正文

溫庭筠(約812—866)

婉約詞 作者:妙歡 著


溫庭筠(約812—866)

原名歧,藝名庭筠,字飛卿,生于沒落貴族家庭,祖輩溫彥博曾是唐初宰相。仕途不得志,屢舉進(jìn)士而不第。大中十一年,襄陽(yáng)刺史徐商辟為巡官,后官終國(guó)子助教。其人才思敏捷,相傳每入試,押官韻作賦,叉手構(gòu)思,凡八叉手而成八韻,故時(shí)號(hào)“溫八叉”。溫庭筠詩(shī)詞俱佳,在詞史上,與韋莊齊名,尊為“溫韋”。其詞風(fēng)秾艷,辭藻華麗,為花間派之鼻祖。其著作《握蘭集》《金荃集》等,今已散佚。今所傳的飛卿詩(shī)詞,皆出自《花間集》《金奩集》等。現(xiàn)存詞有王國(guó)維所輯的《金荃詞》一卷以及林大春匯集的《唐五代詞》。

更漏子

玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢云殘,夜長(zhǎng)衾枕寒。

梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。

【詞譯】

清冷的秋夜,于她而言最是難挨。玉爐內(nèi)焚著的熏香寒煙裊裊,猩紅的蠟燭淌著紅淚,那黯淡的光芒將這一間華室映照得愁云慘淡。而她擁著枕被,久久無(wú)法入睡,只覺得秋意一層一層地浸潤(rùn)進(jìn)來(lái),浸得渾身冰冷。那銀灰色的寒氣,就這樣爬上她的雙眉褪了翠黛之色,又爬上她的鬢發(fā)亂了云髻之形。她在這孤獨(dú)的秋夜里,失了往日從容恬靜的姿容。

秋雨不解離情苦,偏選在今夜下個(gè)不停,一滴一滴,一聲一聲,仿佛全擊打在了她那本就支離破碎的一顆心上。三更時(shí)分的冷雨,就這樣自顧自地滴落在空無(wú)一人的石階上,直到遠(yuǎn)天泛白,一夜將盡。而畫堂內(nèi)的聽雨人,又是徹夜未眠。

【評(píng)析】

溫庭筠詞作的題材與內(nèi)容并不是十分廣泛,時(shí)?!澳凶佣鏖|音”,其代表作《更漏子》《菩薩蠻》也多是類似內(nèi)容。本首《更漏子》更是直接借秋夜“更漏”的慘淡景況,寫出思婦徹夜的輾轉(zhuǎn)與愁悶。其詞中的沉郁蕭瑟與含蓄凄婉,都對(duì)后世李清照的填詞作曲產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

“玉爐香,紅蠟淚”,起筆兩句寫室內(nèi)景象,夜色中,思婦唯有與玉爐紅蠟為伴?!坝駹t”一是寫其精美,二是暗含玉色潔凈生寒之意。而“紅蠟”綴以一個(gè)“淚”字,當(dāng)然就更加明顯地點(diǎn)出了思婦的心情,正如晏幾道的一句“紅燭自憐無(wú)好計(jì),夜寒空替人垂淚”。紅蠟之色澤艷美,如這妙齡思婦一般,是其自身的象征。既然如此,她心中苦澀便可由紅蠟代為垂淚。

三句“偏照畫堂秋思”,“偏照”乃承接上句的燭光,“秋思”深藏于思婦心中,怎能映照得到?但這里卻如此下筆,反倒將思婦的愁與恨放大,將她的情緒暴露無(wú)遺,仿佛從冰冷的深海中被拖拽而出,再無(wú)處躲藏?!爱嬏谩眲t與前番精美別致的玉爐相呼應(yīng),以室內(nèi)陳設(shè)的美妙如畫,襯出思婦因離情所困,空負(fù)了這般美麗?!懊即浔?,鬢云殘”,這兩句更進(jìn)一步,既然思婦的心愁已然暴露,那她在此情此景的刺激下更是一副戚戚然的樣子了。一“薄”一“殘”,相由心生。“夜長(zhǎng)衾枕寒”,如后來(lái)李清照思念趙明誠(chéng)的“半夜涼初透”一樣,夜不能寐的女人,又嘆黑夜漫長(zhǎng)難挨,又覺枕被生寒。

下闋由室內(nèi)的所見所觸轉(zhuǎn)向較為虛像的室外所聞,表面上寫雨打梧桐,滴答一夜,而實(shí)際上也暗示著思婦一夜無(wú)眠的痛苦?!安坏离x情正苦”,思婦沒了奈何,甚至將那秋雨埋怨,正是“無(wú)語(yǔ)怨東風(fēng)”之感?!翱针A滴到明”,化用自何遜《臨行與故游夜別》的“夜雨滴空階”,以極淡的手筆描繪極深極濃的感情,正是微妙之處。譚獻(xiàn)《譚評(píng)詞辨》卷一評(píng):“‘梧桐樹’以下,似直下語(yǔ),正從‘夜長(zhǎng)’逗出,亦書家‘無(wú)垂不縮’之法。”而這個(gè)“無(wú)垂不縮”之法,也因凄警特絕,而被后世詞人多次化用。如李清照《聲聲慢》“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴,這次第,怎一個(gè)愁字了得”;聶勝瓊《鷓鴣天》“枕前淚共階前雨,隔個(gè)窗兒滴到明”。

全詞上闋中“玉爐”“紅蠟”“畫堂”“眉翠”“鬢云”“衾枕”,意象的使用非常密集,而下闋中著重寫雨打梧桐,僅此一個(gè)意象,空靈清淡。這一密一疏,一濃一淡的兩種對(duì)比,更使得詞末意蘊(yùn)無(wú)窮,使淡句淡得更加悠遠(yuǎn)。誠(chéng)如唐圭璋所言:“宋人句云:‘枕前淚共階前雨,隔個(gè)窗兒滴到明。’從此脫胎,然無(wú)上文之濃麗相配,故不如此詞之深厚?!?/p>

夢(mèng)江南

千萬(wàn)恨,恨極在天涯。山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花,搖曳碧云斜。

【詞譯】

恨滿天涯,千絲萬(wàn)縷,多得像九霄之上轟然墜下的傾盆大雨,一滴一滴,最終都連成了線,遮天蔽日。然而那叫我深恨的根源,卻在遙遠(yuǎn)的千里之外,遠(yuǎn)到恐怕連這里的雨水,也打濕不了他所在的城池。

入夜仍是毫無(wú)睡意,推開窗柩,只見遠(yuǎn)山之巔高懸著的一輪明月。這清明澄凈的圓月,怎會(huì)懂得我心中的不平事。就若那廣寒宮中的嫦娥,那般孤高美麗,卻又可曾真的思念過(guò)誰(shuí)?沾染了山間濕氣的夜風(fēng),兀自吹過(guò),拂過(guò)花枝,群花亂顫,最終又落紅無(wú)數(shù)。這紛亂的景象,仿佛悠悠云彩在青天上飄飄搖搖。

【評(píng)析】

“詞之難于令曲,如詩(shī)之難于絕句”,這首詞中小令便是飛卿詞中的獨(dú)特精品。《草堂詩(shī)余別集》在溫庭筠《夢(mèng)江南》下有題“閨怨”,而這首通過(guò)描寫思婦夜月懷人的情景,將其心中抽象的“恨意”,通過(guò)種種意境賦予形色具體呈現(xiàn),表達(dá)了思婦獨(dú)居深閨等待情郎歸來(lái)的悲戚。全詞低回婉轉(zhuǎn),悲涼悠然。

“千萬(wàn)恨,恨極在天涯”,開篇兩筆力重千鈞,一開口便是極恨之語(yǔ),并非詞人常用的那些溫溫軟軟、凄凄艾艾的遣詞造句,純粹地直抒胸臆,與尋常的飛卿詞看起來(lái)大有區(qū)別?!昂蕖蹦耸窃~眼,而“千萬(wàn)”與“極”都竭力寫其之眾多與深重,而“在天涯”又猛然將這無(wú)窮無(wú)盡的散亂恨意收束起來(lái),直指一處,便是那情郎所在的天涯之遠(yuǎn)處。這個(gè)開頭雖已是不凡手筆,但終究浮于表面,所謂恨,到底太過(guò)抽象,而且一言已極,已如當(dāng)頭棒喝,下文要如何展開闡釋與描繪,才真是考驗(yàn)詞人功力的地方。

“山月不知心里事”,三句思婦哀怨?jié)M腹,對(duì)月懷遠(yuǎn),月卻不解。這里說(shuō)是“山月不知”,實(shí)際上卻是思人不知。思婦的“心里事”便是上文所說(shuō)的懷人之恨,既是如此,此恨自然希望遠(yuǎn)方的那個(gè)人能知道,甚至能與她一道感同身受。但可憐那位天涯人與山頂月一樣的遙遠(yuǎn),一樣對(duì)她的心事毫不知情。由此刻畫出思婦的寂寞孤獨(dú),不僅形單影只,連思想上精神上的共鳴人也沒有。并非“兩處沉吟各自知”,而單單是她一人“心有千千結(jié)”。

“水風(fēng)空落眼前花”,四句與前句有異曲同工之處,不僅形式上對(duì)仗工整,內(nèi)容上也是匠意雷同。風(fēng)吹花落,大有“花自飄零水自流”的意味,全然不解觀花人脆弱的精神狀態(tài),只是愁上添愁。而詞人在此更有以花喻人的意思,思婦的惜花之心,也包藏著對(duì)自己青春凋零的感傷。雖然人都是要逐漸老去的,但這里卻更為可悲,乃是“空落”,寫出思婦是在等待中白白老去?!豆旁?shī)十九首》有云,“思君令人老,歲月忽已晚”。

“搖曳碧云斜”,這句仍是借景抒情,詞首思婦將思與恨凝聚到了無(wú)邊的天際之遠(yuǎn),而詞尾重將鏡頭轉(zhuǎn)回那遼闊的青天,以碧云搖曳表現(xiàn)思婦動(dòng)蕩不安的心思,以碧云斜落表現(xiàn)思婦日益低沉的情緒。結(jié)句雖短促,但余思裊裊,咀味綿長(zhǎng)。

唐圭璋在《唐宋詞簡(jiǎn)釋》中評(píng)全詞:“此首敘飄泊之苦,開口即說(shuō)出作意?!皆隆韵氯洌磸摹煅摹瘍勺稚?,寫出天涯景色,字字堪恨,字字堪傷。而遠(yuǎn)韻悠然,令人吟誦不厭?!?/p>

望江南

梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白

【詞譯】

良人遠(yuǎn)走,音信全無(wú),世人總安慰說(shuō)沒有消息,便是最好的消息。于是,我不知道他的歸期,便仿佛每一天都有可能成為我們的再見之日。正因有了這個(gè)念想,我日日梳頭洗面,挽髻描眉,然后獨(dú)自匆匆登上那望江樓。這一切,只是為了能在第一時(shí)間以最美的姿態(tài)迎接他的歸來(lái)。

望江樓上視野開闊,每一張出現(xiàn)在地平線上的白帆都不會(huì)錯(cuò)過(guò)。我斜倚著樓柱,看著江面上南來(lái)北往的船只,仔細(xì)地打量每一條船的形貌,觀察每一條船的路徑,因?yàn)樗鼈冎械娜魏我恢?,都有可能成全我的全部希望與祈盼??上О】上?,今天又是失望而歸,這么多的歸舟竟都無(wú)法將他帶回。夕陽(yáng)的余暉灑滿江面,赤黃色的江水仍舊滾滾流動(dòng),而我的心卻干涸在那片白洲上。

【評(píng)析】

“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓”,起首一句,便寫出了這首詞里所描寫的思婦的與眾不同。以孤等良人歸來(lái)為主題的閨怨詞并不在少數(shù),而詞中的思婦多因心愛之人不在,或是日晚倦梳頭,或是任寶奩塵滿,或是日上花梢猶壓衾臥。相反,這首《望江南》里的思婦卻早早起床梳洗打扮,很是不同。而且一個(gè)“罷”字,也顯出她內(nèi)心的急切,非常希望能盡量早一點(diǎn)登樓望夫歸。一旦梳洗完畢,毫不耽擱,便“獨(dú)倚望江樓”去了。這看似平淡的幾個(gè)字,卻賦予了思婦巨大的希望,而這希望越沉重越熱烈,隨后的失望,甚至絕望,便越凄涼越慘痛。況且再真摯的盼望,也消除不了思婦等人的寂寥,“獨(dú)倚”的運(yùn)用,將思婦斜靠樓柱的寂寞背影無(wú)限擴(kuò)大。正是“想佳人妝樓望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。爭(zhēng)知我,倚闌干處,正恁閑愁”。

“過(guò)盡千帆皆不是”,只一瞬便將思婦的希望碾得粉碎,船盡江空,人何以堪!千帆已盡,可見思婦登樓望夫的時(shí)間之久,看見過(guò)的船只之多。而曾經(jīng)每一張帆、每一條船,甚至是日落之前的每一分每一秒都帶給過(guò)她希望。于是無(wú)數(shù)次的希望,緊接著無(wú)數(shù)次的失望,循環(huán)往復(fù),讓人心力交瘁。直至最終只能看到“斜暉脈脈水悠悠”之景,思婦才終于絕望。從朝至暮,從千帆至空江,此時(shí)思婦的內(nèi)心正是最為凄涼之時(shí),眼中的斜暉也“脈脈”江水也“悠悠”,融情于景,比直接描寫她的傷心絕望更為精妙。《古詩(shī)十九首》有云,“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”,所以“脈脈”有欲說(shuō)還休、含情不露的意思,更證明此處“脈脈”者,是人而非暉,將思婦之愁腸無(wú)以言表的樣子寫得淋漓透徹。

望江樓、千帆、斜暉、江水,此前種種意象的堆疊,一點(diǎn)一點(diǎn)地將思婦的情感積累起來(lái)。這些意象因貫穿著詞中人的感情,又有哪一個(gè)不是“脈脈”且“悠悠”。物因人而貴,因?yàn)橘x予了詞中人的一片深情,所有這些船與水、樓與暉,都成了詞中人的一部分,因之而喜也因之而悲。直至詞末,強(qiáng)而有力的一句直抒胸臆,“腸斷白洲”,給人以劇烈的坍塌感。要在短短的一闋小令中,將情感渲染到如此極致,絕非易事,足見詞人的精巧構(gòu)思。最終僅通過(guò)思婦的一個(gè)視線,便將集束的感情徹底爆發(fā)出來(lái),擲地有聲。空空的江面上,思婦沒將目光投向那流動(dòng)的滔滔江水,而是放在了一動(dòng)不動(dòng)的水邊空地上,十分耐人尋味。為讀者留下了充分的想象空間,仿佛思婦的含恨與痛苦,仍舊沒有完盡,惹人遐想。

明人沈際飛在《草堂詩(shī)余別集》中評(píng)全詞:“癡迷,搖蕩,驚悸,惑溺,盡此二十余字?!闭自~非常干凈利落,簡(jiǎn)潔清麗,毫無(wú)矯飾之態(tài),以精巧的構(gòu)思在不足三十字的篇幅內(nèi),刻畫出復(fù)雜的人物心理,足見功底。

菩薩蠻

小山重疊明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

【詞譯】

她彎彎的小山眉蹙攏來(lái),青黛的眉色漫染,隱隱綽綽地遮住了她眉際的些許額黃。烏黑的頭發(fā)蓬松如云,輕輕盈盈地垂下,將她潔凈如雪的圓潤(rùn)香腮,隱約掩飾,恍若云影輕度。她終于遲遲緩緩地起了床,慵懶地抬著手,勾畫纖細(xì)而修長(zhǎng)的蛾眉,再慢慢將妝飾一件一件地鋪陳開來(lái),細(xì)細(xì)妝扮。對(duì)鏡簪花,花與人在前鏡后鏡中,疊影重重,交相輝映。換上新的羅襦,上面一雙金線繡出的鷓鴣,栩栩如生。

【評(píng)析】

在溫庭筠的十四首《菩薩蠻》中,這首流傳最廣,最為獨(dú)特,乃飛卿詞的代表作之一。周汝昌先生評(píng)本詞言:“此篇通體一氣。精整無(wú)只字雜言,所寫只是一件事,若為之?dāng)M一題目增入,便是‘梳妝’二字。領(lǐng)會(huì)此二字,一切迎刃而解?!边@便是這首《菩薩蠻》的精妙所在,詞人擇選了女子的一個(gè)生活片段進(jìn)行描寫,勾勒一幅女子的晨起梳妝圖,而對(duì)女子的心情神思并不直言,只在字里行間若有似無(wú)地暗藏些許人情,而到底女子何人,心中何事,究竟不甚了了,留下了充分的想象與回味的空間。

“小山重疊金明滅”,寫女子于閨中待起雙眉緊蹙、額黃暗淡的樣子?!靶∩健迸f解多以為是“小山屏”的簡(jiǎn)化,指折疊著的繪有山巒的屏風(fēng)。但現(xiàn)經(jīng)推敲,已多認(rèn)為是指晚唐五代時(shí),女子的一種眉妝?!妒贾{》中描繪小山眉為:“春山雖小,能起云頭;雙眉如許,能載閑愁。山若欲雨,眉亦應(yīng)語(yǔ)?!痹儆袑O光憲《酒泉子》:“玉纖淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時(shí)?!表f莊《荷葉杯》中的“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉,不忍更思惟”等,皆是指代眉妝。而額黃也是一種妝飾,可染畫也可粘貼于額間眉際。李商隱《蝶》詩(shī)亦云:“壽陽(yáng)公主嫁時(shí)妝,八字宮眉捧額黃。”溫庭筠另有一首《照影曲》也曾言:“黃印額山輕為塵,翠鱗紅樨俱含頻?!?/p>

“鬢云欲度香腮雪”,仍續(xù)寫女子未起時(shí)的容貌,前句說(shuō)眉,此句說(shuō)鬢,如周汝昌先生所言,梳妝梳妝,“妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢”。女子鬢發(fā)如云,形容其松散凌亂,甚至些許垂發(fā)掩于面頰。這頭兩句的遣詞造句實(shí)際非常精美,“山”“金”“云”“香”“雪”,以這類辭藻描繪出女子的嬌容與慵姿,別致已極。

“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”,這兩句便開始寫女子起床梳妝的情態(tài)了。其中一“懶”一“遲”透露出女子心緒,并無(wú)太大興致?!爱嫸昝肌闭諔?yīng)上文的“小山重疊金明滅”,將已模糊的眉妝重新畫好。而“梳洗”則側(cè)重在梳,重整前番提及的“鬢云”。陳廷焯在《白雨齋詞話》中評(píng)二句,乃是“無(wú)限傷心,溢于言表”。

“照花前后鏡,花面交相映”,這里交代女子梳洗已畢,開始簪花,并對(duì)自己的妝容進(jìn)行最后的審視。所謂“前后鏡”,前者指梳妝盒內(nèi)的座鏡,是固定好了的;后者指的是可以手持的柄鏡。如此兩面相互照看,簪花與人面自然在鏡中出現(xiàn)許多重影,此景非常獨(dú)特。然而鏡中的花與人,都處于最美的時(shí)節(jié),花雖得以飾人,而人卻只能對(duì)鏡自憐,未免招人嘆惜。

“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,末尾兩句便是女子晨起梳妝的最后一步,穿衣。而此時(shí)詞人不著筆墨在女子的冰肌玉骨,或是服飾的富貴華麗,偏偏寫了一對(duì)金鷓鴣。一雙一獨(dú),凸顯女子孤獨(dú)之哀。與前面的“遲”“懶”,終是一味,回互呼應(yīng),文思巧妙。

  1. 畫堂:裝飾華麗的廳堂。
  2. 眉翠:以翠黛描畫的眉。
  3. 不道:不管不顧,不理會(huì)。
  4. 搖曳:搖蕩、動(dòng)蕩之意。
  5. 望江樓:樓名,因臨江而得名。
  6. 脈脈:凝視、靜默無(wú)言狀,又有情思不斷、含情欲吐之意。
  7. 白 :白色的水中浮草,古時(shí)常為男女的贈(zèng)別之物。
  8. 洲:水中陸地。
  9. 小山:眉樣專詞,乃眉妝的一種名目。
  10. 疊:蹙眉之意。
  11. 金:這里指唐五代之際,女子額間的妝飾,額黃。
  12. 明滅:若隱若現(xiàn)的樣子。
  13. 鬢云:形容發(fā)髻蓬松如云,鬢邊松散下垂。
  14. 欲度:將掩未掩的樣子。
  15. 羅襦:上衣,絲綢短襖。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)