正文

導言

紫色霧中的華西 作者:莫爾思


導言

詹姆斯·L.麥克斯維爾博士

我的好友莫爾思博士建議我為此書題寫導言,雖然我覺得并非必需,但最后還是高興地接受了這項任務。

讓我向中國醫(yī)療界介紹莫爾思博士顯然多此一舉,因為他早已聲名遠播,并且德高望重。那讓我來介紹這本書吧,我就少不了被視為無禮了,但我很樂意擔這個“罪名”來引起大家對華西協(xié)合大學醫(yī)學院正在開展的偉大工作的關注。

一方面是中國社會對訓練有素的現(xiàn)代醫(yī)生的渴求,另一方面是這種渴求與現(xiàn)實供應之間存在的巨大鴻溝,一想到這些,我們中的一些人就會寢食難安。醫(yī)學院崇高的理想和為彌補這一差距做出的努力是本書的主題。更崇高的主題我還將繼續(xù)去發(fā)掘。我相信醫(yī)學院波瀾起伏的經(jīng)歷、遭遇的困難以及克服這些困難的過程,將呈現(xiàn)一個精彩的故事。這個故事一定能觸及很多人的心靈,讓更多的人投身到這項事業(yè)中來,這將比故事本身更有意義。

我最大的希望莫過于通過此書展現(xiàn)秉承了基督教精神的偉大醫(yī)生的故事,讓讀者從他們身上認識到上帝之愛的博大,而追求這種愛也是每個人的需要。我要不斷重復,呼喚人們用愛的言語和療救的行動去將福音施遍蕓蕓眾生。

詹姆斯·L.麥克斯維爾

傳道士分會秘書

中國醫(yī)學會

1928年10月于上海

諸天述說神的榮耀,蒼穹傳揚他的手段。

——《圣經(jīng)舊約·詩篇19:1》

我們是夢想家,夢想著偉大。在這個令人窒息的城鎮(zhèn),崎嶇的道路在天際線處墜落,我們的夢想越過了天際線。來吧,召喚的聲音;來吧,理想;來吧,內(nèi)心的渴望和力量。直到那個超越了人的靈魂出現(xiàn),才能為我們領路。

——卡普林

小國寡民,使有什佰之器而不用;使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。

——老子

四海之內(nèi)皆兄弟。

——《論語》

聽,神圣的安寧在不寧地去終結一個個亂流般的激情。萬籟俱寂中,大地發(fā)出細微的低語,這是一種對于永恒寧靜最真誠的感激。

——托馬斯·格雷

對他,她說著各種語言,他愛自然,與她的種種可見形式進行交流;為他歡樂的時光,她表達著快樂,微笑著,并大加贊美,她悄悄溜進他的隱秘的冥想,帶著溫和的治愈一切的同情,在他明白之前……

——威廉·卡倫·布萊恩特


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號