正文

第四章

莎士比亞書店 作者:(美)西爾維亞·畢奇 著,愷蒂 譯


第四章

美國(guó)來的朝圣者

我遠(yuǎn)離祖國(guó),對(duì)于美國(guó)作家們?yōu)榱四軤?zhēng)取言論出版自由而進(jìn)行的種種奮爭(zhēng),我無法親身體驗(yàn),而且,在一九一九年我的書店開張時(shí),我也沒有預(yù)見到大洋彼岸的作家們所遭受的種種打壓,會(huì)讓我的書店獲利。我想這種打壓,還有因打壓而造成的恐怖氣氛,是一批又一批的顧客來到我的書店的原因之一。他們是二十年代那批朝圣者們,漂洋過海來到巴黎,在塞納河左岸安家落戶。

完全出乎我的意料,我書店開張的消息,很快就傳遍了美國(guó),而且成為那些朝圣者們要尋找的第一個(gè)地標(biāo)。他們都是莎士比亞書店的顧客,他們中的大部分人更把我的書店當(dāng)成他們的俱樂部。他們告訴我他們把莎士比亞書店作為他們的聯(lián)系地址留給朋友家人,并且希望我不介意。我當(dāng)然一點(diǎn)都不介意,而且如果我介意的話也為時(shí)已晚,所以,還不如盡可能為他們提供一個(gè)高效率的郵局服務(wù)。

每天,總會(huì)有位我曾在《小評(píng)論》或《日晷》中讀到過他們的作品的作者出現(xiàn)在我的書店里,從大洋彼岸過來的每一艘船都會(huì)為莎士比亞書店帶來新的顧客。

當(dāng)然,美國(guó)作家如野鳥般飛來巴黎,也不全因?yàn)樗麄兊淖髌吩诒就帘唤蚴艿酱驂骸A硪粋€(gè)原因是因?yàn)榘屠杳髟萍?,例如喬伊斯、龐德、畢加索、斯特拉文斯基,等等。?dāng)然,也不是所有的名人都在巴黎,例如艾略特住在倫敦。

我的許多朋友都住在蒙帕納斯區(qū),當(dāng)時(shí),那個(gè)區(qū)就如同現(xiàn)在的圣日耳曼德普雷區(qū)(Saint German des Prés)一樣,所以,他們只需要穿過盧森堡花園,就能來到我書店里。

在最早來到我書店里的美國(guó)顧客中,還有一位是從柏林過來的,他是作曲家喬治·安太爾(George Antheil)。我還記得一九二〇年的某一天,喬治和他的夫人波斯珂(B?ske)手拉著手走進(jìn)我的書店,喬治矮壯結(jié)實(shí),額前的頭發(fā)是亞麻色的,塌鼻梁,眼睛有趣但又很調(diào)皮,一直咧著大嘴巴笑。他看上去像一個(gè)美國(guó)高中生,可能還有些波蘭血統(tǒng)。他的夫人波斯珂是匈牙利人,小巧,俏麗,深色頭發(fā),英語說得很蹩腳。

安太爾的許多想法讓我覺得很有趣,而且他也是新澤西人,這讓我們一見如故。喬治的父親在特倫頓市開了一家友好鞋店,就在普林斯頓旁邊,而現(xiàn)在,喬治要在巴黎成為我的鄰居。年輕的安太爾所感興趣的當(dāng)然是音樂而不是鞋子,父親一直想把他培養(yǎng)成鞋店接班人,到他十八歲時(shí),父親的計(jì)劃完全失敗,年輕的喬治前往費(fèi)城追求他的音樂生涯。他非常幸運(yùn),因?yàn)樗芸焓艿綈鄣氯A·伯克夫人的注意,她能看出他未來成為鋼琴演奏大師的潛力,決定為他提供學(xué)費(fèi)。他的確成為了一位鋼琴演奏家,但是一次去德國(guó)巡回演出時(shí),他認(rèn)定自己更喜歡作曲,而不是演奏別人所創(chuàng)作的音樂,于是和他的妻子一起來到巴黎。波斯珂是來自布達(dá)佩斯的一位學(xué)生,他們倆在柏林相遇。

安太爾最終沒能成為一位鋼琴演奏大師,這讓他的贊助者很失望。伯克夫人暫時(shí)取消了對(duì)他的資助,她要等他證明他的這一步是對(duì)的。所以,喬治和波斯珂要精打細(xì)算,靠著喬治短暫的鋼琴演奏家生涯賺來的那一點(diǎn)錢生活。波斯珂的任務(wù)就是要花最少的錢讓兩人吃上燉牛肉。我對(duì)喬治家的種種困難真是太了解了!

莎士比亞書店的新顧客常常都是羅伯特·麥卡蒙(Robert McAlmon)陪著來的。那么這位來自美國(guó)中西部的年輕詩人又是什么時(shí)候冒出來的?幾乎在我的書店剛剛開張之際,他就出現(xiàn)了。他也常常在杜蒙(Dome)或丁格(Dingo)等酒吧或其他地方活動(dòng),但他留給別人的永久地址卻一直是“請(qǐng)莎士比亞書店轉(zhuǎn)交”,他每天至少要來我的店中一次。

羅伯特·麥卡蒙家兄弟姐妹很多,他是最小的一個(gè),他的父親是蘇格蘭——愛爾蘭人的后裔,他常稱父親為“流浪牧師”。我還認(rèn)識(shí)他家的另一個(gè)成員,那是他的姐姐維多利亞,姐弟倆關(guān)系很親密。她后來投身于政治,而且聽說很出色,正在競(jìng)選當(dāng)什么,具體我不太清楚。

麥卡蒙個(gè)子不高,除了明亮的藍(lán)眼睛外,他稱不上英俊。但是他卻很能吸引別人,有他這種能力的我還真沒見過幾個(gè)。他充滿鼻音的慢吞吞的說話方式也是他的魅力之一,在被他稱之為“那一群人”中,他是最招人喜歡的一個(gè)。也不知怎么的,不管他和哪些人在一起,他都會(huì)很快成為他們的中心。例如,無論麥卡蒙光顧哪家咖啡館或酒吧,那家咖啡館或酒吧就會(huì)成為大家的聚集地。他整天忙著與朋友們分享他的有趣觀點(diǎn),或是充滿同情地傾聽他們?cè)馐艽煺鄣墓适?,這讓他反而荒廢了自己的事業(yè),那就是寫作。我們所有關(guān)心他的人,都關(guān)注著他對(duì)二十年代的文學(xué)能做什么貢獻(xiàn)。可惜的是,他思考得越多,就越相信所有努力都將是無效的。他曾寫信給我說:“去他媽的語法,早已經(jīng)被我扔到窗外去了!”有一次他告訴我他要到法國(guó)南部去,要找一個(gè)遠(yuǎn)離塵囂的地方,這樣可以開始寫作。接著我就收到他發(fā)來的一封電報(bào):“找到了一個(gè)很合適很安靜的房間。”很快,就有人來告訴我說他們?cè)谀戏揭姷搅他溈桑麄冋f:“他就住在一個(gè)小酒館的樓上,他們都在小酒館里聚會(huì)?!?/p>

我的工作是常日班,而且工作時(shí)間很長(zhǎng),所以,我很少和朋友們一起去夜總會(huì)。偶爾去一次時(shí),也總是因?yàn)辂溈墒峙e酒杯在那里讓我們開心,因?yàn)樗?,我覺得這樣的地方還可以忍受。

龐德夫婦

漂洋過海到我書店來的,還有詩人埃茲拉·龐德(Ezra Pound)和他的夫人多蘿西·莎士比亞·龐德(Dorothy Shakespear Pound),只是,他們?cè)竭^的是英吉利海峽。他們剛剛從倫敦搬來,龐德先生說他們幾乎是逃難出來的,因?yàn)槟抢锾斐钡貪?,他們真?dān)心某天早上醒來,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)長(zhǎng)出了腳蹼。對(duì)于丈夫?qū)λ鎳?guó)的這番描述,龐德夫人泰然處之。后來我得知她的娘家姓莎士比亞(少一個(gè)e),她母親曾經(jīng)是英國(guó)一家文學(xué)沙龍的女主人。

龐德夫人生怕別人找不到杜普伊特倫街在哪里,所以她自告奮勇要在圖書館的介紹背面畫一張小地圖,我當(dāng)然非常樂意。這張簽名為“D.莎士比亞”的小地圖,為許多莎士比亞書店的顧客們指點(diǎn)了迷津,也是我書店早期的珍貴資料。

龐德先生的容貌與他在早期的詩集《魯斯特拉》(Lustra)和散文集《舞曲與分門》(Pavannes and Divisions)卷首的肖像非常相像,他穿著天鵝絨的外套和寬松的襯衫,這些都是當(dāng)時(shí)英國(guó)所流行的時(shí)尚。他的身上有一種美國(guó)印象派畫家惠斯勒的氣質(zhì),但是張口說話,卻如同馬克·吐溫筆下的“哈克貝利·芬”。

龐德先生不喜歡談?wù)撟约旱淖髌?,也不喜歡談?wù)撊魏稳说淖髌罚皇悄菢拥淖骷?,至少他沒和我談?wù)撨^。他是一位公認(rèn)的現(xiàn)代文學(xué)運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,但我覺得他一點(diǎn)都不傲慢,在我們的談話中,他的確自吹自擂過,不過,他所夸耀的是自己的木匠手藝。他還問我店中有沒有什么需要修理的東西,他為我修好了一個(gè)香煙盒和一把椅子。我稱贊他的手藝,他就邀請(qǐng)我到他圣母院廣場(chǎng)街的工作室中去參觀,那里的家具全是他自己做的,而且也都是他親手上的漆。

喬伊斯對(duì)于龐德擅做家具不以為然,他認(rèn)為要技有所長(zhǎng),就不該三心二意,但是,我卻覺得,作家有個(gè)業(yè)余愛好,還真是件好事。我曾在英國(guó)傳記作家凱瑟琳·卡斯韋爾(Catherine Carswell)的書中讀到過,小說家D.H.勞倫斯喜歡刷鍋洗碗,而且用來擦干鍋碗瓢勺的抹布總是保持得非常干凈。而多蘿西·布雷特(Dorothy Brett)則告訴我,勞倫斯在墨西哥時(shí),曾經(jīng)把盥洗室粉刷成極鮮艷的顏色,并用鳳凰圖案進(jìn)行裝飾。

我并不常見到龐德,他一直忙于工作,忙著和他門下的年輕詩人在一起,還有他的音樂。他和喬治·安太爾一起,密謀著要掀起一場(chǎng)音樂革命。

來自花街的兩位顧客

在我的書店開張之后不久,有兩個(gè)女人就從杜普伊特倫街上散著步走向我的書店。一位面容姣好,身材碩壯,穿著件長(zhǎng)衫,頭上戴著的,與其說是一頂帽子,還不如說是一個(gè)籃子。陪同她的那個(gè)女人小巧,黑瘦,看上去有點(diǎn)古怪,讓我想到一個(gè)吉卜賽人。她們是格特魯?shù)隆に固挂颍℅ertrude Stein)和艾麗斯·B.托克拉斯(Alice B Toklas)。

我早已經(jīng)拜讀過《溫柔的紐扣》(Tender Buttons)和《三個(gè)女人》(Three Lives),所以,這兩位新顧客當(dāng)然讓我非常高興。而且,她們一直不停地互相逗趣,這也讓我很開心。格特魯?shù)驴偸且觅u書這個(gè)行當(dāng)來和我開玩笑,這讓她覺得趣味無窮,當(dāng)然,讓我也覺得很好玩。

她的任何看法和評(píng)論,都能得到艾麗斯的唱和,她們倆的這種一搭一唱,簡(jiǎn)直天衣無縫。很明顯,就像許多完美結(jié)合在一起的人一樣,她們也從同一個(gè)角度來評(píng)判和觀察世界萬物。但我覺得從性格上來說,她們是完全獨(dú)立的,艾麗斯比格特魯?shù)乱鼮榫?,也更成熟,格特魯?shù)戮拖褚粋€(gè)孩子,是神童類的那種孩子。

格特魯?shù)率俏业膱D書館的會(huì)員,但她也抱怨圖書館里沒有什么有趣的書。有一次,她頗為憤怒地詢問,為什么這里沒有如《寂寞的松樹徑》(The Trail of the Lonesome Pine)以及《林布羅斯沼澤的女孩》(The Girl of the Limberlost)之類的美國(guó)的名著。對(duì)于一個(gè)圖書管理員來說,這真是件讓人羞愧的事。我向她指出了圖書館中她自己的作品,那我也是想方設(shè)法才搞到的,我真想問她,巴黎還有哪家圖書館,會(huì)有兩本《溫柔的紐扣》可供借閱。也許意識(shí)到了她對(duì)莎士比亞書店的批評(píng)并不公平,為了彌補(bǔ)這一點(diǎn),她送給我們幾本她自己的作品,這些可都是很難弄到的書,例如《庫羅尼亞的梅寶·道奇的肖像》(Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia),還有一本題目起得挺嚇人的,《他們攻擊瑪麗了么?他笑了:一幅政治漫畫》(Have They Attacked Mary:He Giggled:A Political Caricature)。還有一些攝影師施蒂格利茨(Stieglitz)出版的雜志《攝影作品》(Camera Work)的特刊,里面刊登了格特魯?shù)伦珜懙年P(guān)于畢加索和馬蒂斯的文章。其中,最為珍貴的是《美蘭恰》(Melanctha)的初版本,而且是她特地題贈(zèng)給我的,后來,有人從書店里把這本書偷走了,當(dāng)時(shí)我真應(yīng)該把這本書給鎖起來。

格特魯?shù)氯〉脠D書館的會(huì)員資格,當(dāng)然只是出于禮貌,其實(shí),她除了自己的書外,對(duì)其他人的作品并不感興趣。但是,她也確實(shí)以我的書店為題材創(chuàng)作了一首詩歌,在一九二〇年的某一天,她把這首詩拿給我看,詩的標(biāo)題是:《英語的豐富與貧瘠》(Rich and Poor in English),而且,還有一個(gè)副標(biāo)題:《請(qǐng)使用法語和其他拉丁語系的語言》(to subscribe in French and other Latin Tongues),后來,這首詩被收集在耶魯大學(xué)出版的她的作品集《彩繪的花邊》(Painted Lace)第五卷中。

我常常和格特魯?shù)屡c艾麗斯見面,有時(shí)她們到我書店來看看我的生意如何,有時(shí)我到她們?cè)诒R森堡花園附近的花街的寓所去。她們的寓所就在皇宮的后面,格特魯?shù)驴偸巧眢w直直地躺在長(zhǎng)沙發(fā)椅上,開著玩笑,揶揄逗樂。她們的寓所和它的主人一樣充滿魅力,墻上掛滿了畢加索“藍(lán)色時(shí)期”的經(jīng)典之作,格特魯?shù)逻€給我看過一本畫冊(cè),里面都是她收藏的畢加索的素描,數(shù)量也不少。她告訴我她和哥哥利奧曾達(dá)成協(xié)議,兩人平分他們所收藏的作品,他選擇了馬蒂斯,而她則選擇了畢加索。我記得還有一些西班牙畫家胡安·格里斯(Juan Gris)的繪畫。

格特魯?shù)潞桶愃惯€開車帶我去過一次鄉(xiāng)下,她們的那輛老福特車會(huì)發(fā)出各種噪音,她們管這輛車叫“高狄”,這輛車曾伴隨著她們度過第一次世界大戰(zhàn),并伴隨她們進(jìn)行過許多戰(zhàn)爭(zhēng)期間的工作。格特魯?shù)孪蛭艺故玖怂齻兘o高狄新配備的零件:一個(gè)可以在車內(nèi)隨時(shí)開關(guān)的車頭燈,還有一只可以點(diǎn)煙的電子打火機(jī)。格特魯?shù)驴偸且恢Ы又恢У爻闊?。我爬上格特魯?shù)潞桶愃股磉叺母咭危宦烽_往米爾德麗德·奧爾德里奇(Mildred Aldrich)筆下的“馬恩省的小山頂”。格特魯?shù)仑?fù)責(zé)開車,后來車胎爆了,換車胎也是她的責(zé)任,我和艾麗斯在路邊聊著天,她非常麻利地把車胎換好。

格特魯?shù)隆に固挂蛴泻芏喑绨菡?,但是他們往往即便鼓足了勇氣,還是不敢和她接近。等到真與她見了面,他們才會(huì)發(fā)現(xiàn)她是那么和藹可親。所以,這些可憐的崇拜者會(huì)來找我,仿佛我是某個(gè)旅游公司的導(dǎo)游一樣,求我?guī)麄內(nèi)グ輹?huì)格特魯?shù)隆に固挂颉?/p>

我的這些“旅游項(xiàng)目”,要與格特魯?shù)潞桶愃故孪劝才?,所以,往往都是晚上的事。這些崇拜者們會(huì)到她們的寓所與兩位女士見面,而她們總是非常熱情好客。

在最早的一批“游客”中,有一位名叫斯蒂芬·貝尼特(Stephen Benet)的年輕朋友,在一九一九到一九二〇年期間,他總是在我的書店里消磨時(shí)間。在書店的第一批公開發(fā)表的照片上,大家也許能看到他的影子,他戴著副眼鏡,正在看一本書,和在書店后面的我以及我姐姐霍莉相比,他看上去非常嚴(yán)肅。

因?yàn)樗莻€(gè)可靠負(fù)責(zé)的人,所以,在他的請(qǐng)求下,我?guī)グ菰L了格特魯?shù)隆に固挂?。那時(shí)他還沒有和迷人的羅斯瑪麗(Rosemary)結(jié)婚,結(jié)婚后,他也曾帶妻子來過我的書店。那天,我們對(duì)格特魯?shù)碌陌菰L非常成功,我記得斯蒂芬提到自己有一些西班牙血統(tǒng),因?yàn)楦裉佤數(shù)潞桶愃固貏e喜歡與西班牙有關(guān)的一切東西,所以,她們對(duì)他大感興趣。但是,這場(chǎng)會(huì)面還是沒有留下任何痕跡。

舍伍德·安德森

另外一位請(qǐng)我?guī)叭セń值摹坝慰汀笔巧嵛榈隆ぐ驳律⊿herwood Anderson)。一天,我注意到在我書店的門外出現(xiàn)了一個(gè)看上去很有趣的男人,櫥窗里的一本書吸引著他的視線,那是剛剛在美國(guó)出版的《小鎮(zhèn)畸人》。不一會(huì)兒,他進(jìn)了書店,并且自我介紹說他就是那本書的作者。他說他在巴黎還沒有見過第二本他自己的書。我一點(diǎn)都不奇怪,因?yàn)闉榱四芘竭@本書,我費(fèi)了九牛二虎之力。我到處去找,有一次,一家書店回答我說:“安德森,是安徒生么?哦,對(duì)不起,我們這里只有童話故事?!?/p>

舍伍德·安德森的一生都是故事,他給我講述他的遭遇,他往前走的每一步,他所做的每一個(gè)決定,還有他的生活中的那些至關(guān)重要的時(shí)刻。他的故事充滿懸念,他說起某一天早上,他一下子就決定放棄家庭,還有他那非常成功的顏料生意,離家出走,永遠(yuǎn)放棄了那種為了得到別人尊重而受的局限,還有為了尋求安全感而要背負(fù)的重?fù)?dān)

安德森充滿魅力,非常討人喜歡。我將他看成是詩人和福音傳道者的混合體(但他并不布道),當(dāng)然,他也有一點(diǎn)點(diǎn)演員的技巧。不管怎么說,他是最有趣的一個(gè)人物。

我知道阿德里安娜和舍伍德·安德森會(huì)非常喜歡對(duì)方,所以,就把他帶到她的書店里。她立即就被迷住了,馬上就邀請(qǐng)他去家里做客。阿德里安娜烤了一只雞,這是她的拿手菜,烤雞和廚師都大受歡迎。安德森和阿德里安娜相處得非常好,她說著洋涇浜的美語,他說著洋涇浜的法語。他們對(duì)許多問題都有一致的看法,雖然他們有語言的障礙,但阿德里安娜比我更了解安德森。事后她這樣描述安德森,她說他就像個(gè)老婦人,一個(gè)印第安女人,坐在火堆旁邊抽著煙斗。阿德里安娜曾在水牛比爾在巴黎的演出中看到過印第安女人。

安德森初到巴黎時(shí),因?yàn)椴粫?huì)說法語,所以請(qǐng)我陪他去與他的法國(guó)出版商見面,出版商是新法蘭西評(píng)論出版社。他想知道他的作品的法語譯本究竟是什么樣子。我們?cè)谥骶幍霓k公室門外等了許久,舍伍德非常生氣,揚(yáng)言要砸碎那個(gè)地方,仿佛我們馬上就要上演一部西部槍戰(zhàn)片一樣。幸運(yùn)的是,正在那一刻,門打開了,我們被邀請(qǐng)入內(nèi)。

舍伍德告訴我,格特魯?shù)隆に固挂驅(qū)λ膶懽鳟a(chǎn)生過影響,他非常崇拜她,并問我是否引見。我知道他根本不需要什么引見,但是我還是非常高興地同意帶他去花街。

他們倆的會(huì)面真可算是件大事,舍伍德謙遜有禮,而且他對(duì)格特魯?shù)碌淖髌犯裢饩囱?,這都讓她非常高興。很明顯,她也挺感動(dòng)的。隨我們同去的還有舍伍德的太太田納西(Tennessee),但她卻沒有受到同樣的待遇。兩位作家聊著有趣的話題,田納西每每試圖加入他們的對(duì)話,卻總不成功,因?yàn)榘愃垢揪筒蛔屗逶?。我知道格特魯?shù)录业囊?guī)矩,這規(guī)矩是專門針對(duì)太太們的。因?yàn)樗齻儫o法將太太們拒之門外,所以,當(dāng)她們的丈夫和格特魯?shù)逻M(jìn)行交談時(shí),艾麗斯的任務(wù)就是不讓她們參與。但是,田納西卻不像其他的太太們那樣溫順,她選擇坐在桌邊,準(zhǔn)備好了要隨時(shí)加入談話,而且,當(dāng)艾麗斯請(qǐng)她去起居室的另一邊看什么東西時(shí),也被她拒絕了。但是田納西對(duì)于兩位作家到底在說些什么,根本就是一無所知。我挺同情這位執(zhí)拗的女士,實(shí)在不明白花街針對(duì)太太們的殘酷規(guī)矩究竟有什么必要。但是,艾麗斯的那套阻擋太太們的手腕,我還是覺得很好玩。奇怪的是,這種規(guī)矩只用在太太們的身上,只要不是太太,誰都可以加入到格特魯?shù)碌慕徽勚小?/p>

年輕的作家們對(duì)于舍伍德·安德森的評(píng)論都比較嚴(yán)厲,而且他的追隨者也逐漸減少,這讓他很痛苦。但是,他是一位先驅(qū)者,而且,不管別人承認(rèn)還是不承認(rèn),二十年代的那批作家們都受到過他的很大影響。

格特魯?shù)隆に固挂虺錆M著非凡的魅力,有時(shí)她會(huì)如孩子惡作劇般闡述一些難以置信的謬論,人們往往不大與她計(jì)較(雖然也不總是如此)。對(duì)她來說,最大的樂趣就是揶揄挖苦別人。阿德里安娜·莫尼耶曾經(jīng)跟我去過一次格特魯?shù)录?,她一點(diǎn)都不覺得格特魯?shù)掠幸馑肌!澳銈冞@些法國(guó)人呢,”當(dāng)時(shí),格特魯?shù)滦颊f,“在文學(xué)上根本沒有巔峰之作,你們沒有莎士比亞。只有在你們將軍的講話當(dāng)中,才能看到法語的文采,就像進(jìn)軍的號(hào)角聲,例如‘你不能再往前行!’”

不僅在法國(guó)文學(xué)上,我不同意格特魯?shù)碌目捶?,在?duì)其他文學(xué)作品的評(píng)論上,我們也有許多不同的看法,例如,有關(guān)喬伊斯的寫作。當(dāng)我出版了《尤利西斯》之后,她非常失望,她親自和艾麗斯一起到我的書店來,向我宣布她們已經(jīng)把會(huì)員資格遷到了塞納河右岸的美國(guó)圖書館里。一下子失去兩位會(huì)員,我當(dāng)然很遺憾,但是,我也不能強(qiáng)迫她們。我得承認(rèn),在劇院街上,我們所交往的朋友都是很低調(diào)的。

就這樣,“友誼之花凋落,友誼也將褪色”,至少,在一段時(shí)期是這樣的。當(dāng)然,互相之間的敵意也會(huì)慢慢消退,過了些日子后,你就不再記起當(dāng)初究竟因?yàn)槭裁匆鸩豢臁6?,格特魯?shù)隆に固挂蛩鶎懴碌哪切┪淖质浅鲆磺械?,無論發(fā)生什么,我都仍然欣賞著她的寫作。

過了段時(shí)間后,我和格特魯?shù)乱约鞍愃褂忠娒媪?,她們過來看我的書店里是否有威廉·迪安·豪威爾斯(William Dean Howells)的作品,格特魯?shù)抡J(rèn)為他是一位重要的美國(guó)作家,只是至今還沒有受到應(yīng)有的重視。我的小店有他全部的作品,格特魯?shù)潞桶愃咕土⒓窗阉鼈內(nèi)峄亓思摇?/p>

在一九三〇年年底,有一天我和喬伊斯一起去我們的朋友,雕塑家喬·戴維森(Jo Davidson)的工作室,格特魯?shù)隆に固挂蛞苍谀抢?,因?yàn)樗蛦桃了挂粯樱袼芗覟樗麄儌z都塑過半身像。我為他們做了介紹,并看著他們非常平和地握手致意。

真要感謝喬·戴維森!他離去之后,我們大家都很想念他。

最后一個(gè)被我?guī)ヅc格特魯?shù)聲?huì)面的“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢”的人是海明威,他告訴我他們?cè)?jīng)吵過架,現(xiàn)在他想與她和好,但是沒有勇氣獨(dú)自前往她家。我對(duì)他的和好計(jì)劃進(jìn)行了一番鼓勵(lì),并答應(yīng)陪他去克里斯汀街,那里是格特魯?shù)潞桶愃沟男伦√?。到了那里后,我覺得海明威獨(dú)自一人上去比較合適,所以,我將他送到她們家門口,并給了他最好的祝愿。后來,他來告訴我說他們“和好了”。

作家之間的關(guān)系常常烽煙四起,但據(jù)我觀察,戰(zhàn)火往往會(huì)平息,只留下些污跡而已。

  1. 喬治·安太爾(1900——1959),美國(guó)先鋒派作曲家、鋼琴家、作家和發(fā)明家,他稱自己為“音樂界的壞孩子”。
  2. 羅伯特·麥卡蒙(1896——1956),美國(guó)作家、詩人、出版家。
  3. 多蘿西·布雷特(1883——1977),英國(guó)畫家,1924年,她與勞倫斯夫婦一起搬到美國(guó)新墨西哥州的道斯。
  4. 斯坦因(1874——1946)和托克拉斯(1877——1967)共同生活了39年(1907——1946)。
  5. 美國(guó)作家福克斯(John Fox Jr)1908年出版的一部小說。
  6. 美國(guó)作家波特(Gene Stratton-Porter)1909年出版的一部小說。
  7. 1903——1914年之間,格特魯?shù)拢?874——1946)和她的哥哥,藝術(shù)評(píng)論家利奧(1872——1947)在巴黎共同生活,并且一起收藏了許多當(dāng)代藝術(shù)品,花街27號(hào)是最重要的當(dāng)代藝術(shù)的畫廊,許多人來斯坦因的沙龍,只是為了看馬蒂斯、塞尚或畢加索的作品,畫家?guī)е笥褋?,朋友帶著朋友來,每個(gè)周末都是那么開始的。1914年,利奧移居意大利,兩人將收藏平分,利奧做過這樣的記錄:“塞尚的蘋果對(duì)我來說有別的畫不可取代的重要意義,而畢加索的風(fēng)景對(duì)我來說就沒有這樣的意義……我很高興,雷諾阿對(duì)你來說不那么重要,所以,你愿意把他的作品都給我;而畢加索對(duì)我則可有可無,你想要的都可以歸你?!?/li>
  8. 胡安·格里斯(1887——1927),西班牙立體派畫家。
  9. 斯蒂芬·貝尼特(1898——1943),美國(guó)詩人、小說家。
  10. 舍伍德·安德森(1876——1941),美國(guó)小說家,主要?jiǎng)?chuàng)作短篇小說,他的作品應(yīng)該說是影響了海明威、??思{、斯坦貝克、塞林格等許多作家。
  11. 1912年12月,安德森經(jīng)歷了一次精神崩潰,他消失了四天,人們發(fā)現(xiàn)他在附近的玉米地里漫游。之后不久,他辭去了顏料工廠總裁的職務(wù),離開了妻子和三個(gè)年幼的孩子,從俄亥俄搬到了芝加哥,開始了創(chuàng)作生涯。1916年,他和原配妻子離婚,與田納西·米切爾結(jié)婚。這場(chǎng)婚姻1922年結(jié)束,安德森以后又結(jié)過兩次婚。
  12. 當(dāng)時(shí),阿德里安娜非常禮貌地提出幾位杰出的法國(guó)作家的名字,斯坦因仍很不以為然,在此書刪節(jié)的部分中,畢奇認(rèn)為可能因?yàn)檫@些法國(guó)作家們沒有對(duì)斯坦因表現(xiàn)出五體投地的崇拜。同時(shí),她也寫道,可能斯坦因并不真那么看不起法國(guó)作家,“她只是想開玩笑,她太喜歡開玩笑了。但我和阿德里安娜都不覺得這有什么可笑?!?/li>
  13. 龐德和喬伊斯都沒有到花街上去拜訪過斯坦因,所以,兩位都沒有得到過她的好評(píng)。斯坦因更把喬伊斯看作是她在文學(xué)上的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,她不止一次地說她1908年的作品《三個(gè)女人》是第一部對(duì)英語進(jìn)行實(shí)驗(yàn)的作品,影響遠(yuǎn)大于《尤利西斯》,她還曾宣稱過“二十世紀(jì)的文學(xué)屬于斯坦因”。海明威在《流動(dòng)的盛宴》中寫到:“在我們是好朋友的那三四年里,我從來沒有聽到斯坦因贊賞過任何一位沒有對(duì)她有過好評(píng)的作家……如果你對(duì)她提起喬伊斯,那你就永遠(yuǎn)別想再踏進(jìn)她的門了,就像你在一位將軍面前稱贊另一位將軍一樣?!?/li>
  14. 那個(gè)時(shí)代在巴黎的美國(guó)人中,斯坦因和畢奇可以說是最著名的兩位女士了,但是,斯坦因不如畢奇那樣,真正被法國(guó)化,而且她的法文也不夠好,雖然她曾經(jīng)說過“美國(guó)是我的祖國(guó),但是法國(guó)是我的家”,但是,畢奇覺得她從沒有真正以法國(guó)為家。在這本回憶錄中,畢奇刪掉了這樣一段:“格特魯?shù)聦?duì)法國(guó)人視而不見,她像一個(gè)游客一樣穿過他們的國(guó)家,帶著樂趣地匆匆瞥過他們的住處和他們的生活,她所做的評(píng)論也都像出自游客之口:她是位永遠(yuǎn)的旅行家?!?/li>
  15. 威廉·迪安·豪威爾斯(1837——1920),美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義作家和文學(xué)批評(píng)家。
  16. 喬·戴維森(1883——1952),俄國(guó)猶太裔的美國(guó)雕塑家,曾制作的雕像包括吉卜林、喬伊斯、羅斯福、蕭伯納、泰戈?duì)?、惠特曼、斯坦因等?/li>
  17. 喬伊斯和斯坦因曾經(jīng)在1931年1月7日共同參加過莎士比亞書店的一次詩歌朗誦會(huì),但是兩人沒打招呼。這次在戴維森工作室里的會(huì)面是他們唯一的一次會(huì)面,托克拉斯后來這樣記錄了這次會(huì)面:“西爾維亞過來問她(斯坦因)是否可以到房間的另一端去和他(喬伊斯)打招呼,因?yàn)樗囊暳懿缓?,她?dāng)然同意了……她后來告訴我她對(duì)他說:這么多年了。他說:是啊,我們的名字總是被人連在一起。她說:我們住在同一個(gè)區(qū)里。他沒有再說什么,她就走回來和一個(gè)加利福尼亞人說話。”

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)