正文

訴衷情

宋詞三百首 作者:上海古籍出版社 編;凌楓 等 注


訴衷情

清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作,遠(yuǎn)山長(zhǎng)。思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。

【譯文】

清晨把凝霜的門簾卷上,呵暖雙手,試著在臉上修妝。只因離恨暗填胸膛,故意把秀眉描畫成遠(yuǎn)山的形狀。往事懷想,痛惜年光,不由得引起悲傷。準(zhǔn)備唱歌,表情卻凝重異常;想露笑容,眉頭卻緊鎖不放:這一切最使人心中凄愴。

【注釋】

⑴梅妝:梅花妝,古代婦女的一種面飾,相傳起于南朝宋武帝劉裕之女壽陽(yáng)公主?!短接[·時(shí)序部》引《雜五行書》:“宋武帝女壽陽(yáng)公主人日臥于含章殿檐下,梅花落公主額上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得幾時(shí),經(jīng)三日,洗之乃落。宮女奇其異,競(jìng)效之,今梅花妝是也?!?/p>

⑵遠(yuǎn)山長(zhǎng):喻畫眉修長(zhǎng)而呈黛色。《飛燕外傳》:“女弟合德入宮,為薄眉,號(hào)遠(yuǎn)山黛?!薄段骶╇s記》:“文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山。”

⑶流芳:指青春年華的流逝。

⑷斂:這里指斂容正色,以示莊重。

⑸顰(pín):皺眉。

【品賞】

這首詞一本詞牌下有題曰“眉意”,抒寫一個(gè)歌女的傷離感舊之情。詞從一個(gè)已有寒意的清晨寫起。女主人公起身后卷起簾幕,呵手取暖,然后對(duì)鏡梳妝,試作美麗的“梅花妝”。因?yàn)橛须x情別恨縈繞在心,所以下意識(shí)地把雙眉畫成長(zhǎng)長(zhǎng)的遠(yuǎn)山形狀,用以表示離恨的悠遠(yuǎn)深長(zhǎng)。詞的上半闋擷取了一個(gè)特定的生活場(chǎng)景,生動(dòng)地描畫出人物的情態(tài),使一個(gè)嬌美而又略帶愁緒的女子形象躍然紙上。過(guò)片進(jìn)一步刻畫了女主人公的心理活動(dòng):她思量著難追的往事,惋惜著易逝的芳年,不免黯然神傷。“思往事”三句,高度濃縮了她所經(jīng)歷的悲歡離合的故事,有著耐人尋味的豐富內(nèi)涵。正因?yàn)樗齼?nèi)心充滿痛苦,所以擬歌先斂容,欲笑還蹙眉,可以說(shuō)是才下眉頭、又上心頭,觸處皆愁,拂之不去?!皵M歌先斂”二句,描摹女主人公內(nèi)心的痛苦細(xì)致生動(dòng)。結(jié)句“最斷人腸”四字,直言道出無(wú)計(jì)消愁的哀苦,深化了全詞的主旨。這首詞全從“眉”字落筆,緊扣題旨,通過(guò)眉的形狀曲折傳出女主人公的哀婉情感,形神俱出,極見(jiàn)匠心。

(高克勤)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)