正文

晏殊 四首

宋詞三百首 作者:夏承燾 選編,徐晉如,吳無聞,周篤文 注析


晏殊 四首

晏殊(991—1055),字同叔,臨川(今屬江西)人。七歲能屬文。景德二年(1005),以神童召試,賜進士出身。累擢知制誥、翰林學士。慶歷中,拜集賢殿大學士、同中書門下平章事、兼樞密使。出知永興軍,徙河南,以疾歸京師,留侍經(jīng)筵。卒謚元獻。他的詞風格婉麗,受馮延巳《陽春集》影響很深。內(nèi)容多寫閑愁綺怨。有《珠玉詞》。

浣溪沙

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回? 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

【集評】

楊慎《詞品》:“無可奈何”二語工麗,天然奇偶。

卓人月《古今詞統(tǒng)》:實處易工,虛處難工,對法之妙無兩。

沈際飛《草堂詩余正集》:“無可奈何花落去”,律詩俊語也。然自是天成一段詞,著詩不得。

王士禎《花草蒙拾》:或問詩詞、詞曲分界。予曰:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”,定非香奩詩?!傲汲矫谰澳魏翁欤p心樂事誰家院”,定非草堂詞也。

張宗《詞林紀事》:元獻尚有《示張寺丞王??薄菲呗梢皇祝骸吧纤惹迕骷傥撮_,小園幽徑獨徘徊。春寒不定斑斑雨,宿醉難禁滟滟杯。無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。游梁賦客多風味,莫惜青錢萬選才。”中三句與此詞同,只易一字。細玩“無可奈何”一聯(lián),意致纏綿,語調(diào)諧婉,的是倚聲家語,若作七律,未免軟弱矣。

《四庫全書總目·珠玉詞提要》:集中《浣溪沙》春恨詞:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”二句,乃殊《示張寺丞王??薄菲哐月芍懈孤?lián),《復(fù)齋漫錄》嘗述之。今復(fù)填入詞內(nèi),豈自愛其詞語之佳,故不嫌復(fù)用耶?考唐許渾集中“一尊酒盡青山暮,千里書回碧樹秋”二句,亦前后兩見,知古人原有此例矣。

劉熙載《藝概》:詞中句與字有似觸著者,所謂極煉如不煉也。晏元獻“無可奈何花落去”二句,觸著之句也……

朱庸齋《分春館詞話》:晏氏膾炙人口之名句“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”,語工意巧而極渾成自然,看似不費力,又似矜意刻畫,其技巧慣為人所稱道,乃在此等處也。

【賞析】

據(jù)丁傳靖《宋人軼事匯編》卷七:晏元獻因觀王琪大明寺詩板,大加稱賞。召至同館,步游池上。時春晚有落花,晏公云:“每得句或彌年不能對,即如‘無可奈何花落去’,至今未能對?!蓖鯌?yīng)聲曰:“似曾相識燕歸來?!弊源吮僦盟]館職。按晏殊每至一名勝,輒喜閉目徐行,令從人誦墻上題詩,偶過揚州大明寺,得聞王琪詩,詫為異才,遂引入門下。

“無可奈何”二語,誠為千古名句。花落燕歸,物候相推,本是大自然的常態(tài)。但一加以“無可奈何”“似曾相識”,便覺意蘊無窮。蓋前句傷春,未免悵惘不甘。后句感新,舊燕來歸,又寓托著無窮的希望。這是人類延續(xù)、光明永在的智慧,也是浸透著生命精神的詩性哲學。上片自傷老大,夕陽西去,明日再又升起的太陽,已非昨日的太陽。這是對人生易老、歡娛苦短的理性哀嘆。過片二句是全詞之吃緊處,為整首詞增添了生命的熱度。結(jié)句謂詞人在園林中花徑里獨自徘徊,他在徘徊中想了些什么,并沒有說出,讀者卻可以知道,相對上片的哀婉,詞人必已對生命多了一層智慧的感悟。

鵲踏枝

檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。 昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。

【注釋】

①“檻菊”句:形容思婦愁苦。她見煙霧中檻菊如人在發(fā)愁,見帶露幽蘭如人在飲泣。檻菊,栽在欄檻內(nèi)的菊花。 ②羅幕:薄羅作的帷幕。羅,疏綺。 ③不諳:不知。 ④朱戶:朱漆的門戶,泛指富貴人家。 ⑤西風:秋風。凋:使凋謝。 ⑥彩箋尺素:謂書信。彩箋,彩色紙箋。尺素,《古詩·飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書?!弊ⅲ骸俺咚兀佉?。古人為書,多書于絹?!?/p>

【集評】

王國維《人間詞話》:《詩·蒹葭》一篇,最得風人深致。晏同叔之“昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路”,意頗近之,但一灑落,一悲壯耳。又云:古今之成大事業(yè)、大學問者,必經(jīng)過三種之境界?!白蛞刮黠L凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路”,此第一境也。“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”,此第二境也?!氨娎飳にО俣龋仡^驀見,那人卻在、燈火闌珊處”,此第三境也。此等語皆非大詞人不能道。

琦君《詞人之舟》:此詞表面上是懷念遠人的意思,而骨子里卻寓有對短暫生命十二分珍惜而又無可奈何的感慨。這在“昨夜西風”三句中可以體會得出。此三句一派孤高格調(diào),寫出繁華過盡、遺世獨立的心境。

【賞析】

此詞以代言體筆觸出之,詞人托言閨中之思,或為當日繡幌綺筵常見的演唱題材。但意象運用淡而有情:檻菊于煙霧中愁,幽蘭沾露如人暗泣。羅幕中人只覺陣陣輕寒,雙飛的燕子也不肯陪伴憂郁孤獨的女主人公……“明月”二句,尤為深婉。其實明月何嘗有知,只是幽人思遠,不能成眠,才分外覺得月光的清冷。過片三句可與《古詩十九首》中的“捐棄勿復(fù)道,努力加餐飯”對讀,是纏綿執(zhí)著的別樣的生命精神?!坝摹倍?,意轉(zhuǎn)蕭疏。于此可見,大晏的生命是恬淡的而非熱烈的,是婉曲的而非勁直的。

踏莎行

小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺樹色陰陰見。春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。 翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。

【注釋】

①陰陰:樹蔭濃密貌。 ②蒙蒙:本指細雨飛落的樣子,此指楊花飛舞,如綿綿細雨。 ③游絲:蜘蛛或青蟲所吐之絲,飛揚于空中,俗稱游絲。盧照鄰:《長安古意》詩:“百丈游絲爭繞樹?!?④酒醒(xīng):酒意消去。

【集評】

沈謙《填詞雜說》:“夕陽如有意,偏傍小窗明?!辈蝗絷掏濉耙粓龀顗艟菩褧r,斜陽卻照深深院”更自神到。

李調(diào)元《雨村詞話》:晏殊《珠玉詞》極流麗,而以翻用成語見長,如:“垂楊只解惹春風,何曾系得行人住?!庇郑骸皷|風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面”等句是也。翻復(fù)用之,各盡其致。

沈際飛《草堂詩余正集》:結(jié)“深深”妙,著不得實字。

張惠言《詞選》:此詞亦有所興,其歐公《蝶戀花》之流乎?

譚獻《譚評詞辨》:刺詞,“高臺樹色陰陰見”,正與“斜陽”相近。

黃蘇《蓼園詞選》:首三句言花稀葉盛,喻君子少小人多也,高臺指帝閽?!皷|風”二句,言小人如楊花輕薄,易動搖君心也?!按淙~”二句,喻事多阻隔?!盃t香”句,喻己心之郁紓也。“斜陽卻照深深院”,言不明之日,難照此淵衷也。

【賞析】

這是一首深婉濃摯的愛情詞。上片借刻畫春色將闌、紅稀綠暗、漫天楊花飛舞的景象以興起。暮春的節(jié)候多陰雨,故有“高樓樹色陰陰見”之語。樹色固已陰陰,而春風又“不解禁”楊花,任憑楊花如纏綿的細雨一樣,飛撲在行人面上,隱含的意思是人生的無可奈何。過片三句,極寫傍晚時分的靜寂,只有爐煙裊裊,和著空中的游絲飛動,象征著詞人苦悶不平的內(nèi)心。一結(jié)最深婉。夢斷酒醒,唯有愁緒麾之不去。只有那照進深宅大院的斜陽,才能代表我的心事吧!

據(jù)《道山清話》:“晏元獻公為京兆尹,辟張先為通判。新納侍兒,公甚屬意。先字子野,能為詩詞,公雅重之。每張來,即令侍兒出侑觴,往往歌子野之詞。其后王夫人浸不能容,公即出之。一日,子野至,公與之飲。子野作《碧牡丹》詞,令營妓歌之,有云‘望極藍橋,但暮云千里,幾重山,幾重水’之句。公聞之憮然,曰:‘人生行樂耳,何自苦如此!’亟命于宅庫中支錢若干,復(fù)取前所出侍兒。既來,夫人不復(fù)誰何也?!痹~人的委婉情愫,或即為此侍兒而發(fā)。

玉樓春

春恨

綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。 無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。

【注釋】

①“綠楊”句:綠楊指綠柳。柳樹是唐、宋時的行道樹,當時人以“柳”諧音“留”,每折柳以送別。芳草,出淮南小山《招隱士》。長亭,古人送別置酒之所。 ②“年少”句:少年情郎輕易拋棄女主人公離去。 ③“一寸”句:一寸相思,化作千萬縷的情絲。

【集評】

李攀龍《草堂詩余雋》:春景春情,句句逼真,當壓倒白玉樓矣。

黃蘇《蓼園詞選》:言近而旨遠者,善言也?!澳晟賿伻恕?,凡羅雀之門,枯魚之泣,皆可作如是觀?!皹穷^”二語,意致凄然,挈起多情苦來。末二句,總見多情之苦耳。妙在意思忠厚,無怨懟口角。

劉熙載《藝概》:詞中句與字有似觸著者,所謂極煉如不煉也?!尉拔摹凹t杏枝頭春意鬧”,“鬧”字,觸著之字也。

陳廷焯《白雨齋詞話》:古人詞如毛熙震之“暗思閑夢,何處逐云行”、晏元獻之“樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨”、林和靖之“羅帶同心結(jié)未成,江頭潮已平”、晏小山之“落花人獨立,微雨燕雙飛”……似此則婉轉(zhuǎn)纏綿,情深一往,麗而有則,耐人玩味。

俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:夏閏庵謂后半闋唯極寫“離愁”二字,若南宋人為之,必別出一意,斷不如此直說。此等處正宜著眼。

【賞析】

這首詞涉及一個著名的公案。《詩眼》載:晏叔原見蒲傳正,言先公平日小詞雖多,未嘗作婦人語也。傳正云:“‘綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去’,豈非婦人語乎?”晏曰:“公謂‘年少’為何語?”。傳正曰:“豈不謂其所歡乎?”晏曰:“因公之言,遂曉樂天詩兩句云:‘欲留所歡待富貴,富貴不來所歡去?!眰髡Χ蚱溲灾?。今按白居易《浩歌行》詩:“欲留年少待富貴,富貴不來年少去。”晏幾道改此詩以駁蒲傳正,他把“年少拋人容易去”解作:少年時光只是霎時,很容易就拋撇人而去了。其實晏幾道未免對其父曲作回護。倘“年少”解作少年時光,后文“殘夢”“離愁”“相思”皆無著落。此詞亦緣宋初視詞為小道之習,作代言體樂府,以供佳人曼唱而已。詞的上片,先連用綠楊、芳草、長亭三個與送別相關(guān)的意象,寫出女子與所愛分別的凄然怨悵之情。“樓頭”二句,對仗精麗,情思纏綿往復(fù)。下片頓轉(zhuǎn),攔入議論。此處易致空蹈,“一寸”句因相思之思與絲諧音,遂突生奇想,謂哪怕只有一寸相思,也盡化作千萬縷的情絲,便覺境與情遇,象與心合。此句實化自李義山“春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰”的句意,但讀來絲毫不覺。一結(jié)語拙而情濃,雖是借寫女子相思而著此詞,或者也有個人生命體驗的投射。當時詞之寄托尚不盛行,否則晏小山當如此為其父辯護:“然則屈子‘眾女嫉余之蛾眉兮’,亦婦人語耶?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號