正文

金陵城西樓月下吟

李白詩(shī)選譯(修訂版) 作者:詹锳 等譯注


金陵城西樓月下吟

這首詩(shī)寫于金陵(今江蘇南京)。詩(shī)人即景抒懷,表達(dá)了對(duì)南齊詩(shī)人謝朓的崇敬和追慕之情。

金陵夜寂涼風(fēng)發(fā),獨(dú)上西樓望吳越[1]

白云映水搖空城[2],白露垂珠滴秋月。

月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀[3]。

解道“澄江凈如練”,令人長(zhǎng)憶謝玄暉[4]

【翻譯】

涼風(fēng)吹拂著金陵夜晚的靜寂,

我獨(dú)自在西樓上眺望著吳越之地。

江水搖蕩著白云與闃寂城市的倒影,

潔白的露珠墜入江中倒映著的秋月。

在月下沉吟著久久不忍返歸,

在古今人里我的知音都寥寥無幾。

能夠?qū)懗觥俺谓瓋羧缇殹钡脑?shī)句,

使我一直懷念著謝玄暉。


注釋

[1]西樓:《景定建康志》卷二十一“李白酒樓”條下引有此詩(shī),注云即城西孫楚酒樓。吳越:即今江蘇蘇州至浙江紹興一帶。

[2]空城:指城中寂無聲息,像是無人居住的空城。

[3]相接:指精神相通,能產(chǎn)生共鳴。

[4]“解道”二句:解道,懂得說。謝玄暉:謝朓的字,南齊著名詩(shī)人。他的《晚登三山還望京邑》(當(dāng)時(shí)京城在建康,即金陵)詩(shī)中有云:“余霞散成綺,澄江凈如練。”是被人傳誦的名句。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)