臨江仙
夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖,酒醒簾幕低垂⑴。去年春恨卻來(lái)時(shí)⑵,落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛⑶。記得小初見(jiàn)⑷,兩重心字羅衣⑸。琵琶弦上說(shuō)相思。當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸⑹。
【譯文】
那夢(mèng)影中的樓臺(tái)早已鎖閉,酒醒后只見(jiàn)簾幕垂得低低。去年的春恨又復(fù)活在我的心里。我在飄落的花影中獨(dú)自久立,看燕子雙雙追逐著飛進(jìn)了細(xì)雨。記得同歌女小初次相遇,她穿一件繡著兩重心字的薄綢上衣。撥響琵琶,彈出相思的心語(yǔ)。頭上的明月見(jiàn)證了我的回憶,照著她像一朵云彩輕盈飄去。
【注釋】
⑴夢(mèng)后二句:表示孤獨(dú)的愁懷無(wú)法排遣?!皦?mèng)后”與“酒醒”互文。
⑵卻來(lái):再來(lái)。
⑶落花二句:襲用五代翁宏《春殘》詩(shī)成句:“又是春殘也,如何出翠幃?落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛?!?/p>
⑷小:歌女名。多見(jiàn)于作者詞中。
⑸心字羅衣:以心字香熏過(guò)的羅衣,或謂女子衣領(lǐng)曲如心字。楊慎《詞品》卷二:“所謂心字香者,以香末縈篆成心字也?!淖至_衣’則謂心字香薰之爾?;蛑^女人曲領(lǐng)如心字,又與此別?!?/p>
⑹彩云:比喻小。
【品賞】
此詞為追憶小而作,代表了晏幾道詞深婉精美的藝術(shù)風(fēng)格。上片寫(xiě)今日的相思。積思成夢(mèng),為解愁而酒,然夢(mèng)后酒醒,愈感孤寂。眼前樓臺(tái)高鎖,簾幕垂地的清冷實(shí)景,觸發(fā)人聯(lián)想到去年樓臺(tái)門(mén)開(kāi),簾幕高卷的歌舞熱鬧情景。于是,自然帶出“去年”一句,挽合今昔。去年春恨,承至今日,說(shuō)明傷春懷人,年復(fù)一年,如今更為深沉?!奥浠ā?,“微雨”,喻指爛漫生活已逝,只留下一片迷茫,滿(mǎn)腔悵惘。人獨(dú)立,燕雙飛,相形之下,倍增懷思。因此“落花”兩句,雖是襲用前人成句,卻渾化無(wú)跡,意象絕妙,“名句千古,不能有二”(《譚評(píng)詞辨》)。換頭“記得”二句,追憶昔日相見(jiàn)。時(shí)移事變,但小音容宛在?!靶淖至_衣”,以衣飾之美,襯寫(xiě)小人美,也含心心相印之意?!跋疑险f(shuō)相思”,可見(jiàn)兩下有情,傾心愛(ài)慕。一個(gè)人美、情深的少女,怎不使人繾綣難忘。結(jié)末寫(xiě)當(dāng)時(shí)映照彩云夜歸的明月依舊,而如今不見(jiàn)人影,不言懷人,而懷人之情自見(jiàn),也巧妙點(diǎn)出了年年春恨之因,回應(yīng)上文。全篇以情感主宰時(shí)空,眼前(“夢(mèng)后”二句)——去年(“落花”二句)——過(guò)去(“記得”三句),由近及遠(yuǎn),層層翻轉(zhuǎn),深得蛇灰蚓線之妙。陳廷焯稱(chēng)此詞“既閑婉,又沉著,當(dāng)時(shí)無(wú)敵手”(《白雨齋詞話》卷一)。
(費(fèi)悅)