11
你即使很快衰竭,與世訣別,
也能很快成長在子孫身上;
青春不在時,你青春的精血
已在另一個自我身上流淌。
有子孫就有智慧、美和富庶,
否則只有愚昧、衰老和腐朽,
如果人人像你,時代就停步,
再過六十年,世界化為烏有。
有些東西,造化本無意儲存,
就不妨任其粗陋,無果而逝;
得天獨厚者,她便加倍賜恩,
她給你的厚禮,你應該珍惜。
造化把你雕琢成她的印章,
你應多蓋戳,以免絕版消亡。
正文
11
莎士比亞十四行詩集(雙語譯林) 作者:威廉·莎士比亞
你即使很快衰竭,與世訣別,
也能很快成長在子孫身上;
青春不在時,你青春的精血
已在另一個自我身上流淌。
有子孫就有智慧、美和富庶,
否則只有愚昧、衰老和腐朽,
如果人人像你,時代就停步,
再過六十年,世界化為烏有。
有些東西,造化本無意儲存,
就不妨任其粗陋,無果而逝;
得天獨厚者,她便加倍賜恩,
她給你的厚禮,你應該珍惜。
造化把你雕琢成她的印章,
你應多蓋戳,以免絕版消亡。