正文

第一章 離騷

楚辭精讀 作者:施仲貞,張學(xué)城,張琰 編


第一章 離騷

帝高陽(yáng)之苗裔兮(1),朕皇考曰伯庸(2)。攝提貞于孟陬兮(3),惟庚寅吾以降(4)。皇覽揆余初度兮(5),肇錫余以嘉名(6)。名余曰正則兮(7),字余曰靈均(8)

圖1-1 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降圖1-2 皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名

【譯文】

我是古帝顓頊的子孫啊,我那已故父親叫作伯庸。正當(dāng)寅年的正月啊,庚寅日那天我降生。先父審度我初生時(shí)的氣度啊,根據(jù)卜兆賜給我美好的名字。給我起本名叫作正則啊,又給我取表字叫作靈均。

【前人點(diǎn)評(píng)】

王逸《楚辭章句》:“‘高陽(yáng)’,顓頊有天下之號(hào)也。《帝系》曰:顓頊娶于騰隍氏女而生老僮,是為楚先。其后熊繹事周成王,封為楚子,居于丹陽(yáng)。周幽王時(shí)生若敖,奄征南海,北至江、漢。其孫武王求尊爵于周,周不與,遂僭號(hào)稱王。始都于郢,是時(shí)生子瑕,受屈為客卿,因以為氏。屈原自道本與君共祖,俱出顓頊胤末之子孫,是恩深而義厚也?!?/p>

汪瑗《楚辭集解》:“上二句(編者按,指‘帝高陽(yáng)之苗裔兮’兩句)敘祖父家世之美,下二句(編者按,指‘?dāng)z提貞于孟陬兮’兩句)敘月日生時(shí)之美,四者平看?!?/p>

林云銘《楚辭燈》:“初生時(shí)氣象,便與凡人不同。父視而揣之,知余長(zhǎng)成時(shí)必?zé)o邪行,始擇其名之美者而命之?!?/p>

朱熹《楚辭集注》:“‘正’,平也;‘則’,法也?!`’,神也;‘均’,調(diào)也。高平曰‘原’,故名‘平’而字‘原’也?!齽t’‘靈均’,各釋其義,以為美稱耳。《禮》曰:‘子生三月,父親名之?!?,則使賓友‘冠而字之’。故字雖朋友之職,亦父命也?!?/p>

俞平伯《屈原作品選述》:“這‘正則’和‘靈均’正從‘平’‘原’字義分別引申而來的,可當(dāng)做化名看?!?/p>

洪興祖《楚辭補(bǔ)注》:“劉子玄《史通》云:‘作者自敘,其流出于中古?!峨x騷經(jīng)》首章,上陳氏族,下列祖考;先述厥生,次顯名字;自敘發(fā)跡,實(shí)基于此。降及司馬相如,始以自敘為傳。至馬遷、揚(yáng)雄、班固,自敘之篇實(shí)煩于代。’”

黃文煥《楚辭聽直》:“只言盡忠,尚有可諉,曰:‘事是君者,非我獨(dú)也;縱不得志,何至求死?’迨溯所自出,明為宗臣,休戚存亡,誼弗獲避,此不得不竭忠之前因也?!?/p>

王夫之《楚辭通釋》:“以上序所自出,及生旦名字以自表著。言己與楚同姓,情不可離;得天之令辰,命不可褻;受父之鑒錫,名不可辱也?!?/p>

紛吾既有此內(nèi)美兮(9),又重之以修能(10)。扈江離與辟芷兮(11),紉秋蘭以為佩(12)。汩余若將不及兮(13),恐年歲之不吾與(14)。朝搴阰之木蘭兮(15),夕攬洲之宿莽(16)。日月忽其不淹兮(17),春與秋其代序(18)。惟草木之零落兮(19),恐美人之遲暮(20)。不撫壯而棄穢兮(21),何不改此度(22)?乘騏驥以馳騁兮(23),來吾道夫先路(24)

圖1-3 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩圖1-4 乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路

【譯文】

我已有此等內(nèi)在的美好品質(zhì)啊,又不斷地加上外在的美好儀態(tài)。披戴著江離和生于幽僻處的白芷啊,又繩索連綴秋蘭做成佩帶的飾物。迅疾如水流般的光陰我好像追趕不上啊,心中所擔(dān)憂的是時(shí)光不能等待我而流逝。我早上摘取大山坡上的木蘭啊,晚上又采摘水中陸地上的宿莽。時(shí)間匆匆過去而不停留啊,春天與秋天不斷更替次序。一想起那些花草樹木的凋零飄落啊,就擔(dān)心那些賢能美好的人走向暮年。你們不趁著壯年而拋棄惡行啊,為什么不改變這種錯(cuò)誤的態(tài)度?我駕馭著駿馬向前奔馳啊,來為你們導(dǎo)引前面的道路!

【前人點(diǎn)評(píng)】

汪瑗《楚辭集解》:“‘內(nèi)美’,總言上二章祖父世家之美、日月生時(shí)之美、所取名字之美,故曰‘紛’,言其盛也。王逸曰:‘言己之生,內(nèi)含天地之美?!熳釉唬骸萌赵轮?,是天賦我美質(zhì)于內(nèi)也。’二說獨(dú)指日月所生之美而言,非是?!畠?nèi)美’,‘內(nèi)’字要看得活,不過是言我之自家既有此許多好處,又加之以修能,愈見得好耳?!畠?nèi)美’是得之祖父與天者,‘修能’是勉之于己者。下文‘扈蘺芷’‘佩秋蘭’,即是比喻自家修能?!?/p>

屈復(fù)《楚辭新集注》:“‘內(nèi)美’句收上,‘修能’句起下,謂自修其才能,即‘扈’‘紉’‘搴’‘?dāng)G’是也?!?/p>

畢大琛《離騷九歌釋》:“首二句,承上啟下?!杞韵率?,敘己之修能,欲正己以正君?!?/p>

沈德鴻《楚辭選讀》:“紛,盛貌。內(nèi)美,謂忠貞之性格。此言其天賦”,“重,儲(chǔ)用切,增益也。修,飾也,治也。能,讀為態(tài),姿有余也。此言其操行。下文江離、辟芷、秋蘭,皆以喻其親善遠(yuǎn)邪,自勵(lì)芳潔也”。

聞一多《離騷解詁》:“案能態(tài)古字通……修態(tài)謂容儀之外美?!墩谢辍吩弧畩菪迲B(tài)’,張衡《西京賦》曰‘要紹修態(tài)’,義與此同。”

郭沫若《屈原賦今譯》:“‘能’字是‘態(tài)’字的省略,‘內(nèi)美’與‘修態(tài)’為對(duì),有內(nèi)又有外,故言‘重’。”

陳第《屈宋古音義》:“披結(jié)香草為佩,言修身清潔,博采眾善也?!?/p>

朱熹《楚辭集注》:“汩,水流去疾之貌。言己之汲汲自修,常若不及者,恐年歲不待我而過去也?!?/p>

徐英《楚辭札記》:“木蘭、宿莽,皆芳香不凋之物,以喻忠誠(chéng)之不變也。朝搴、夕攬,唯日不足,以言進(jìn)德修業(yè)之勤也?!?/p>

王逸《楚辭章句》:“言日月晝夜常行,忽然不久;春往秋來,以次相代。言天時(shí)易過,人年易老也?!?/p>

胡濬源《楚辭新注求確》:“‘美人’,指君,亦不專指君,凡賢皆是。篇中‘內(nèi)美’‘保美’‘信美’‘蔽美’‘兩美’‘求美’‘珵美’‘委美’,又‘委美’,終以‘美政’,‘美’字公用也?!对?shī)》之‘西方美人’,亦非定是美女。惟‘美人’誤作‘女’解,遂致后‘求女’俱誤解矣。不知臣道、婦道,同屬坤體,君自屬乾。屈子以婦道擬君,豈非不倫乎?且后文虙妃、簡(jiǎn)狄、二姚等,若指君,何不直言羲皇、帝嚳、少康乎?”

金開誠(chéng)《楚辭選注》:“美人,泛指有德才和有作為的人?!?/p>

徐煥龍《屈辭洗髓》:“恐其遲暮而急為之謀,可不憑此壯盛之年,棄其穢惡之行乎?何不改此狂惑之態(tài)也?”

汪瑗《楚辭集解》:“舊說以騏驥比賢智,言君乘駿馬以隨我,則我當(dāng)為君前導(dǎo)。其說亦好,但此等意在‘來’字內(nèi)足以該之。而屈子此句之意,還是言己乘此騏驥,急于先導(dǎo),故下曰‘忽奔走以先后’即此意也。蓋‘乘騏驥’二句,只取其急于進(jìn)修之意,非比喻任用賢智之意也?!?/p>

【賞析】

《離騷》的題意是什么,歷來眾說紛紜。班固《離騷贊序》:“離,猶遭也。騷,憂也。明己遭憂作辭也?!贝苏f訓(xùn)“離”為“遭”,“離騷”即“遭遇憂愁”,深得屈原命篇之秘。

此節(jié),敘其降生,“惟庚寅吾以降”;敘其名字懿美、內(nèi)外兼修,“紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能”;敘其許志報(bào)國(guó),“來吾道夫先路”。

屈原的生卒年沒有明確的史料記載。此節(jié)所謂“攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降”,是現(xiàn)存唯一可據(jù)以考證屈原出生年月的材料?!皵z提”是“攝提格”的簡(jiǎn)稱,是太歲在寅的年名。那么,這到底是哪一年?對(duì)此,學(xué)術(shù)界有不同看法。1978年,胡念貽在《文史》第五輯上發(fā)表《屈原生年新考》。他運(yùn)用歲星紀(jì)年法,以漢武帝太初元年(公元前104年)太歲在寅為基點(diǎn)往前推算,得出屈原的生年為楚宣王十七年(公元前353年),而此年的農(nóng)歷正月二十三日正是寅月寅日。

屈原出生在寅年寅月寅日。三寅在天,這在古代無疑是個(gè)大吉大利的好日子。古人認(rèn)為生逢大吉,預(yù)示著此人必是不同尋常,將有美好的前途和偉大的作為。但是,屈原最終還是在農(nóng)歷五月初五自投汨羅江而死。其實(shí)在古代,農(nóng)歷五月是個(gè)“惡月”,五月初五更是極端不祥的“惡日”。屈原降生在最美好的日子,卻選擇在最險(xiǎn)惡的日子自殺,是因?yàn)槔硐肫茰纭?bào)國(guó)無門,希望以自己的死來引起人們的關(guān)注。

【思考討論】

1.屈原為什么一開始就強(qiáng)調(diào)自己出生在寅年寅月寅日?

2.此節(jié)中的“美人”一詞,有人認(rèn)為指屈原,也有人認(rèn)為指屈原尋求的對(duì)象,還有人認(rèn)為兼指屈原和屈原尋求的對(duì)象。對(duì)此,你有什么看法?

昔三后之純粹兮(25),固眾芳之所在(26)。雜申椒與菌桂兮(27),豈維紉夫蕙茝(28)?彼堯舜之耿介兮(29),既遵道而得路(30)。何桀紂之猖披兮(31),夫唯捷徑以窘步(32)!

【譯文】

從前遠(yuǎn)古三皇的德行純正而完美啊,實(shí)在是群賢聚集在身邊輔佐的緣故。廣泛任用申椒與菌桂一類的一般人才啊,他們哪里只選用蕙與茝一類的優(yōu)秀人才?那唐堯和虞舜兩位明君多么光明正大啊,他們遵循遠(yuǎn)古三皇的正道而找到治國(guó)的路徑。夏桀和商紂兩位昏君的行為為何那樣放蕩不羈啊,只因?yàn)樗麄儛圩哒紊系男暗蓝棺约号e步維艱!

【前人點(diǎn)評(píng)】

黃文煥《楚辭聽直》:“‘三后’,指三皇也。因述堯、舜之遵道,故溯三皇也?!省?,先堯、舜而辟路者也。‘堯舜’,遵三皇而得路者也。天地開而德義之標(biāo)立,三皇固眾芳之始祖矣?!?/p>

王萌《楚辭評(píng)注》:“遠(yuǎn)按:‘三后’,當(dāng)是‘三皇’,在帝之上,其德純粹。下章堯、舜遵道,遵三后之道也。”

聞一多《離騷解詁》:“‘眾芳’即下申椒、菌桂、蕙茝之類?!?/p>

馬茂元《楚辭選》:“‘雜’‘與’‘豈惟’,是表示求賢的普遍和賢才的眾多?!?/p>

朱冀《離騷辯》:“‘遵道’者,遵三后用芳之道也。三后為用芳之祖,而辟其路于前,堯、舜遵三后之道,故能得其路于后?!?/p>

朱熹《楚辭集注》:“桀、紂之亂,若被衣不帶者,獨(dú)以不由正道,而所行蹙迫耳?!?/p>

游國(guó)恩《離騷纂義》:“實(shí)則三后四句只說用賢,自成一義;下四句堯舜與桀紂對(duì)舉,一循正道,一走邪路,又成一義,而其所指較用賢為大?!?/p>

惟夫黨人之偷樂兮(33),路幽昧以險(xiǎn)隘(34)。豈余身之憚殃兮(35),恐皇輿之?dāng)】?jī)(36)!忽奔走以先后兮(37),及前王之踵武(38)。荃不察余之中情兮(39),反信讒而齌怒(40)。余固知謇謇之為患兮(41),忍而不能舍也(42)。指九天以為正兮(43),夫唯靈修之故也(44)。曰黃昏以為期兮(45),羌中道而改路(46)。初既與余成言兮(47),后悔遁而有他(48)。余既不難夫離別兮(49),傷靈修之?dāng)?shù)化(50)。

圖1-5 指九天以為正兮,夫唯靈修之故也

【譯文】

那些結(jié)黨營(yíng)私的群小一味茍且貪圖享樂啊,國(guó)家的興盛路徑變得黑暗無光又危險(xiǎn)狹窄。哪里是害怕我的身體遭受災(zāi)殃啊,我心中所擔(dān)憂的正是國(guó)家的傾覆!我急急忙忙奔走效力左右啊,希望能趕上前代明君的足跡。君王沒有明察我內(nèi)心的情志啊,反而偏信讒言而對(duì)我大發(fā)脾氣。我本來就知道犯顏直諫會(huì)惹來殺身的禍患啊,但內(nèi)心還是忍受住這種禍患而沒能放棄勸諫。我指著上天為己做證啊,只因?yàn)樾е揖醯木壒?。說好黃昏作為約會(huì)的時(shí)期啊,君王卻中途改變自己的主意。當(dāng)初君王已與我訂下口頭誓言啊,后來竟然反悔逃避而有別的主意。我已不害怕被君王疏遠(yuǎn)而離去啊,心中所哀傷的正是他的變化無常。

【前人點(diǎn)評(píng)】

錢澄之《屈詁》:“‘偷樂’與‘憚殃’對(duì),黨人所為樂,原所為殃?!怠?,偷其樂之在己;‘憚’者,憚其殃之在國(guó)。故曰‘豈余身之憚殃’。原之所以被讒者,在此?!?/p>

汪瑗《楚辭集解》:“‘忽’者,言奔走先后之急,而倉(cāng)惶不暇安詳之意。‘奔走先后’,四輔之職也。奔走于左右,相導(dǎo)于前后,左右就養(yǎng)有方也?!啊?,追而相接之詞。‘前王’,指三后、堯、舜也,或曰泛言。‘踵’,足跟也?!洹E也。追前人者,但見其跟之跡耳。”

朱熹《楚辭集注》:“‘荃’,與‘蓀’同。陶隱居云:‘東間溪側(cè),有名溪蓀者,根形氣色極似石上菖蒲,而葉無脊?!w亦香草,故時(shí)人以為彼此相謂之通稱。此又借以寓意于君也。”

徐煥龍《屈辭洗髓》:“余何等中情,寧知荃乃不加揆度,反聽讒人,使讒說得行,以速疾其怒乎?楚方言相稱,或曰‘荃’,或曰‘蓀’,蓋皆美其人而以芳草號(hào)之。言‘荃’者,不便斥指君也?!T’,炊疾也。讒人乘機(jī)以速君之怒,如疾炊然?!?/p>

《六臣注文選》劉良曰:“‘謇謇’,直言貌。言我固知直言之為己患,恐君之?dāng)?,故忍此禍患而不能止也?!?/p>

陳第《屈宋古音義》:“‘靈修’,言秀慧修飾,借以喻君?!?,猶‘證’也。言九天可鑒予心,莫非為君‘匪躬之故’也?!?/p>

洪興祖《楚辭補(bǔ)注》:“《補(bǔ)》曰:一本有此二句(編者按,指‘曰黃昏以為期兮’兩句),王逸無注;至下文‘羌內(nèi)恕己以量人’,始釋‘羌’義,疑此二句后人所增耳?!毒耪隆吩唬骸艟c我誠(chéng)言兮,曰黃昏以為期。羌中道而回畔兮,反既有此他志?!c此語(yǔ)同?!?/p>

汪瑗《楚辭集解》:“此二句(編者按,指‘曰黃昏以為期兮’兩句),韻雖與上章相協(xié),而意則屬下章?!冻o》中固多此體,然無此二句,下章意亦完備。洪氏之疑甚為有理。其非脫于王逸之前,而增補(bǔ)于后人也明矣。今未敢遽自削去,姑存之,以備后之君子有所參考。”

魯筆《楚辭達(dá)》:“‘有他’,暗指惑于小人之言?!鸲文┳吩家娦?,中忽變而見疏者,皆為黨人屢變易其心也。前‘惟靈修之故’望君心急進(jìn)于善,此‘傷靈修數(shù)化’痛君心屢變成不善,一層警策一層。”

余既滋蘭之九畹兮(51),又樹蕙之百畝(52)。畦留夷與揭車兮(53),雜杜衡與芳芷(54)。冀枝葉之峻茂兮(55),愿竢時(shí)乎吾將刈(56)。雖萎絕其亦何傷兮(57),哀眾芳之蕪穢(58)。

圖1-6 余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝

【譯文】

我已栽培很多蘭草一類的人才啊,并且還培養(yǎng)很多蕙草一類的人才。我一壟一壟地培植留夷與揭車一類的人才啊,其間又穿插培育那些杜衡與芳芷一類的人才。我希望它們的枝葉高大茂盛啊,愿意等待合適的時(shí)候再去收割??v使這眾多芳草一樣的人才遭受摧殘又有什么值得悲傷啊,真正讓我感到哀痛的是他們竟中途變節(jié)而與群小同流合污。

【前人點(diǎn)評(píng)】

方苞《離騷經(jīng)正義》:“此喻己所培養(yǎng)滋植之眾賢也。原序其譜屬,率其賢良,以厲國(guó)士,則以長(zhǎng)育人材為己任可知矣?!?/p>

游國(guó)恩《離騷纂義》:“此節(jié)所云香草,皆喻平日所栽培薦拔與己同志者,而自《章句》以下,諸家多以修身潔行為言,不特與上文扈江離與辟芷、搴木蘭、擥宿莽諸語(yǔ)重復(fù),且下文萎絕何傷、眾芳蕪穢云云,又當(dāng)作何解?”

李光地《離騷經(jīng)注》:“我昔者有志于為國(guó)培植,冀其及時(shí)收用。今則不傷其萎絕,而哀其蕪穢。雖萎絕,芳性猶在也;蕪穢,則將化而蕭艾,是乃重可哀已?!?/p>

胡文英《屈騷指掌》:“萎絕何傷,餓死事小也;眾芳蕪穢,失節(jié)事大也。黨人競(jìng)進(jìn)成風(fēng)以相導(dǎo),則九畹百畝之多,保無有委厥美而為小人所用者乎?然其初則向善而來,中為小人所誘,是可哀也?!?/p>

劉永濟(jì)《屈賦通箋》:“萎絕與蕪穢,義自有別,萎絕不過被霜雪而凋落耳,蕪穢則有溷濁污穢之意,萎絕尚由于外力,蕪穢則出于自致,即所謂‘不好修’‘委厥美’也?!?/p>

游國(guó)恩《離騷纂義》:“以上八句,蓋謂昔之所以汲引眾賢、并居朝列者,原冀其與己同心協(xié)力、贊助美政,乃竟不然,昔之引為同志者,今皆反顏以事仇,同流而合污。推其所以然者,皆諸人勢(shì)利縈心、中虛易奪之故。因念此輩茍保其芳草之質(zhì),雖至枯萎凋落,亦復(fù)何傷;乃竟相率而變?yōu)槭彿x,與惡草同其禍害,此則深可哀痛者也?!?/p>

眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮(59),憑不厭乎求索(60)。羌內(nèi)恕己以量人兮(61),各興心而嫉妒(62)。忽馳騖以追逐兮(63),非余心之所急。老冉冉其將至兮(64),恐修名之不立(65)。朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英(66)。茍余情其信姱以練要兮(67),長(zhǎng)頷亦何傷(68)?擥木根以結(jié)茝兮(69),貫薜荔之落蕊(70)。矯菌桂以紉蕙兮(71),索胡繩之(72)。謇吾法夫前修兮(73),非世俗之所服(74)。雖不周于今之人兮(75),愿依彭咸之遺則(76)

【譯文】

眾人競(jìng)相地追求權(quán)勢(shì)和貪圖財(cái)物啊,雖已盈滿但還不滿足地去求索不已。他們內(nèi)心寬恕自己而揣度他人啊,于是紛紛地心生惡念而妒忌賢人。他們迅速狂奔亂跑而追權(quán)逐利啊,這不是我內(nèi)心所急于求得的東西。衰邁無力的老年將會(huì)漸漸地來臨啊,讓我擔(dān)心的是不能建立自己的美名。我早上啜飲著從木蘭上墜落的露水啊,傍晚品嘗著從秋菊上飄落下來的花朵。只要我內(nèi)心的情志確實(shí)美好而精純專一啊,即使我因長(zhǎng)久吃不飽而面色枯黃又有何妨?我采掘香木的根來將白芷系上啊,又串聯(lián)上從薜荔上掉下來的花心。我拿起菌桂將那蕙草連綴上啊,還把胡繩搓成又長(zhǎng)又美的繩帶。我只不過是效法前代賢人啊,但這不是社會(huì)習(xí)俗所實(shí)行的。即使不合于現(xiàn)世人們的所感所知啊,我也愿意依從彭咸遺留下來的法則。

【前人點(diǎn)評(píng)】

陳本禮《屈辭精義》:“此專指蕪穢之眾芳言,蓋黨人不足責(zé)矣。茲所樹之一二君子,猶望其砥礪廉隅,扶持世道,不意眾皆競(jìng)進(jìn)而入于黨人之局,日流于貪索而不厭?!?/p>

游國(guó)恩《離騷纂義》:“此所謂眾,不必分別黨人與蕪穢之眾芳;蓋眾芳既已蕪穢,是亦黨人而已。陳說太泥?!?/p>

蘇雪林《楚騷新詁》:“小人見屈原得君之專,在政界上得意,以己度人,以為屈原亦在謀其私人利益,乃興起嫉妒之念?!?/p>

蔣驥《山帶閣注楚辭》:“‘非余心之所急’,承‘恕己量人’而言,即《莊子》鹓雛腐鼠之意?!?/p>

王逸《楚辭章句》:“言人年命冉冉而行,我之衰老將以來至,恐修身建德而功不成、名不立也?!墩撜Z(yǔ)》曰:‘君子疾沒世而名不稱焉?!ㄖ厩灏?,貪流名于后世也。”

汪瑗《楚辭集解》:“洪氏曰:‘秋花無自落者,當(dāng)讀如“我落其實(shí),而取其華”之“落”。’《玉露》曰:‘“落”,始也,如《詩(shī)》“訪落”之“落”。謂初英也。以落為萌,以亂為治,以臭為香,古人言語(yǔ)多如此?!グ矗浩湔f雖好,然對(duì)上‘墜露’而言,下又有‘落蕊’之文,則不得通矣。夫‘落’者,不必自落而后謂之落,采而取之,脫于其枝即可謂之落。如取露于木蘭之上,亦可謂之墜也,若果謂墜之于地,則露豈可飲乎?”

王夫之《楚辭通釋》:“菊英不落,然萎槁既久,終亦凋墜……故雖見放廢,飲墜露,餐落英,食貧不飽,且恬然安之。”

錢鍾書《管錐編》:“‘落英’與‘墜露’對(duì)稱,互文同訓(xùn)?!对?shī)》雖有‘落’訓(xùn)‘始’之例,未嘗以言草木,如《氓》之‘桑之未落,其葉沃若’‘桑之落兮,其黃而隕’,正謂隕落。《離騷》上文曰‘惟草木之零落兮’,下文曰‘貫薜荔之落蕊’,亦然。下文又曰‘溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。及榮華之未落兮,相下女之可詒’,《補(bǔ)注》:‘瓊,玉之美者……天為生樹……以琳瑯為實(shí)……欲及榮華之未落也?!艨埔浴詹宦浠ā?,天宮帝舍之瑯樹琪花更無衰謝飄零之理,又將何說以解乎?比興大篇,浩浩莽莽,不拘有之,失檢有之,無須責(zé)其如賦物小品,尤未宜視之等博物譜錄?!?/p>

張象津《離騷經(jīng)章句義疏》:“首節(jié)之‘朝搴’‘夕攬’,平居之修能;此節(jié)之‘朝飲’‘夕餐’,則窮困后之修能也。”

徐煥龍《屈辭洗髓》:“承上,所急非彼,所恐在此,故雖朝無飲,但飲木蘭之墜露;夕無餐,但餐秋菊之落英,清貧若此,頷可知。誠(chéng)使余之中情信實(shí)姱美,以至精練要約,長(zhǎng)此頷,亦又何傷?正與貪婪之輩相反”,“凡此擥根、貫蕊、矯桂、索繩,惟前修備此,世俗何來是事?吾謇然法夫前修者,實(shí)非世俗所服,固宜莫賞其芳,共以為怪”。

張惠言《七十家賦鈔》:“‘彭咸之遺則’,謂其道也?!硐讨印?,謂其死也。不可混看?!?/p>

長(zhǎng)太息以掩涕兮(77),哀民生之多艱(78)。余雖好修姱以羈兮(79),謇朝誶而夕替(80)。既替余以蕙(81),又申之以攬茝(82)。亦余心之所善兮(83),雖九死其猶未悔(84)

圖1-7 余雖好修姱以羈兮,謇朝誶而夕替

【譯文】

我長(zhǎng)久嘆息而又掩面擦拭眼淚啊,心中所哀痛的正是人生多么艱難。即使我喜愛美好的德行并且約束自己啊,也還是早上直言勸諫而晚上被君王廢棄。既因?yàn)槲矣棉ゲ葑雠鍘Ф鴱U棄我啊,又因?yàn)槲也删虬总苼砭幙椂鴱U棄我。只要我內(nèi)心認(rèn)定是美善的啊,即使多死幾次也絕不會(huì)后悔。

【前人點(diǎn)評(píng)】

蔣驥《山帶閣注楚辭》:“‘民’,人也,原自謂,下‘民心’同。”

錢澄之《屈詁》:“‘修姱羈’,蓋居身芳潔而動(dòng)循禮法者,雖自知不能見容,亦不意朝誶而夕廢,如此其速也?!?/p>

王逸《楚辭章句》:“言君所以廢棄己者,以余帶佩眾香,行以忠正之故也。然猶復(fù)重引芳茝,以自結(jié)束,執(zhí)志彌篤也?!?/p>

陳本禮《屈辭精義》:“人不難于一死,而難于九死。既以蕙見替,則宜知悔矣;又申之?dāng)埰彾q不悔,以見其立志之堅(jiān)如此,非死生所能搖惑者。以起下文‘怨’字,如箭在弦,不得不發(fā)。不然,則臣子之于君,豈敢輕露一‘怨’字哉?”

胡文英《屈騷指掌》:“彼雖廢我之蕙,而我又加之?dāng)埰徴撸\(chéng)以?shī)弈宋抑?,雖九死猶不以為悔,豈挫折之所能改乎?”

馬茂元《楚辭選》:“‘蕙’‘?dāng)埰彙緛硎乔拿赖律菩校墒乾F(xiàn)在卻變成人們攻擊他的罪狀。但他是不因此而動(dòng)搖的?!唷?,在這里有轉(zhuǎn)折的語(yǔ)氣?!潘牢椿凇瑯O言自己不屈服、不妥協(xié)的斗爭(zhēng)精神?!?/p>

怨靈修之浩蕩兮(85),終不察夫民心(86)。眾女嫉余之蛾眉兮(87),謠諑謂余以善淫(88)。固時(shí)俗之工巧兮(89),偭規(guī)矩而改錯(cuò)(90)。背繩墨以追曲兮(91),競(jìng)周容以為度(92)。忳郁邑余侘傺兮(93),吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也(94)。寧溘死以流亡兮(95),余不忍為此態(tài)也(96)!

圖1-8 眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫

【譯文】

我埋怨君王糊涂昏聵啊,始終不能明察我的內(nèi)心。結(jié)黨營(yíng)私的群小嫉妒我的美好品行啊,就造謠誹謗說我善于干淫亂之事。社會(huì)習(xí)俗本來善于取巧啊,違背法度而隨意改變措施。背棄法度而又追隨邪曲啊,把競(jìng)相茍合求容作為法度。我異常憂愁郁悶而進(jìn)退失據(jù)啊,竟獨(dú)自在這個(gè)時(shí)世上仕途失意。寧愿奄忽死去而靈魂四處游蕩啊,我也不愿意隨俗做出這樣的丑態(tài)!

【前人點(diǎn)評(píng)】

汪瑗《楚辭集解》:“‘浩蕩’,言君心之縱放,如水之浩蕩無涯,靡所底止也,狂惑不定之意?!诵摹灾^也。不曰‘己’而曰‘人’者,婉其詞也。”

林云銘《楚辭燈》:“女有淫行,雖美不足貴。喻黨人知原清白,無可行讒,而以‘造令自伐’誣之?!?/p>

朱冀《離騷辯》:“當(dāng)時(shí)惟有大夫一人,違眾獨(dú)立,砥柱中流,千人諾諾,一士諤諤。所以見忌于群小,如蛾眉之入宮見妒然耳。大夫以修姱為立名,群小即指修姱為炫俗。大夫以謇直為法前修,群小即指謇直為翹君過。蛾眉而誣以善淫,何患無辭!彼有其具,君子其奈此小人何哉!”

王逸《楚辭章句》:“言百工不循繩墨之直道,隨從曲木,屋必傾危而不可居也。以言人臣不修仁義之道,背棄忠直,隨從枉佞,茍合于世,以求容媚,以為常法,身必傾危而被刑戮也?!?/p>

王邦采《離騷匯訂》:“‘忳郁邑余侘傺’,連下許多字面,不必復(fù),亦不必不復(fù),極寫窮困之狀,句法從‘三百篇’來,今為《廣陵散》矣!何‘關(guān)門閉戶’之云乎?‘獨(dú)窮困乎此時(shí)’,即詩(shī)人‘不自我先,不自我后’之意,顧影自傷,歔欷欲絕,若云‘獨(dú)為時(shí)人所窮困’,便失神味?!?/p>

朱冀《離騷辯》:“前章忍不能舍,是大夫不忍明哲保身;此章不為時(shí)態(tài),是大夫不忍臨難改節(jié);后章說到終古,則大夫直不忍與小人同戴日月矣。有此三不忍,方成得大夫人品,章法亦遙遙相對(duì)?!?/p>

鷙鳥之不群兮(97),自前世而固然。何方圜之能周兮(98),夫孰異道而相安(99)?屈心而抑志兮(100),忍尤而攘詬(101)。伏清白以死直兮(102),固前圣之所厚(103)。

圖1-9 鷙鳥之不群兮,自前世而固然

【譯文】

鷙鳥不與凡鳥同群啊,自前世以來就是如此。方與圓怎么能疊合在一起啊,不同道的人哪里能平安相處?我委屈心意而壓抑志向啊,忍受著責(zé)罵又忍受著恥辱。保持清白的心志為直道而死啊,這本來就是前代圣賢所贊許的。

【前人點(diǎn)評(píng)】

錢澄之《屈詁》:“既傷生非其時(shí),隨復(fù)自解。言鷙鳥不能與凡鳥群,不獨(dú)此時(shí)為然,自前世以固然矣。方圜必不能周,異道必不能相安,窮困固其宜也。”

劉夢(mèng)鵬《屈子章句》:“一方一圓,必不能合,夫豈別有道可以相安者乎?”

陳本禮《屈辭精義》:“以上反復(fù)論說,皆申言其所以不能周于今人?!?/p>

胡文英《屈騷指掌》:“承上,言己既不能茍合,故屈心抑志而不得伸,忍時(shí)俗之尤而取世之詬厲也。然尤、詬何足為??!即使伏于清白而不污,死于直節(jié)而不枉,猶為取義成仁,而為古圣人所深許者。尤、詬何足為病哉!”

朱熹《楚辭集注》:“蓋寧伏清白而死于直道,尚足為前圣之所厚,如比干諫死而武王封其墓,孔子稱其仁也。”

陳本禮《屈辭精義》:“已上凡三言‘死’字,皆為‘怨’字洗發(fā),以見其不得已之心也。而末復(fù)插入一‘固’字者,繳足上文三‘死’字,又為下文‘悔’字漏泄春光一線。”

姜亮夫《屈原賦校注》:“此言君子小人,異道而不能相安,故余屈心抑志,忍受一切罪尤,以求包羞。蓋伏清白之志,以死忠貞之節(jié),本為先圣之所重也?!?/p>

悔相道之不察兮(104),延佇乎吾將反(105)?;仉捃囈詮?fù)路兮(106),及行迷之未遠(yuǎn)(107)。步余馬于蘭皋兮(108),馳椒丘且焉止息(109)。進(jìn)不入以離尤兮(110),退將復(fù)修吾初服(111)。制芰荷以為衣兮(112),集芙蓉以為裳(113)。不吾知其亦已兮(114),茍余情其信芳(115)。高余冠之岌岌兮(116),長(zhǎng)余佩之陸離(117)。芳與澤其雜糅兮(118),唯昭質(zhì)其猶未虧(119)

圖1-10 步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息圖1-11 制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳

【譯文】

后悔當(dāng)初觀看從政之路而沒有好好察看啊,如今我只好長(zhǎng)久佇立而又將重新退隱于野。掉轉(zhuǎn)我的車子回到往昔的道路啊,趁著走入從政的道路還不算太遠(yuǎn)。我騎著馬徐行在長(zhǎng)有蘭草的水邊高地上啊,又馳騁到長(zhǎng)有椒木的小丘而暫且在此停息。我仕進(jìn)于朝不但未被接納反而遭受指責(zé)啊,如今退隱于野將再修治我未入仕時(shí)的服飾。我裁剪荷葉制成上衣啊,又拼合荷花來做成下裝。即使沒人理解我也就罷了啊,只要我內(nèi)心的情志確實(shí)芳香。增高我的帽子使它巍然聳立啊,加長(zhǎng)我的劍佩使它修長(zhǎng)而美好。芳香與污垢縱然混合在一起啊,唯我那光潔的本質(zhì)仍沒有減損。

【前人點(diǎn)評(píng)】

汪瑗《楚辭集解》:“延佇將返,其詞雖若緩,而其意則終于去耳,但欲遲遲吾行,不欲悻悻然若小丈夫之為也。此章以行路為譬,實(shí)悔其初輕出仕,而欲將隱去耳,非設(shè)言也。下文‘制芰荷’‘集芙蓉’,蓋欲辭紱冕之榮,而為隱者之服矣。王、洪二注,皆以同姓之義言之,以為屈原初欲隱去,既而悔其不當(dāng)隱去,故復(fù)回返以終事君之道,不亦大謬其旨而牽強(qiáng)之甚乎?殊不知雖隱而去之,固無害于屈子之忠也,何為回護(hù)之若是而反使屈子之心事千載之不明也?故楊、班之流往往譏之者,皆未知屈子實(shí)有去志也。且以同姓言之,則殷之三仁,固有不去者,亦有去者;固有死者,亦有不死者,豈可謂同姓之臣自古皆不去而盡死也哉?其事君之忠、同姓之義,要亦顧時(shí)勢(shì)事體及各人自處何如耳。固不必于去不去、死不死以為賢否也。”

顧成天《離騷解》:“此言仕路不能行其道,隱居獨(dú)善,庶乎可也。蓋敘自放之由?!鹎把跃潘牢椿冢链瞬荒懿换?,兩‘悔’字緊應(yīng)?!?/p>

戴震《屈原賦注初稿》:“此二章(編者按,指‘悔相道之不察兮’八句)即淵明歸田園之意,所謂‘誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵’是也。‘蘭皋’‘椒丘’,即舊林、故淵之義?!?/p>

蘇雪林《楚騷新詁》:“惟第二派歸隱之說最得屈原本意。蓋屈原見世風(fēng)卑下,潮流惡濁,自知與黨人決不相容,若鷙鳥不能伍燕雀,方枘不能入圓鑿,自揣不能包羞忍辱,自貶高節(jié),與彼等相周旋,寧愿死于直道,以全清白之軀,但忽又轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)念,今日之事,我即死了,楚王果能悔悟么?楚之內(nèi)政外交,果能走上正確道路么?我斷其不然。如是,則死又何益,不如退出政治旋渦,為退隱之計(jì),反可全我節(jié)操,葆我天真。”

汪瑗《楚辭集解》:“‘初服’,士服也。下文所言衣、裳、冠、佩之類是也。屈原恐進(jìn)而遇禍,故退修初服也。此‘服’字,要實(shí)看。曹子建《七啟》曰:‘愿及初服,從子而歸?!Z(yǔ)取諸此。李太白詩(shī)曰:‘久辭榮祿遂初衣?!跻隆?,即初服也。退將復(fù)修吾初服,謂芰荷之衣、芙蓉之裳,及高冠、長(zhǎng)佩,乃未仕之初之所服者,因筮仕而釋之,今又將辭卻黻冕之榮,而重新整治向時(shí)之所服者,以復(fù)其初也?!?/p>

游國(guó)恩《離騷纂義》:“二句(編者按,指‘進(jìn)不入以離尤兮’兩句)承上啟下,謂進(jìn)仕而未合于君,且遭禍尤,故將退隱以自修也。此既為上文回車復(fù)路、步皋馳丘等句作結(jié),又啟下文荷衣蓉裳、高冠長(zhǎng)佩各句。進(jìn)謂仕,退謂隱?!?/p>

畢大琛《離騷九歌釋》:“‘不吾知’,起后半篇(編者按,指‘女媭之嬋媛兮’至篇末)。”

沈德鴻《楚辭選讀》:“此二句(編者按,指‘不吾知其亦已兮’兩句)因押韻而倒置。原式作‘茍余情其信芳,不吾知其亦已兮’?!?/p>

戴震《屈原賦注》:“高冠、長(zhǎng)佩,即《涉江》篇所云‘予幼好此奇服,年既老而不衰’也,以寓從吾所好之意?!?/p>

朱冀《離騷辯》:“‘芳’,是香氣,比君子志行芳潔;‘澤’,是粉澤,比小人聲聞過情。‘雜糅’云者,黨人用事,所以人品真?zhèn)位煜?,惟我光明之天質(zhì)未致因而虧損也。大夫自有天爵之可貴,黨人其奈大夫何哉?有‘望望然去之,若將浼焉’之意?!?/p>

朱季?!冻o解故》:“既云‘雜糅’,明是異類,芳、澤相反,猶玉、石殊科,‘芳與澤其雜糅’,正謂‘賢愚雜廁’,設(shè)喻同爾。首句稱‘唯昭質(zhì)其猶未虧’,言雖賢愚雜廁,君子終不以小人損其明也?!?/p>

忽反顧以游目兮(120),將往觀乎四荒(121)。佩繽紛其繁飾兮(122),芳菲菲其彌章(123)。民生各有所樂兮(124),余獨(dú)好修以為常(125)。雖體解吾猶未變兮(126),豈余心之可懲(127)

【譯文】

我忽然回過頭來縱目遠(yuǎn)眺啊,將到四方極遠(yuǎn)的地方去觀覽。我的佩飾花樣眾多而色彩繁麗啊,它們的芳香十分濃郁而愈發(fā)明顯。每個(gè)人都各有自己所愛好的東西啊,我卻獨(dú)獨(dú)把愛好修養(yǎng)美德當(dāng)作準(zhǔn)則。即使把我肢解了我也不能改變啊,難道我的心志會(huì)因受懲戒而改變?

【前人點(diǎn)評(píng)】

《六臣注文選》呂延濟(jì)曰:“言己不見明,故疾反顧,遠(yuǎn)逝四荒之外,以求知己者。”

錢澄之《屈詁》:“退修初服,自誓一往不反,而忽反顧,情終不容己也。反顧之余,還以游目。宗國(guó)既已絕望,四方庶有知之者乎!佩益繁而芳益盛,任吾之真,行古之道,雖四荒亦不吾知可也?!?/p>

林云銘《楚辭燈》:“四海之外,豈無知我與類我者乎?因上文‘不吾知’,故自考而欲往觀之,以自廣其意,非思去國(guó)求君也。伏下‘周流上下’數(shù)段?!?/p>

張惠言《七十家賦鈔》:“‘往觀四荒’,即下文‘上下求索’?!?/p>

汪瑗《楚辭集解》:“‘佩’,指衣、裳、冠、佩而言,與‘長(zhǎng)余佩’之‘佩’字稍異:上‘佩’字,專言之也;此‘佩’字,泛言之也?!?/p>

游國(guó)恩《離騷纂義》:“自悔相道之不察,至此凡二十句,文義一貫,皆言回車復(fù)路,退修初服之事耳。蓋謂我既擬變易曩之態(tài)矣,何妨潔身隱退,不涉世患,荷衣蓉裳,高冠長(zhǎng)佩,以保其太璞之完。此奇服冠佩之芳澤,亦豈不繽紛繁飾,芳菲彌章,足可自慰于心乎?蓋言既進(jìn)不見用,即退而自修。繽紛二句,即總束上文衣裳冠佩言之。此處斷不容雜以求君求賢之枝節(jié),以礙文義也。”

蔣驥《山帶閣注楚辭》:“通篇以‘好修’為綱領(lǐng),以‘從彭咸’為結(jié)穴?!鹌性弧眯蕖?,曰‘修能’,曰‘修名’,曰‘前修’,曰‘修初服’,曰‘信修’,‘修’字凡十一見,首尾照應(yīng),眉目了然,絕非牽附之見。蓋好修者其學(xué)也,為彭咸者其忠也?!鹗贾允戮浴弈堋?,其遇讒以‘修姱’,其見廢而誓死則法‘前修’,即欲退以相君,亦‘修初服’,固始終一‘好修’也。自此以下,又承‘往觀四荒’,而以‘好修’之有合與否,反覆設(shè)辭,而終歸于為彭咸之意?!?/p>

蘇雪林《楚騷新詁》:“屈原以‘修’之一字,凡學(xué)問、德行、忠君愛國(guó)之心,守死善道之志,靡不總括;而其愛美好潔之特殊德操,亦總括在內(nèi),故‘修’字者實(shí)屈原以自指其完美之人格者也。蔣驥謂‘修’字乃《離騷》全篇之‘眼’,誠(chéng)有見地?!?/p>

林云銘《楚辭燈》:“即支解不能改吾好,豈以見疏為戒,遽行迷途至虧昭質(zhì)乎?言己有常操,不但不肯變,實(shí)不能變。與上文‘靈修數(shù)化’、下文‘芳草為蕭艾’相反?!?/p>

胡文英《屈騷指掌》:“好修為常,體解未變,非自矜所得,蓋小人摧折君子,久之或難于事端,或迫于公論,未嘗不欲稍用君子以平其勢(shì);但不欲其倔強(qiáng)猶昔,而欲其隨吾運(yùn)轉(zhuǎn)耳。豈知大丈夫?qū)帪樘m摧玉碎,而不忍為蕭艾之敷榮!此所以體解不變而心不可懲也。”

王邦采《離騷匯訂》:“文勢(shì)至此,為第一段大結(jié)束,而全文已包舉。后兩大段雖另辟神境,實(shí)即第一段之意而反覆申言之,所謂‘言之不足,又嗟嘆之’也。其中起伏斷續(xù),變化離奇,令人莫測(cè)。”

【賞析】

此節(jié)重在抒寫“不吾知”的主題,首先感嘆楚國(guó)的君王不理解自己,信讒齌怒,朝誶夕替;接著悲傷自己培養(yǎng)的人才不理解自己,追從世俗、變質(zhì)蕪穢;最后痛恨朝廷的群臣不了解自己,嫉妒成風(fēng)、排擠賢人。

司馬遷在《史記·屈原賈生列傳》中提到屈原“與楚同姓”,就是說屈原和楚王同姓。但是楚王姓熊,屈原姓屈,為何說他們同姓呢?其實(shí)整個(gè)楚國(guó)的王族都姓羋(mǐ),熊和屈是氏而非姓。屈氏的始祖,因他的封地在屈,便將屈作為自己這一支王族的姓氏。所以屈氏乃楚國(guó)公族之一,與楚國(guó)王室有著血脈聯(lián)系。

正是這一宗族觀念,使屈原萌生了強(qiáng)烈的從政愿望,希望自己做個(gè)振興楚國(guó)、名垂青史的中興重臣。屈原生來天資穎異,加上后天不斷努力,成為那個(gè)時(shí)代的“有異彩的一等明星”(郭沫若,《屈原研究》)。

起初,他深得楚懷王的信任,被任命為三閭大夫,主要負(fù)責(zé)教育王室貴族子弟。此節(jié)所謂“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝”等句,就是對(duì)自己那段時(shí)期培養(yǎng)人才工作的深情追憶。但此節(jié)所謂“雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢”等句,則說明他培養(yǎng)的許多人才最終沒有堅(jiān)守節(jié)操,反而腐化變質(zhì)。后來,他升為左徒,參與朝廷重大事件的決策,發(fā)布號(hào)令,并負(fù)責(zé)外交事務(wù),接待賓客,應(yīng)對(duì)諸侯。然而,屈原很快就因其才能高、權(quán)力大,而引起同朝黨人的嫉妒,他們不斷在楚懷王面前詆毀他。久而久之,昏庸的楚懷王也就信以為真,最終將屈原流放漢北。此節(jié)所謂“初既與余成言兮,后悔遁而有他。余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化”等句,就是屈原對(duì)楚懷王聽信讒言而放逐自己的指責(zé)。

【思考討論】

1.此節(jié)中香花芳草有什么寓意?

2.此節(jié)中的哪些句子透露了屈原的隱逸思想?對(duì)此,你如何理解?

女媭之嬋媛兮(128),申申其詈予(129)。曰:“婞直以亡身兮(130),終然殀乎羽之野(131)。汝何博謇而好修兮(132),紛獨(dú)有此姱節(jié)(133)。菉葹以盈室兮(134),判獨(dú)離而不服(135)。眾不可戶說兮(136),孰云察余之中情(137)?世并舉而好朋兮(138),夫何煢獨(dú)而不予聽(139)?”

圖1-12 女媭之嬋媛兮,申申其詈予

【譯文】

女媭怒得氣喘吁吁啊,反反復(fù)復(fù)地責(zé)罵著我。說:“鯀太剛直而不顧自身的安危啊,最終被堯殺死在羽山的荒郊野外。你為何處處直言而又愛好修養(yǎng)美德啊,竟偏偏獨(dú)自擁有如此眾多美好的節(jié)操。、菉、葹三種惡草充滿著房室啊,你卻偏偏獨(dú)自離棄它們而不肯佩帶。對(duì)眾人不能挨家挨戶去說服啊,又有誰會(huì)詳察咱們內(nèi)心的情志?世人皆喜歡互相抬舉而拉幫結(jié)派啊,你為何孤零獨(dú)特而不聽從我的勸告?”

【前人點(diǎn)評(píng)】

洪興祖《楚辭補(bǔ)注》:“觀女媭之意,蓋欲原為寧武子之愚,不欲為史魚之直耳,非責(zé)其不能為上官、椒、蘭也。而王逸謂女媭罵原以不與眾合,不承君意,誤矣?!?/p>

陸時(shí)雍《楚辭疏》:“借女媭以發(fā)端,就重華以明志。以世無可語(yǔ),而為此不得已之辭也……女媭之詈,漁父之答,正以見時(shí)事之可悲耳?!?/p>

黃文煥《楚辭聽直》:“從前自負(fù),壯氣干天。忽入女媭,倫分相壓,啞口難辨,但有陳之重華耳。于文勢(shì)莊語(yǔ)已盡之,中借女媭作一轉(zhuǎn)關(guān),便可移而他訴。下面陳辭、上征、占氛、占咸,總從女媭一詈生出,布陣幻絕?!?/p>

游國(guó)恩《離騷纂義》:“況《離騷》自此以下,所謂就重華陳詞及靈氛占卜、巫咸降神,皆為假設(shè)之辭,反復(fù)申明己志耳,初非實(shí)有是事也?!?/p>

朱熹《楚辭集注》:“女媭以屈原剛直太過,恐亦將如鯀之遇禍也。”

汪瑗《楚辭集解》:“‘’‘菉’‘葹’,三惡草名,當(dāng)世時(shí)俗之所尚者也,以比尋常庸劣之行……言眾人皆佩此尋常之草,汝何為判然獨(dú)自立異而不服,而取彼芳澤以為飾哉?”

戴震《屈原賦注》:“‘’‘菉’‘葹’,喻眾之所尚,原獨(dú)判然舍棄之?!?/p>

蔣驥《山帶閣注楚辭》:“上‘余’,為原言也;下‘予’,媭自謂。女媭之言止此。蓋謂舉世無好修者,雖往觀四方,必?zé)o所合,以諷其變節(jié)也?!?/p>

金開誠(chéng)《楚辭選注》:“余,這里是‘咱們’的意思,是女媭站在屈原一邊說話的語(yǔ)氣。”

錢杲之《離騷集傳》:“女媭謂,人皆好朋,汝何煢苦獨(dú)處而不聽我言?”

依前圣以節(jié)中兮(140),喟憑心而歷茲(141)。濟(jì)沅湘以南征兮(142),就重華而陳詞(143):?jiǎn)ⅰ毒呸q》與《九歌》兮(144),夏康娛以自縱(145);不顧難以圖后兮(146),五子用失乎家巷(147)。羿淫游以佚畋兮(148),又好射夫封狐(149);固亂流其鮮終兮(150),浞又貪夫厥家(151)。澆身被服強(qiáng)圉兮(152),縱欲而不忍(153);日康娛而自忘兮(154),厥首用夫顛隕(155)。夏桀之常違兮(156),乃遂焉而逢殃(157)。后辛之菹醢兮(158),殷宗用而不長(zhǎng)(159)。

圖1-13 濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞

圖1-14 啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱;不顧難以圖后兮,五子用失乎家巷圖1-15 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐

【譯文】

我依從前代圣賢的榜樣而公正做人啊,可嘆的是內(nèi)心憤怒而又經(jīng)歷此等困境。渡過沅水與湘水而向南方行進(jìn)啊,我去向圣明賢德的虞舜陳述言辭:夏啟偷來《九辯》與《九歌》啊,尋歡作樂而無所顧忌地放縱自我;不顧慮危難又不圖謀后裔啊,他的兒子五觀因此發(fā)動(dòng)內(nèi)亂。后羿肆意游樂而縱情打獵啊,又偏偏喜歡圍獵那些大狐貍;本來淫亂之徒就少有善終啊,寒浞又趁機(jī)貪占了他的妻子。澆具有強(qiáng)健有力的體魄啊,卻又放縱欲望而不加節(jié)制;每日尋歡作樂而不顧自身的危險(xiǎn)啊,他的頭顱因此被人家砍了而掉下來。夏桀違背常規(guī)啊,就終于遭遇禍殃。商紂王把人剁成肉醬啊,商的宗祀因此沒有長(zhǎng)久。

【前人點(diǎn)評(píng)】

朱冀《離騷辯》:“大夫此時(shí),守初服而不變,則恐傷賢姊之心;聞懿訓(xùn)而改圖,又重違宗臣之誼。進(jìn)退惟谷,千難萬難,而國(guó)無其人,莫可控訴,故不得已而折中于前圣。此真無可奈何之至情,亦極奇極幻之妙文也?!?/p>

蔣驥《山帶閣注楚辭》:“因女媭之言而自疑,故就前圣以正之。又以鯀為舜所殛,而九嶷于楚為近,故正之于舜也?!?/p>

劉夢(mèng)鵬《屈子章句》:“楚人廟祀舜于沅、湘之南,故借此為言,蓋寓言于王云爾。承上文,言雖煢獨(dú)莫聽,而有懷欲白,不得不望重華而陳詞。原在楚懷之時(shí),未曾遠(yuǎn)遷,非如《九章》溯沅、湘者實(shí)有其事也?!?/p>

金開誠(chéng)《楚辭選注》:“‘濟(jì)沅湘’‘就重華’云云,都是詩(shī)人想象,未可指為實(shí)事?!?/p>

陳本禮《屈辭精義》:“以下即所陳之辭?!?/p>

王邦采《離騷匯訂》:“興王圖治,先端其本,若本之不端,則諸病百出。試縱觀古來昏庸之主,有一不耽于逸樂者乎?有一不內(nèi)色荒而外禽荒者乎?有一不喜窮兵黷武而糜爛其民人者乎?有一不愎諫自用而拒人于千里者乎?況貪婪競(jìng)進(jìn)前有明文,則賄賂公行,何竟漏卻邪?要之,大夫不過隨舉而歷陳之,語(yǔ)語(yǔ)是楚王之病,亦語(yǔ)語(yǔ)是古來昏庸之主大共之病,何必逐條配合也?!?/p>

馬茂元《楚辭選》:“以上十六句,歷舉啟、羿、澆、桀、紂五個(gè)暴君亡國(guó)危身的史實(shí),來證明下面所說的‘夫孰非義而可用兮,孰非善而可服’的真理?!?/p>

湯禹儼而祗敬兮(160),周論道而莫差(161)。舉賢而授能兮(162),循繩墨而不頗(163)。皇天無私阿兮(164),覽民德焉錯(cuò)輔(165)。夫維圣哲以茂行兮(166),茍得用此下土(167)。瞻前而顧后兮(168),相觀民之計(jì)極(169)。夫孰非義而可用兮(170),孰非善而可服(171)?阽余身而危死兮(172),覽余初其猶未悔(173)。不量鑿而正枘兮(174),固前修以菹醢(175)

【譯文】

商湯、夏禹兩位明君謹(jǐn)嚴(yán)而又恭敬啊,周文王、周武王講論治道而沒有差錯(cuò)。選拔賢人而又任用能人啊,他們遵循法度而沒有偏差。靈明的上天對(duì)人沒有偏私啊,察看人們的德行來安排輔佐。只因?yàn)槭ベt之人憑借盛德美行啊,才能夠因此君臨四海而享有天下。瞻顧前面的惡人和后面的賢人啊,我透徹地省察了他們的最后結(jié)果。有誰不義而可以君臨四海享有天下啊,又有誰不善而可以君臨四海享有天下?我身臨險(xiǎn)境而差點(diǎn)兒送命啊,反觀我當(dāng)初的志向仍不后悔。不量度鑿孔的大小而削正想要安放的榫頭啊,前代賢人本來就因?yàn)檫@樣而被君王剁成肉醬。

【前人點(diǎn)評(píng)】

姚鼐《古文辭類纂》:“‘啟《九辯》’下十六句,皆言失道君之致禍;‘湯禹’四句,皆言得道君之致福?!?/p>

朱熹《楚辭集注》:“言殷湯、夏禹、周之文王,受命之君,皆畏天敬賢,講論道義,無有過差,又舉賢才,遵法度而無偏頗,故能獲神人之助,子孫蒙其福佑,如下章也?!?/p>

彭澤陶《離騷今譯校注與答問》:“此二句(編者按,指‘皇天無私阿兮’兩句)即《周書》(僖五年《左傳》引)‘皇天無親,惟德是輔’之意,言天之于人,僅觀其德與不德,德乃安輔之;下二句(編者按,指‘夫維圣哲以茂行兮’兩句)證成其義,言彼等圣哲而又勉行,故真能治此天下,此其意何曾言及置君置臣之事乎?且王逸分錯(cuò)與輔為二事,強(qiáng)增數(shù)字于其間,殊不合文理。”

胡文英《屈騷指掌》:“(編者按,指‘夫維圣哲以茂行兮’兩句)承上,言天之所錯(cuò)輔其君,豈有他哉?亦以圣君自懋其德,誠(chéng)足以當(dāng)此下土之重任也。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)