正文

序言

紫色霧中的華西 作者:莫爾思


序言

華西協(xié)合大學醫(yī)學院如今已經(jīng)進入持續(xù)發(fā)展的時期,這就有必要對學院的發(fā)展過程做一個永久性的記錄,以備今后添加和查詢。

我作為親歷者,寫作此書的目的正是來完成這項記錄。這里有一群志士仁人(有男有女),雖然人數(shù)不多,但是他們受到偉大醫(yī)生精神的感召,通過努力和身體力行,將最寶貴的生命奉獻給了這項工作。因此,才有了這一事業(yè)在當?shù)貞騽⌒缘拈_啟。

這個故事也再次證明了基督教是符合大眾需要的。在這里,我們戰(zhàn)勝了痛苦和疾病,防治了瘟疫。力量所及之處,無不譜寫著現(xiàn)代醫(yī)學平和的羅曼史。

在寫作此書時,我深感自己在技藝和能力上的局限。但是我寫作的目的是坦誠而無可置疑的,正如托馬斯·布朗爵士在《醫(yī)生的宗教》前言中所寫:“文中包含的一切都交由見識更深遠者來評斷。”

任何真誠和具有建設性的批評都將被采納以用于今后的完善。我對本書已經(jīng)成文的部分負責。

醫(yī)學院向來都是舉足輕重的機構(gòu),對服務大眾具有深遠的影響。我們學院最與眾不同之處是我們的老師都是傳教士,且來自不同的基督教流派,有著五種不同的使命。我們的員工也至少來自五個國家。大家沒有因為國籍、教派或者個人意見不同而發(fā)生分歧,而是精誠合作,戰(zhàn)勝了難以想象的困難。這個過程也稱得上是對人類情感維度的大考驗。

我們的學校位置偏遠,辦學的條件也發(fā)生了變化。學校在戰(zhàn)火中陷入了貧窮、物質(zhì)匱乏、師資嚴重不足的困境。為了應對,我們做了無數(shù)次嘗試,闖了無數(shù)個關(guān),遭遇了無數(shù)次失敗,也取得了一些不大不小的成績。我們傾聽主的感召和時代的訴求,采用不同的方法。我們不斷沿著進步的方向?qū)δ繕撕屠硐脒M行調(diào)整,而絕不拉歷史的倒車。

將書名定為“紫色云霧中的華西”(本書原名“紫色云霧中的三個十字架”,收入?yún)矔鴷r,略做調(diào)整)是作者向這群服務在文明邊緣的醫(yī)生的致敬,希望世人了解他們艱苦卓絕的工作經(jīng)歷。

青藏高原號稱“世界屋脊”,因為它高出海平面14000英尺,亞洲大陸有7條大河從這片地域流過。

從青藏高原到西部內(nèi)陸,浩瀚的山脈交錯。在群山之間,在峽谷深溝,從肥沃的平原到梯田,這片潮濕的亞熱帶地區(qū)呈現(xiàn)出一片紫色調(diào)。美麗的景色因這紫色的迷霧更顯絕色。對富有冒險精神、滿懷希望而又執(zhí)著的先驅(qū)傳教士而言,這種迷霧具有魔力。

用“紫霧”這個詞來形容四川,我是借用了好友J.H.埃德加的創(chuàng)意。

寫作此書最初的計劃與成文后有所區(qū)別,涵蓋的內(nèi)容也不盡相同。期間我收集了大量的時間信息和圖片資料。在1927年1月,我因病被安排從成都到北京進行手術(shù)治療。因為是坐船走水路,很多資料和圖片,包括我太太手繪的圖片在途中被偷竊以致丟失。很多材料是獨一無二無法再彌補的。

我們離開成都時,由于擔心戰(zhàn)亂危及本國公民生命安全,各國使館要求他們的公民離開。我們學校的員工也根據(jù)使館指示很快分散逃離到各處。由于通信極其不便,信息收集變得非常困難。

資料的遺失致使文章中一些短語和引用沒有標注,我為此深感遺憾。由于英國汽船被抵制,強盜和兵亂橫行,大使館紛紛取消了向本國公民發(fā)放到長江口岸的許可證的政策。這些情況,我在廣東嶺南大學停留一年和之后前往韓國金剛山留居寫作時都有交代。

胡祖遺博士(Dr.E.C.Wilford)在外國人大撤退時決意留守下來幫助看護學院,遂沒有離開成都。得益于他的善舉和盡心盡力,很多資料才能保留下來充實以后的文章。我對他的幫助深表感謝。

嶺南大學的洛吉小姐,華西協(xié)合大學的楊濟靈博士(Dr.A.E.Best),成都的托馬斯·托倫斯(Thomas Torrance),上海的E.W.沃倫思(E-.W.Walance)和D.D提出了對這段時期的一些不同看法。我真心地感謝他們對文章中錯誤的糾正、提供的信息和對我的建議。

同時,我也要誠摯地感謝北京協(xié)和醫(yī)學院的伯納德。E先生。

《中華醫(yī)學雜志》的編輯詹姆斯·L.麥克斯維爾博士編輯了全部手稿,使本書得以發(fā)行。他的意見和幫助價值非凡。向他獻上我最真摯和深沉的感激。

在此書較后的章節(jié)中,我根據(jù)寫作的目的對四川省和當?shù)蒯t(yī)療條件做了簡短介紹;闡述了對醫(yī)學傳教的認識;總結(jié)了工作實踐中的成效;亦梳理了醫(yī)學傳教在中國的歷史背景,特別是在所在地四川省的情況;書中還用一個章節(jié)對中醫(yī)做了扼要介紹。理解中醫(yī)可以更好地幫助我們理解這個國家實踐性醫(yī)術(shù)背后的心理學,也可以讓讀者了解在中國推行西醫(yī)和現(xiàn)代醫(yī)學教育會遇見的阻力;書中還有對我們母校華西協(xié)合大學的描述,最后讀者會看到,醫(yī)學院的員工通過艱苦的付出,讓華西協(xié)合大學醫(yī)學院從無到有。

還要感謝巴爾的摩的托馬斯·庫倫、J.M.T.芬妮,林城的M.C.斯密斯博士,以及新斯科舍省的L.R.莫爾思對本書出版提供的財力支持。

這本書意在向中國人民表達發(fā)自肺腑的同情和關(guān)注。中國人民和傳教士們可以求同存異,讓人性中的共識發(fā)揚光大。

愿自助者天助。

W.R.莫爾思

成文于廣東、上海、韓國金剛山

1923年,華西協(xié)合大學部分教師(由左至右,前排:肖義森、胡祖遺、莫爾思、畢啟、黎伯斐、唐茂森;二排:張先生、啟真道、啟靜卿、德樂爾、啟希賢、米玉士;三排:錢家鴻、楊濟靈、Humphreys、蘇道璞、班勤、謝道堅)

莫爾思夫人畫的三峽

莫爾思在上解剖學課

莫爾思指導解剖實習


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號