詩(shī)
猛虎
本篇為歐陽(yáng)修早期的作品,具體寫作年代難以確定。詩(shī)嘲笑老虎自恃爪牙鋒利,狐貍狡猾多疑,但皆不免為人所擒,儆戒惡人不可憑仗勇力和奸謀而施暴。作者意在說理,詩(shī)句比較質(zhì)直,有寓言化的傾向,但對(duì)猛虎的“猛勢(shì)”,刻畫很工。
猛虎白日行,心閑貌揚(yáng)揚(yáng)[1]。當(dāng)路擇人肉,羆豬不形相[2]。頭垂尾不掉,百獸自然降。暗禍發(fā)所忽[3],有機(jī)埋路旁[4]。徐行自踏之,機(jī)翻矢穿腸。怒吼震林丘,瓦落兒墮床。已死不敢近,目睛射余光。虎勇恃其外,爪牙利鉤铓[5]。人形雖羸弱[6],智巧乃中藏。恃外可摧折,藏中難測(cè)量。英心多決烈[7],自信不猜防。老狐足奸計(jì),安居穴垣墻[8]。窮冬聽冰渡[9],思慮豈不長(zhǎng)?引身入扱中[10],將死猶跳踉[11]。狐奸固堪笑,虎猛誠(chéng)可傷!
【翻譯】
威猛的老虎白日穿行,
心無顧忌,氣勢(shì)昂揚(yáng)。
專門堵住大路撲食人肉,
熊羆野豬的滋味它還看不上。
別看它垂著頭,夾著尾,一動(dòng)不動(dòng),
各種野獸見了它,自會(huì)趕緊避讓。
隱藏的禍患往往因忽略而發(fā),
致它死命的機(jī)關(guān)埋設(shè)路旁。
它慢慢走著,一腳踏上,
觸發(fā)機(jī)關(guān),利箭穿腸!
它憤怒咆哮,吼聲震動(dòng)山林,
屋瓦震落,嬰兒也被顛下床。
縱然它死了,大家還不敢接近,
那眼睛仍射出嚇人的余光……
老虎的勇猛,只憑借外部形體,
爪牙同鋒銳的堅(jiān)鉤利刃一樣。
人的外表雖然羸弱,
智慧技巧卻在心中深藏。
外表的強(qiáng)壯可以摧折,
深藏的智巧難以窺量。
虎心英武暴烈,非常自信,
對(duì)陰謀暗算全不提防。
而老狐貍奸狡多計(jì),
安居無事,也要打洞于頹垣廢墻。
深冬渡冰河,邊聽邊渡,
考慮問題,豈不圓熟周詳?
還是被獵人誘入扱中,
臨死仍在掙扎跳蕩。
狐貍的奸狡固然可笑,
老虎的威猛也確實(shí)令人哀傷。
被牒行縣因書所見呈僚友
明道元年(1032)作。這年夏秋之間,洛陽(yáng)地區(qū)發(fā)生旱蝗災(zāi)害。歐陽(yáng)修奉命視察河南府屬縣。被牒:被命。牒:官府間的往來文書。此詩(shī)寫巡視途中所見災(zāi)區(qū)荒涼破敗的景象及百姓禱雨驅(qū)蝗的情形,蒼涼凄切,感情真摯,表現(xiàn)了作者對(duì)民間疾苦的關(guān)懷。
《周禮》恤兇荒[12],軺車出四方[13]。
土龍朝祀雨[14],田火夜驅(qū)蝗。
木落孤村迥,原高百草黃。
亂鴉鳴古堞,寒雀聚空倉(cāng)。
桑野人行馌[15],魚陂鳥下梁[16]。
晚煙茅店月,初日棗林霜[17]。
墐戶催寒候[18],叢祠禱歲穰[19]。
不妨行覽物,山水正蒼茫。
【翻譯】
按《周禮》精神,憐惜荒年的百姓,
官家的軺車到處救濟(jì),奔赴四方。
塑起土龍,清晨祭告求雨,
田里燃起火把,晚上忙著驅(qū)蝗。
樹葉落盡,遠(yuǎn)處是孤寂的村莊,
一望無際的高原,百草枯黃。
古城樓上,烏鴉鳴噪飛撲,
饑寒的鳥雀,圍聚著空空的谷倉(cāng)。
桑間野地農(nóng)夫忙著送飯下田,
魚池干涸,堤堰上只有鳥雀回翔。
傍晚的炊煙隨月升上茅屋,
猩紅的朝陽(yáng)銷融著棗林的白霜。
嚴(yán)寒驅(qū)迫,趕忙把門戶堵塞,
為求豐收,向荒祠禱告燒香。
不妨到處走走看看,
山山水水,正一派蒼涼迷茫。
綠竹堂獨(dú)飲
明道二年(1033),為悼念亡妻胥氏而作。綠竹堂,詩(shī)人在洛陽(yáng)時(shí)的居室。這年正月,詩(shī)人因公去汴京,后趁便去湖北隨縣探望叔父歐陽(yáng)曄,三月歸洛陽(yáng)時(shí),夫人胥氏病危,僅及訣別而逝。詩(shī)開頭先從有酒不飲、長(zhǎng)歌當(dāng)哭引出對(duì)亡妻的悼念之情,然后縷敘人亡物在的悲哀及少年豪氣的消磨,最后歸結(jié)到人生如夢(mèng),不如及時(shí)縱飲。感情沉摯,直抒胸臆,突破了前人悼亡詩(shī)每借助隱喻,含蓄不露的手法,而又能轉(zhuǎn)折多姿,避免一瀉無余。
夏篁解籜陰加樛[20],臥齋公退無喧囂。清和況復(fù)值佳月,翠樹好鳥鳴咬咬[21]。芳尊有酒美可酌,胡為不飲先長(zhǎng)謠[22]。人生暫別客秦楚[23],尚欲泣淚相攀邀;況茲一訣乃永已,獨(dú)使幽夢(mèng)恨蓬蒿[24]!憶予驅(qū)馬別家去,去時(shí)柳陌東風(fēng)高。楚鄉(xiāng)留滯一千里,歸來落盡李與桃[25]。殘花不共一日看,東風(fēng)送哭聲嗷嗷[26]。洛池不見青春色[27],白楊但有風(fēng)蕭蕭[28]。姚黃魏紫開次第[29],不覺成恨俱零凋。榴花最晚今又坼[30],紅綠點(diǎn)綴如裙腰。年芳轉(zhuǎn)新物轉(zhuǎn)好,逝者日與生期遙[31]。予生本是少年氣,瑳磨牙角爭(zhēng)雄豪[32]。馬遷班固洎歆向,下筆點(diǎn)竄皆嘲嘈[33]??蛠砉沧f今古,紛紛落盡玉麈毛[34];彎弓或擬射石虎,又欲醉斬荊江蛟[35]。自言剛氣貯心腹,何爾柔軟為脂膏?吾聞莊生善齊物[36],平日吐論奇牙聱[37]。憂從中來不自遣,強(qiáng)叩瓦缶何[38]。伊人達(dá)者尚乃爾,情之所鐘況吾曹。愁填胸中若山積,雖欲強(qiáng)飲如沃焦[39]。乃判自古英壯氣[40],不有此恨如何消?又聞浮屠說生死,滅沒謂若夢(mèng)幻泡[41]。前有萬(wàn)古后萬(wàn)世,其中一世獨(dú)虭[42]。安得獨(dú)灑一榻淚,欲助河水增滔滔。古來此事無可奈,不如飲此樽中醪。
【翻譯】
夏竹脫殼,樹枝糾結(jié),濃蔭籠罩,
公事之余,閑臥書齋,無人喧擾。
天氣清明和暖,月兒也美好,
蔥翠的樹林中,還有悅耳的啼鳥。
斟一杯美酒,芳香撲鼻,
為什么不飲,卻唱起哀傷的歌謠?
人生短暫的離別,客居兩地,
尚且手拉著手,泣淚滔滔。
何況這是永別,再無見面之日,
今后只有幽夢(mèng)遺恨,聚滿你的墳梢。
想起我騎馬離家時(shí),
楊柳夾道,東風(fēng)含笑。
楚鄉(xiāng)逗留,迢迢千里,
回家來已是桃李盡凋。
滿地殘紅已不能共同觀賞,
只有即將消逝的東風(fēng)伴我哀嚎。
洛陽(yáng)池再不見青春的顏色,
只見那墳上白楊隨風(fēng)飄搖。
名貴的牡丹已依次開過,
完全凋零,不知不覺都成了我的煩惱。
晚開的榴花現(xiàn)在又吐艷,
紅紅綠綠,宛如你生前的裙袍。
暮春剛過,物色日新,越來越好,
可是你呀,離開我的日子又增了不少。
想起我本來就年少氣盛,
打磨牙角,鋒芒畢露,喜爭(zhēng)雄豪。
從司馬遷、班固到劉歆、劉向,
都曾揮筆評(píng)點(diǎn),議論諷嘲。
客人來同坐一起,評(píng)今論古,
揮舞拂塵,指點(diǎn)是非,落盡麈毛。
也想學(xué)李廣乘夜彎弓射石虎,
又想學(xué)周處乘醉斬殺荊江蛟。
自稱胸中充滿陽(yáng)剛之氣,
為何這樣兒女情長(zhǎng),綿軟如脂膏?
我聽說莊子善于等是非,忘物我,
時(shí)吐宏論,詰屈聱牙,文思奇妙。
死了妻子,排除不掉心中煩惱,
強(qiáng)作無事,鼓盆作歌,絮絮叨叨。
他那樣曠達(dá)的人都不免如此,
像我這樣多情的人更難免哀悼。
胸中愁悶堆積如山,
借酒澆愁山越高!
可知自古以來英雄壯氣,
碰上這種事也悲痛難消。
又聽說佛門之人談生死,
認(rèn)為生死存亡如夢(mèng)幻水泡。
過去未來都有千秋萬(wàn)代,
人生一世轉(zhuǎn)瞬即消。
怎能讓淚水灑滿床榻,
將心中的悲痛化作濁浪滔滔?
生離死別,自古以來無可奈何,
還不如濁酒自斟,把一切忘掉!
晚泊岳陽(yáng)
景祐三年(1036)寫。岳陽(yáng)即今湖南省岳陽(yáng)市,為長(zhǎng)江水路交通要沖,宋時(shí)岳州州治。歐陽(yáng)修此年致書諫官高若訥,痛斥他詆毀范仲淹的行為,結(jié)果得罪朝廷,貶為峽州夷陵(今湖北宜昌市)令。據(jù)他的《行役志》記載,他是九月初四到岳州,“夷陵縣吏來接,泊城外?!贝嗽?shī)前半寫夜泊情景,迷迷茫茫;后半是一個(gè)特寫鏡頭,一葉小舟踏歌而來,飛速而去,留下了無限悵惘。整首詩(shī)意境空靈悠遠(yuǎn),淡而有味,是歐詩(shī)上乘之作。
臥聞岳陽(yáng)城里鐘,系舟岳陽(yáng)城下樹。
正見空江明月來,云水蒼茫失江路。
夜深江月弄清輝[43],水上人歌月下歸。
一闋聲長(zhǎng)聽不盡[44],輕舟短楫去如飛。
【翻譯】
躺在船上聽到岳陽(yáng)城里的鐘聲,
航船就系在岳陽(yáng)城邊的樹上。
江面空闊,明月漸漸升起,
天水相連,夜氣濛濛,江路茫茫。
夜深了,江上的月色特別皎潔,
月下水上,有人唱著歌返航。
他這首歌很長(zhǎng),還沒有唱完,
輕舟如飛,已駛過我停泊的地方。
戲答元珍
景祐四年(1037)歐陽(yáng)修貶官夷陵時(shí)作。丁元珍,名寶臣,時(shí)為峽州判官,是歐陽(yáng)修的上司,曾以《花時(shí)久雨》詩(shī)相贈(zèng),歐陽(yáng)修便以此詩(shī)作答。題目冠以“戲”字,似為游戲之作,實(shí)是被貶后政治上失意的掩飾之詞。詩(shī)中抒發(fā)了山居寂寞的情懷,多少流露了“春風(fēng)(喻皇恩)不到”的怨望。好在他并不因此而消沉,對(duì)生活、對(duì)前程還是有信心的,這從他對(duì)物華的描寫,對(duì)不平遭遇的自我寬解中可以看出。在藝術(shù)上,此詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),造語(yǔ)自然,意境清新,情懷如見,是歐陽(yáng)修七律的代表作。
春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見花。
殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽[45]。
夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華[46]。
曾是洛陽(yáng)花下客[47],野芳雖晚不須嗟[48]。
【翻譯】
春風(fēng)似乎吹不到這遙遠(yuǎn)的山城,
到了二月,還不見一朵春花。
殘雪壓著的枝頭還可看到橘子,
春雷震動(dòng),竹筍快要抽芽。
夜里聽到歸雁飛鳴,惹起悠遠(yuǎn)的鄉(xiāng)思,
帶病步入新年,也感到春天景物的繁華。
我曾在洛陽(yáng)欣賞名揚(yáng)天下的牡丹,
又何必長(zhǎng)吁短嘆,為這里遲開的野花。
古瓦硯
景祐四年(1037)作于夷陵。古瓦硯是歐陽(yáng)修的友人謝伯初贈(zèng)送的。謝伯初時(shí)任許州(今河南省許昌市)法曹,于古銅雀臺(tái)遺址拾得瓦當(dāng),改制成瓦硯寄贈(zèng)作者。作者寶愛此硯,為此作詩(shī),并借此慨嘆古今量才用人之難。詩(shī)重在說理,以議論為詩(shī)的特征很明顯。
磚瓦賤微物,得廁筆墨間[49]。
于物用有宜[50],不計(jì)丑與妍。
金非不為寶,玉豈不為堅(jiān)?用之以發(fā)墨[51],不及瓦礫頑[52]。
乃知物雖賤,當(dāng)用價(jià)難攀[53]。
豈唯瓦礫爾[54],用人從古難。
【翻譯】
磚石瓦礫,本是微賤的物品,
卻用作硯石,置身筆墨之間。
既然它也是件有用之物,
何必計(jì)較它的粗丑與美妍。
金子不能說不寶貴吧,
玉石豈不更加潤(rùn)堅(jiān)?
用這二者來磨墨,
反不如這瓦礫方便。
可知物品即使微賤,
只要有用就價(jià)不可攀。
豈止瓦礫是這樣,
自古用人如此難!
答楊辟喜雨長(zhǎng)句
寶元元年(1038)作。楊辟,字子靜。據(jù)題意,當(dāng)是楊辟先有喜雨詩(shī)寄歐陽(yáng)修,然后作此答之。這是一篇集中表現(xiàn)作者政治主張的政論詩(shī)。他在著名的政論文章《原弊》中,曾深入分析了北宋社會(huì)積貧積弱的原因:一為誘農(nóng)之弊,國(guó)家不是鼓勵(lì)務(wù)農(nóng),而是鼓勵(lì)農(nóng)民離開土地去當(dāng)兵、當(dāng)和尚,致使務(wù)農(nóng)的人日少;二為兼并之弊,土地愈來愈集中到少數(shù)富豪手中;三為力役之弊,公役繁重,并且大部分落到小地主和自耕農(nóng)頭上。據(jù)此,他提出改善吏治、勸農(nóng)務(wù)本、節(jié)用愛民的政治主張。這首喜雨詩(shī)同樣貫穿了這樣的政治思想。因?yàn)槭峭ㄆf理,缺乏形象性,讀來有如押韻的政論,但據(jù)此可知?dú)W詩(shī)的散文化傾向。
吾聞陰陽(yáng)在天地[55],升降上下無時(shí)窮[56]。環(huán)回不得不差失[57],所以歲時(shí)無常豐。古之為政知若此,均節(jié)收斂勤人功[58]。三年必有一年食,九歲常備三歲兇[59]。縱令水旱或時(shí)遇,以多補(bǔ)少能相通。今者吏愚不善政[60],民亦游惰離于農(nóng)[61]。軍國(guó)賦斂急星火[62],兼并奉養(yǎng)過王公[63]。終年之耕幸一熟,聚而耗者多于蜂。是以比歲屢登稔[64],然而民室常虛空。遂令一時(shí)暫不雨,輒以困急號(hào)天翁[65]。賴天閔民不責(zé)吏[66],甘澤流布何其濃[67]。農(nóng)當(dāng)勉力吏當(dāng)愧,敢不酌酒澆神龍[68]。
【翻譯】
我聽說天地間的陰陽(yáng)二氣,
升降上下,運(yùn)動(dòng)轉(zhuǎn)化,沒有窮期。
往復(fù)回環(huán),不可能不出差錯(cuò),
所以收成不會(huì)年年豐裕。
古代的當(dāng)政者懂得這個(gè)道理,
稅收均平節(jié)制,勸農(nóng)勤勞努力。
耕種三年必有一年的盈余,
九年中要把三年的饑荒防備。
即使偶然遇上水澇旱災(zāi),
以有余補(bǔ)不足可互相調(diào)劑。
如今官吏愚蠢,不善治理,
農(nóng)民游手好閑,脫離了土地。
政府的賦稅急如星火,
兼并者的生活勝過公侯王室。
辛苦耕種一年,幸得豐收,
爭(zhēng)著耗費(fèi)的人多如蜂蟻。
連年雖獲好收成,
農(nóng)民家中常空虛。
老天一時(shí)不下雨,
農(nóng)民急得向天泣。
老天憐憫百姓,不責(zé)怪官吏,
大雨滂沱,充沛又及時(shí)。
農(nóng)民更該努力,官吏理應(yīng)慚愧,
豈敢不斟滿酒向神龍拜祭!
水谷夜行寄子美圣俞
慶歷四年(1044)秋作,當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修奉命巡視河?xùn)|路。水谷,即水谷口,在今河北定州,為作者巡行途經(jīng)之處。子美,蘇舜欽字,那時(shí)任集賢校理、監(jiān)進(jìn)奏院。圣俞,梅堯臣字,湖州監(jiān)稅剛卸任,到開封待調(diào)。蘇、梅二人與歐陽(yáng)修同為宋代詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)的發(fā)動(dòng)者,詩(shī)文創(chuàng)作具有很高的成就,是歐陽(yáng)修平生欽敬的摯友。此詩(shī)高度評(píng)價(jià)二人詩(shī)歌的成就,并對(duì)他們的遭遇表示同情。作者有意仿效韓愈《醉贈(zèng)張秘書》體,合述分論朋友的詩(shī)文風(fēng)格,筆力縱橫,氣勢(shì)開闊。開頭寫夜行景色,氣韻高古,頗有氣勢(shì)。中以形象的語(yǔ)言描繪二人不同的詩(shī)風(fēng),“狀難寫之景如在眼前,含不盡之意見于言外”,是一首較好的論詩(shī)詩(shī)。
寒雞號(hào)荒林[69],山壁月倒掛[70],披衣起視夜,攬轡念行邁[71]。我來夏云初[72],素節(jié)今已屆[73]。高河瀉長(zhǎng)空[74],勢(shì)落九州外[75]。微風(fēng)動(dòng)涼襟,曉氣清余睡[76]。緬懷京師友,文酒邈高會(huì)[77]。其間蘇與梅,二子可畏愛[78]。篇章富縱橫,聲價(jià)相磨蓋[79]。子美氣猶雄,萬(wàn)竅號(hào)一噫[80]。有時(shí)肆顛狂,醉墨灑滂沛[81]。譬如千里馬,已發(fā)不可殺[82]。盈前當(dāng)珠璣[83],一一難柬汰[84]。梅翁事清切[85],石齒漱寒瀨[86]。作詩(shī)三十年,視我猶后輩。文詞愈清新,心意雖老大。譬如妖韶女[87],老自有余態(tài)。近詩(shī)尤古硬,咀嚼苦難嘬[88],初如食橄欖,真味久愈在。蘇豪以氣轢[89],舉世徒驚駭。梅窮獨(dú)我知,古貨今難賣[90]。二子雙鳳凰,百鳥之嘉瑞[91]。云煙一翱翔,羽翮一摧鎩[92]。安得相從游,終日鳴噦噦[93]。問胡苦思之,對(duì)酒把新蟹[94]。
【翻譯】
清涼的早晨,山雞在荒林中啼叫。
山峰壁立,落月像倒掛在山腰。
披起衣裳,凝視將退的夜色,
攬起馬韁,便覺得路途艱遙。
當(dāng)我來時(shí),正值夏初,
如今歸去,已到秋季。
銀河在長(zhǎng)空奔瀉,
好像要飛出中國(guó)大地。
涼風(fēng)輕輕吹拂衣襟,
清晨的寒氣消除了睡意。
遙念昔日京都的師友,
高朋滿座,詩(shī)酒相邀。
其中有蘇、梅二人,
是我最畏敬愛慕的同道。
詩(shī)文富有縱橫的氣勢(shì),
文才互相掩映,名氣一般高。
子美的文氣更加雄豪,
仿佛是大地噓氣,萬(wàn)竅怒號(hào)。
有時(shí)聽?wèi){酒后的狂放,
振臂揮灑,波瀾壯闊,筆勢(shì)奇妙。
好像奔馳的千里馬,
放開四蹄,止不住奔跑。
字字珠璣,擺滿你的面前,
無法選擇,一個(gè)也不忍丟掉。
梅翁的詩(shī)文追求清新確切,
就像寒泉沖激銳石,清冷峻峭。
他已經(jīng)寫詩(shī)三十年,
我寫詩(shī)比他晚了不少。
他的心境雖已蒼涼老大,
文詞卻更加清新美妙。
譬如那妖嬈的美女,
風(fēng)韻猶存,即使已經(jīng)半老。
他的近作尤其古樸瘦硬,
很難一下理解,需要反復(fù)咀嚼。
像食橄欖,開始有些苦澀,
味道愈來愈好。
蘇詩(shī)豪邁,以氣勢(shì)凌駕今古,
所有的人只知驚嘆稱道。
梅詩(shī)卻被冷落,只有我能理解,
正像稀世古物,今天難以賣掉。
蘇、梅二人有如一對(duì)鳳凰,
都是百鳥回翔的征兆。
他們正在云間翱翔,
羽毛摧折,一生窮愁潦倒。
怎么才能追隨他們比翼長(zhǎng)空,
終日騰飛,聲震九霄?
為什么苦苦想這些問題,
只因新蟹上市,對(duì)飲的往事在縈繞。
題滁州醉翁亭
慶歷六年(1048)作。慶歷新政失敗,歐陽(yáng)修被政敵誣告,貶知滁州(今安徽滁州)。醉翁亭在滁州瑯琊山,為僧人智仙所筑,歐陽(yáng)修為之命名。此詩(shī)以輕松的筆調(diào)、明快的語(yǔ)言描寫亭周圍的山水景物,抒發(fā)了自己在貶謫中對(duì)大自然的熱愛和閑適曠達(dá)的心情,末句也隱約透露出不能忘懷世事。滁州之貶,是歐陽(yáng)修詩(shī)風(fēng)的轉(zhuǎn)折點(diǎn),早期激揚(yáng)踔厲的詩(shī)篇減少,而平易閑適的詩(shī)篇增多,此詩(shī)即以閑曠為特征。
四十未為老,“醉翁”偶題篇[95]。醉中遺萬(wàn)物[96],豈復(fù)記吾年[97]?但愛亭下水[98],來從亂峰間。聲如自空落,瀉向兩檐前[99]。流入巖下溪,幽泉助涓涓[100]。響不亂人語(yǔ),其清非管弦[101]。豈不美絲竹,絲竹不勝繁[102]。所以屢攜酒,遠(yuǎn)步就潺湲[103]。野鳥窺我醉,溪云留我眠。山花徒能笑[104],不解與我言。唯有巖風(fēng)來,吹我還醒然[105]。
【翻譯】
四十歲年紀(jì)并不算老,
“醉翁”只是偶爾借題作文章。
醉中已將萬(wàn)物遺忘,
哪里還記得自己年少年長(zhǎng)?
只是珍愛那亭下的溪水,
在群峰環(huán)抱中穿繞奔忙。
那水聲就像從空中落下,
在亭子的兩檐之間淙淙作響。
流水匯入高巖下的深溪,
清幽的泉水增加了涓涓細(xì)浪。
泉聲很小,絕不妨礙談話,
又很清脆,與管弦之聲大不一樣。
彈琴吹笛豈不美妙動(dòng)聽?
但聲音嘈雜令我心煩。
所以我多次攜著美酒,
不顧道遠(yuǎn),走近這潺潺清泉。
枝頭野鳥偷看我的醉態(tài),
留我睡的是溪畔的煙云。
山花爛漫,只會(huì)對(duì)我含笑,
卻不懂得同我談心。
唯有那高巖上的涼風(fēng),
把我從醉夢(mèng)中吹醒。
幽谷晚飲
慶歷六年(1046)作。幽谷泉在滁州豐樂亭畔,其發(fā)現(xiàn)頗具戲劇性。據(jù)呂本中《紫薇雜記》載,歐陽(yáng)修一日宴客,有人以新茶進(jìn)獻(xiàn),急忙派人汲釀泉泡茶。派去的人偷懶,就近汲另一泉水回來,歐陽(yáng)修一嘗水味頗好,但不類釀泉之味,經(jīng)過追問,仆人才說出是在幽谷下所汲。歐陽(yáng)修一時(shí)興起,便邀客人同訪幽谷,留連至晚才歸。全詩(shī)以泉為主線,脈胳分明,搖曳多姿,語(yǔ)言潔凈鮮明,流暢平易。結(jié)句以譜曲來形容泉聲之美,頗有新意。
一徑入蒙密[106],已聞流水聲。行穿翠筱盡[107],忽見青山橫。山勢(shì)抱幽谷,谷泉含石泓[108]。旁生嘉樹林,上有好鳥鳴。鳥語(yǔ)谷中靜,樹涼泉影清。露蟬已嘒嘒[109],風(fēng)溜時(shí)泠泠[110]??市牟淮?span >[111],醉耳傾還醒[112]。嘉我二三友[113],偶同丘壑情。環(huán)流席高蔭[114],置酒當(dāng)崢嶸[115]。是時(shí)新雨余,日落山更明。山色已可愛,泉聲難久聽。安得白玉琴,寫以朱絲繩[116]?
【翻譯】
一條彎曲的小路直通茂密的山林,
隔著綠色的樹叢已聽到流水的聲音。
走完了翠竹遮掩的山路,
忽然看到巍巍的青山橫亙。
山勢(shì)曲折,環(huán)抱著幽深山谷,
凹石積水而成的小潭,清泉盈盈。
兩旁長(zhǎng)滿了美好的樹木,
林間小鳥發(fā)出悅耳的歌聲。
鳥聲反襯得山谷更加幽靜,
樹影倒映泉中,更覺樹涼泉清。
飲露的秋蟬已開始喧鬧,
谷中清風(fēng)回蕩,時(shí)覺涼氣襲人。
心情急切,未飲已有醉意,
側(cè)耳細(xì)聽,好像我還清醒。
最可稱道的是我那二三好友,
同我一樣,也有游山玩水的雅興。
在高樹的濃陰下環(huán)流而坐,
面對(duì)崢嶸的群山,高舉酒樽。
這時(shí)剛好下過一場(chǎng)大雨,
日落時(shí)分,峰巒更加鮮妍。
山色可愛,令人流連忘返,
天色已晚,不能久賞鳴泉。
怎能得到一張白玉琴,
將這泉聲譜成琴曲,長(zhǎng)留心田?
重讀《徂徠集》
慶歷七年(1047)作?!夺迯萍?,石介的詩(shī)文集。石介,字守道,徂徠(今山東兗州境內(nèi))人,人稱徂徠先生。慶歷初年,石介任國(guó)子監(jiān)直講,對(duì)詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)有一定貢獻(xiàn),又積極支持慶歷新政,因而在新政失敗后,他也遭到誣陷。歐陽(yáng)修對(duì)石介的道德文章極其推崇,對(duì)他所受的迫害十分同情,對(duì)政敵們對(duì)他的誹謗非常憤怒,因而以滿腔憤激之情,義正辭嚴(yán)地寫下這首為石介呼冤舒憤的詩(shī)篇,高度評(píng)價(jià)石介的文章德行,堅(jiān)信他的冤情一定能大白于天下。寫得感情真摯,雄辨滔滔,十分感人。古人評(píng)價(jià)這首詩(shī)“英辯超然,能破萬(wàn)古毀譽(yù)”,可見以議論為詩(shī)也有其特殊的作用,在藝術(shù)上也有其獨(dú)到的境界。
我欲哭石子,夜開《徂徠編》。開篇未及讀,涕泗已漣漣[117]。勉盡三四章[118],收淚輒忻歡[119]。切切善惡戒[120],丁寧仁義言[121]。如聞子談?wù)?,疑子立我前。乃知長(zhǎng)在世,誰(shuí)謂已沉泉[122]。昔也人事乖[123],相從??嗥D;今而每思子,開卷子在顏[124]。我欲貴子文,刻以金玉聯(lián)[125]。金可爍而銷,玉可碎非堅(jiān)。不若書以紙,六經(jīng)皆紙傳[126]。但當(dāng)書百本,傳百以為千?;蚵溆谒囊?span >[127],或藏在深山。待彼謗焰熄[128],放此光芒懸[129]。人生一世中,長(zhǎng)短無百年。無窮在其后,萬(wàn)世在其先。得長(zhǎng)多幾何,得短未足憐。唯彼不可朽,名聲文行然[130]。讒誣不須辯,亦止百年間。百年后來者,憎愛不相緣[131]。公議然后出,自然見媸妍??酌侠б簧?,毀逐遭百端[132]。后世茍不公,至今無圣賢。所以忠義士,恃此死不難[133]。當(dāng)子病方革[134],謗辭正騰喧[135]。眾人皆欲殺,圣主獨(dú)保全。已埋猶不信,僅免斫其棺[136]。此事古未有,每思輒長(zhǎng)嘆。我欲犯眾怒,為子記此冤。下紓冥冥忿[137],仰叫昭昭天[138]。書于蒼翠石,立彼崔嵬巔[139]。詢求子世家,恨子兒女頑[140]。經(jīng)歲不見報(bào)[141],有辭未能詮[142]。忽開子遺文,使我心已寬。子道自能久[143],語(yǔ)言豈須鐫[144]!
【翻譯】
我要為石介先生痛哭一場(chǎng),
夜里打開《徂徠集》,想讀他的文章。
翻開他的書,還未及讀,
心情激動(dòng),已經(jīng)淚眼汪汪。
勉強(qiáng)讀了三四章,
收住淚水,不禁喜氣揚(yáng)揚(yáng)。
先生言詞懇切,以善惡相警戒,
反復(fù)叮嚀,將仁義宣揚(yáng)。
我好像在聽你談?wù)摚?/p>
你仿佛就站在我的身旁。
我知道你仍活在世上,
誰(shuí)說你已經(jīng)死亡?
過去人事多艱,常與愿違,
想同你一起,非常困難。
從今以后,每當(dāng)思念你,
打開書,你就在我面前。
我想珍貴你的文章,
用金玉刻成碑版。
然而,金也會(huì)銷蝕,
玉也會(huì)碎裂,不算最堅(jiān)。
還不如書寫在紙卷上,
因?yàn)榱?jīng)都靠紙流傳。
只要書寫一百本,
以百傳千,就可流布四方。
有的傳入邊遠(yuǎn)民族,
有的在深山珍藏。
待到他年毀謗你的毒焰消失,
它們就會(huì)放射出無盡的光芒。
人一生活在世上,
長(zhǎng)長(zhǎng)短短不過百年時(shí)光。
他身后還有無窮歲月,
他身前已有萬(wàn)代之長(zhǎng)。
要得高壽,能高多少?
即使短命,也不值得哀傷。
只有文章德行才能不朽,
人的聲名正是這樣。
遭到讒言誣蔑不須辯白,
不出百年便可止謗。
百年后的人,已沒有利害關(guān)系,
不會(huì)抱著現(xiàn)在的愛憎不放。
公正的議論那時(shí)才能出現(xiàn),
善惡美丑自然昭彰。
孔子、孟子,困頓一生,
受毀謗、被驅(qū)逐,千般百樣。
假如后世沒有公正的評(píng)價(jià),
至今哪有什么圣賢忠良!
所以忠肝義膽的志士仁人,
憑著后世公論甘赴刑場(chǎng)。
當(dāng)你病勢(shì)沉重的時(shí)候,
毀謗你的謠言正四處喧嚷。
政敵們都想殺害你,
賴有皇上圣明才免遭殃。
尸骨已埋,有人還不相信,
僅僅免掉開棺驗(yàn)尸,禍及泉壤。
這樣的事自古從未有過,
每想到此,就令人長(zhǎng)嘆心傷。
我決定要冒犯眾怒,
為你記下冤案一樁。
抒發(fā)你在九泉的憤怒,
并向耿耿青天大呼冤枉。
把這事刻寫在蒼翠的石碑上,
把石碑立在徂徠山最高的地方。
我曾打聽你的家世勛業(yè),
可惜你的兒女不能幫忙。
去信了解,經(jīng)年不見回音,
撰寫碑文,未能如愿以償。
忽然打開先生的遺文,
愁悶的心情頓時(shí)開朗。
先生的道德文章自能長(zhǎng)久,
我的話又何須刻在碑上!
田家
慶歷七年(1047)春作。歐陽(yáng)修貶滁州已是第三個(gè)年頭,忿懣的心情已逐漸平復(fù),與當(dāng)?shù)厝嗣竦年P(guān)系也日漸密切,因而有閑情去欣賞農(nóng)村的風(fēng)物,體驗(yàn)農(nóng)民的喜怒哀樂。詩(shī)的情調(diào)明朗,色彩濃郁,亦如杏花初月,悅?cè)搜勰俊W陽(yáng)修的景物詩(shī),善于以明凈流暢的語(yǔ)言刻畫那種生機(jī)盎然、充滿活力的自然景觀,此詩(shī)可為一證。
綠桑高下映平川,賽罷田神笑語(yǔ)喧[145]。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。
【翻譯】
翠綠的柔桑連成一片,
高低映帶,布滿了平原。
農(nóng)民們祭罷田神歸來,
一路上笑語(yǔ)喧天。
一陣春雨過后,
出林的斑鳩叫得歡。
墻頭上剛剛升起的紅日,
照得杏花多鮮艷。
豐樂亭游春三首(選一)
慶歷七年(1047)春作。豐樂亭在滁城西一里許的大豐山下,歐陽(yáng)修所筑,為當(dāng)時(shí)滁州的勝游之地。前兩句寫景,紅樹青山,綠草無際,正是“春將老”而夏將來的景象。后兩句寫游人,他們毫不理會(huì)“春將老”而只管眼前盡情享受,落花滿地而毫無惜花之意,往來踐踏,抒發(fā)了作者傷春惜花之情。這兩句頗富哲理,耐人尋味。
紅樹青山日欲斜[146],長(zhǎng)郊草色綠無涯。
游人不管春將老,來往亭前踏落花。
【翻譯】
紅花滿樹,
青山隱隱,
日已偏西。
廣漠的郊野,
草色青綠,
看不見邊際。
游春的人們,
興趣正濃,
哪管春天將去。
豐樂亭前,
人來人往,
落花遍地。
百子坑賽龍
慶歷七年(1047)作。百子坑也叫柏子潭,在滁城西南三里,旁有柏子廟,為禱雨之所。這一年的開初,氣候本來頗好,但不久便鬧起了春旱,太守歐陽(yáng)修也不得不同老百姓一道忙于求雨。也許求雨心切吧,剛剛還是潭水沉沉,毫無動(dòng)靜,可是詩(shī)人腦中倏然幻化出烏云四合,神龍騰空,雷轟電走,大雨滂沱,須臾雨過天晴,綠野鋪云的景象。想象豐富,筆力恣肆,得力于李白詩(shī)風(fēng)甚多。單讀其詩(shī),似乎是求雨成功,天從人愿,但細(xì)味題目,但言賽龍,不言喜雨,便透露出這不過是詩(shī)人的想象之詞罷了。
嗟龍之智誰(shuí)可拘[147],出入變化何須臾[148]。
壇平樹古潭水黑[149],沉沉影響疑有無[150]。
四山云霧忽晝合,瞥起直上拏空虛[151]。
龜魚帶去半空落,雷轟電走先后驅(qū)[152]。
傾崖倒?jié)玖囊粦颍暱倘f(wàn)物皆涵濡[153]。
青天卻掃萬(wàn)里靜,但見綠野如云敷[154]。
明朝老農(nóng)拜潭側(cè),鼓聲坎坎鳴山隅[155]。
野巫醉飽廟門闔,狼籍烏鳥爭(zhēng)殘余[156]。
【翻譯】
神龍的靈智誰(shuí)能限制?
轉(zhuǎn)瞬間千變?nèi)f化,何其匆匆!
祭壇平坦,古木蒼蒼,潭水深黑,
水面沉沉,不見動(dòng)靜,不知有龍無龍。
各個(gè)山頭的云霧突然合攏,
騰空直起,遮蔽了白日的天空。
把龜魚卷上高空又落下,
閃電伴隨著雷聲隆隆。
大雨傾崖倒?jié)景诐鳚鳎?/p>
不過是神龍偶爾顯神通。
頃刻大地雨水足,
萬(wàn)物滋潤(rùn)更茂豐。
晴空如洗,萬(wàn)里平靜,
只見綠野好像云錦蒙。
明晨老農(nóng)到潭旁祭拜,
鼓聲咚咚,把山谷震動(dòng)。
巫師酒醉肉飽,把廟門緊閉,
烏鴉亂飛,爭(zhēng)奪剩下的祭供。
雪
皇祐二年(1050)作。慶歷八年(1048)歐陽(yáng)修從滁州徙知揚(yáng)州,皇祐元年正月又知潁州。此詩(shī)系雪中宴客時(shí)作。題下原注:“玉、月、梨、梅、練、絮、白、舞、鵝、鶴、銀等事,皆請(qǐng)勿用。”因?yàn)榻藐愌?,須出新意,所以?shī)不易做好,“往往皆擱筆不能下”(葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話》),但歐陽(yáng)修卻能“于艱難中特出綺麗”(胡仔《苕溪漁隱叢話》)。此詩(shī)圍繞“一雪萬(wàn)人喜”的中心,四句一轉(zhuǎn),先言春寒雪作;次分寫初雪、雪盛、雪晴、雪融四種景況;再寫雪中美人、隱士、酒客、獵戶的活動(dòng);再寫雪中道路、庭院、田野、空林的景色;繼而寫賀雪、歌雪、喜雪、賞雪的情景。最后兩層歸結(jié)到搜句作詩(shī),回扣題目,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次分明。因限制較嚴(yán),反使詩(shī)人難處求深,造意遣詞往往出人意表,迥異于作者往常的平易詩(shī)風(fēng)。
新陽(yáng)力微初破萼[157],客陰用壯猶相薄[158]。朝寒棱棱風(fēng)莫犯[159],暮雪止還作[160]。驅(qū)馳風(fēng)云初慘淡,炫晃山川漸開廓[161]。光芒可愛初日照,潤(rùn)澤終為和氣爍[162]。美人高堂晨起驚,幽士虛窗靜聞落。酒壚成徑集瓶罌[163],獵騎尋蹤得狐貉[164]。龍蛇掃處斷復(fù)續(xù)[165],猊虎團(tuán)成呀且攫[166]。共貪終歲飽麥[167],豈恤空林饑?guó)B雀。沙墀朝賀迷象笏[168],桑野行歌沒芒[169]。乃知一雪萬(wàn)人喜,顧我不飲胡為樂[170]?坐看天地絕氛埃[171],使我胸襟如洗瀹[172]。脫遺前言笑塵雜[173],搜索萬(wàn)象窺冥漠[174]。潁雖陋邦文士眾[175],巨筆人人把矛槊[176]。自非我為發(fā)其端,凍口何由發(fā)一噱[177]。
【翻譯】
新春的陽(yáng)氣力量微弱,
剛能催開含苞待放的花朵。
冬的陰氣退居客位,
仍力量不小,時(shí)相迫逐。
早起寒風(fēng)凜烈,不可冒犯,
晚來雪花飛揚(yáng),停了又落。
初下雪時(shí),風(fēng)號(hào)云聚,天色慘淡昏暗,
雪盛時(shí),雪光映照,山川更加開闊。
雪停后,初升的太陽(yáng),光芒萬(wàn)丈,
雪化時(shí),潤(rùn)澤的瑞雪,終被春氣銷鑠。
高堂上的美人早晨起來,又驚又喜,
空窗前的隱士靜聽雪花飄落。
賣酒人家門庭若市,踏雪成徑,
賣空的酒瓶堆了很多。
獵人騎馬馳向原野,
雪地尋蹤,獵取狐貉。
掃出的雪路彎彎曲曲,
像龍蛇蟠舞,時(shí)斷時(shí)續(xù)。
用雪團(tuán)堆成的獅子、猛虎,
張牙舞爪,模樣兇惡。
雪兆豐年,共慶終年能飽食,
有誰(shuí)顧惜雪中無食鳥饑餓?
上朝賀雪的官員很多,笏板密密麻麻,
田野農(nóng)夫邊走邊唱,雪深沒足。
由此可知,一場(chǎng)大雪,萬(wàn)民歡樂,
可惜我不善飲酒,如何慶賀?
坐觀天地,干干凈凈,一塵不染,
使我心中清澈透明,如經(jīng)洗濯。
前人吟雪陳言塵俗蕪雜,一概不用,
在幽深廣漠的萬(wàn)象中冥思苦索。
潁州僻陋,文人卻不少,
舞文弄墨,筆大如矛槊。
若不是我來倡導(dǎo)“禁體”詩(shī),
天寒地凍,大家怎能笑呵呵!
邊戶
至和二年(1055)作。這年八月,歐陽(yáng)修奉命出使契丹,渡拒馬河進(jìn)入契丹境,親眼看到邊界上人民的屈辱處境和悲慘生活,憤而寫下此詩(shī),譏刺宋王朝茍且偷安、屈辱求和的政策,富于現(xiàn)實(shí)意義。詩(shī)用邊戶的口吻,平易如話,婉而多諷。
家世為邊戶[178],年年常備胡[179]。
兒童習(xí)鞍馬,婦女能彎弧[180]。
胡塵朝夕起[181],虜騎蔑如無[182]。
邂逅輒相射[183],殺傷兩常俱[184]。
自從澶州盟[185],南北結(jié)歡娛[186]。
雖云免戰(zhàn)斗[187],兩地共賦租。
將吏戒生事,廟堂為遠(yuǎn)圖[188]。
身居界河上[189],不敢界河漁[190]。
【翻譯】
世世代代是邊境上的人民,
年年月月防備胡騎的侵凌。
孩子們從小就學(xué)會(huì)騎馬,
婦女們也能夠彎弓射箭操刀兵。
敵國(guó)的騎兵早晚出沒,
煙塵滾滾,見慣不驚。
偶然相撞便拔箭對(duì)射,
互有傷亡,那是經(jīng)常的事情。
自從澶州訂立和約,
南朝北朝都很歡欣。
雖說從此不再打仗,
但兩邊征稅都得交清。
守邊將帥嚴(yán)禁百姓惹事,
據(jù)說朝廷圖遠(yuǎn)謀深。
雖然家住在界河邊上,
卻不能到界河打漁謀生。
食糟民
一般認(rèn)為作于知潁州期間,具體寫作年月不詳。這是歐陽(yáng)修又一首反映民生疾苦的著名作品,不僅批評(píng)了朝廷盤剝?nèi)±木迫墩撸迵榱斯倮舨活櫲嗣袼阑?,而且深自切?zé),表現(xiàn)了一個(gè)政治家的正義感,但也流露出不能施展政治抱負(fù)的苦悶,憂國(guó)憂民的情懷溢于言表?!盃栯m不我責(zé),我責(zé)何由逃”,官吏們都有這種良心就好了。
田家種糯官釀酒,榷利秋毫升與斗[191]。酒沽得錢糟棄物,大屋經(jīng)年堆欲朽。酒醅瀺灂如沸湯[192],東風(fēng)來吹酒甕香。累累罌與瓶[193],惟恐不得嘗。官沽味濃村酒薄,日飲官酒誠(chéng)可樂。不見田中種糯人,釜無糜粥度冬春。還來就官買糟食,官吏散糟以為德[194]。嗟彼官吏者,其職稱長(zhǎng)民[195],衣食不蠶耕,所學(xué)義與仁。仁當(dāng)養(yǎng)人義適宜[196],言可聞達(dá)力可施[197]。上不能寬國(guó)之利[198],下不能飽爾之饑。我飲酒,爾食糟[199],爾雖不我責(zé)[200],我責(zé)何由逃!
【翻譯】
農(nóng)民辛苦種糯,官府把酒釀造,
壟斷賣酒,與民爭(zhēng)利至分毫。
賣酒得錢,酒糟成為廢棄之物,
大屋子經(jīng)年堆積,漸漸爛掉。
剛釀的酒,有如沸湯嘶嘶作響,
東風(fēng)吹來,酒甕散發(fā)出芳香。
酒壇酒瓶,重重疊疊到處都是,
香氣誘人,唯恐不能開蓋嘗一嘗。
官酒味濃,村酒淡薄,
天天有官酒喝當(dāng)然快樂。
哪知耕田種植糯谷的人,
鍋里無粥,從冬到春怎么度過?
餓了還得向官府買糟當(dāng)飯食,
官吏賣糟,還以為是為民造福。
可嘆那為官作宦的人,
他們被稱為萬(wàn)民之長(zhǎng)。
他們的吃穿,不靠自己種田養(yǎng)蠶,
仁與義是他們學(xué)習(xí)的治國(guó)之方。
仁,應(yīng)讓百姓能夠活命,
義,應(yīng)該讓百姓享受安康。
手握權(quán)柄可使政令施行,
還可以向皇上反映情況。
可他們上不能使國(guó)家富強(qiáng),
下不能使百姓免遭饑荒!
我在這里飲酒,
你在那里食糟,
即使你不譴責(zé)我,
自我譴責(zé)縈心上。
讀書
嘉祐六年(1061)作。這一年八月,歐陽(yáng)修由樞密副使轉(zhuǎn)參知政事,與韓琦、富弼共掌朝政。他官居高位,然而并未躊躇滿志,而是回顧自己的仕宦道路和讀書經(jīng)歷,表現(xiàn)了對(duì)官場(chǎng)紛華的厭倦和對(duì)歸隱讀書的向往。詩(shī)共分四大段:從首句到“終日”為第一段,寫讀書治學(xué)的樂趣,并揭出“師經(jīng)”、“勇斷”的學(xué)術(shù)見識(shí)。從“念昔”到“簡(jiǎn)編”為第二段,敘述他讀書興趣的變化和對(duì)仕宦從熱衷到厭倦的過程。第三段從“古人”到“始終”,述摒棄紛華重返書齋后的樂趣。第四段則再次表示了自己歸潁筑室讀書,著書立說的心愿。詩(shī)篇夾敘夾議,舒徐暢達(dá),無異于一篇詳盡生動(dòng)的自敘傳。但歐詩(shī)繁冗,缺乏錘煉,從這篇也可見一斑。
吾生本寒儒[201],老尚把書卷。眼力雖已疲,心意殊未倦。正經(jīng)首唐虞[202],偽說起秦漢[203]。篇章異句讀[204],解詁及箋傳[205]。是非自相攻,去取在勇斷。初如兩軍交,乘勝方酣戰(zhàn)。當(dāng)其旗鼓催,不覺人馬汗。至哉天下樂,終日在幾案。念昔始從師,力學(xué)希仕宦[206]。豈敢取聲名,惟期脫貧賤。忘食日已晡[207],燃薪夜侵旦[208]。謂言得志后,便可焚筆硯。少償辛苦時(shí),惟事寢與飯。歲月不我留,一生今過半。中間嘗忝竊[209],內(nèi)外職文翰[210]。官榮日清近[211],廩給亦豐羨[212]。人情慎所習(xí),鴆毒比安宴[213]。漸追時(shí)俗流,稍稍學(xué)營(yíng)辦[214]。杯盤窮水陸[215],賓客羅俊彥[216]。自從中年來,人事攻百箭。非惟職有憂,亦自老可嘆。形骸苦衰病[217],心志亦退懦[218]。前時(shí)可喜事[219],閉眼不欲見。惟尋舊讀書,簡(jiǎn)編多朽斷[220]。古人重溫故[221],官事幸有間[222]。乃知讀書勤,其樂固無限。少而干祿利[223],老用忘憂患[224]。又知物貴久,至寶是百煉。紛華暫時(shí)好[225],俯仰浮云散[226]。淡泊味愈長(zhǎng)[227],始終殊不變。何時(shí)乞殘骸[228],萬(wàn)一免罪譴[229]。買書載舟歸,筑室潁水岸[230]。平生頗論述,詮次加點(diǎn)竄[231]。庶幾垂后世,不默死芻豢[232]。信哉蠹書魚,韓子語(yǔ)非訕[233]。
【翻譯】
我本來是個(gè)貧窮的讀書人,
到老還有讀書的習(xí)慣。
眼力雖已昏花,
心里總裝著書卷。
正式的經(jīng)書,起自《堯典》、《舜典》,
秦漢時(shí)期開始附會(huì)杜撰。
不但篇章字句有不同的讀法,
解釋說明也真?zhèn)文妗?/p>
是非真假自相矛盾,
取舍全靠自己勇于判斷。
開始就像兩軍交戰(zhàn),
乘勝攻擊,戰(zhàn)斗正激烈開展。
搖旗吶喊,鼓角相催,
不覺得人馬都緊張出汗……
啊,天下最大的樂趣,
便是終日讀書,伏案瀏覽。
想起從前開始隨師讀書,
努力學(xué)習(xí),希望能為官作宦。
哪里敢以此博取聲名,
不過是想借此擺脫貧賤。
忘了吃飯,一直讀到黃昏,
夜以繼日,一直讀到日上三竿。
認(rèn)為日后做了官,
便可焚筆棄硯。
整天吃了便睡,
以補(bǔ)償少年苦讀的艱辛。
歲月悠悠,一去不返,
自顧一生,已過大半。
其間有幸竊居高位,
為皇帝掌管內(nèi)外文翰。
官位日益尊崇顯要,
俸祿豐厚,用都用不完。
人應(yīng)該注意自己的習(xí)慣,
安逸宴樂好比毒藥一般。
我漸漸追求流俗講享樂,
稍稍學(xué)會(huì)把雜務(wù)操辦。
杯盤里堆滿了山珍海味,
客廳里坐滿了貴客英賢。
自從進(jìn)入中年以來,
人事紛擾好像射來亂箭。
擔(dān)憂的不只是自己的官位,
還因?yàn)槔暇硨⒅亮钊送飮@。
身體漸漸衰弱多病,
胸中大志也日漸消減。
從前的官場(chǎng)樂事,
現(xiàn)在閉上眼睛不想看。
只想尋找過去讀過的舊書,
那簡(jiǎn)冊(cè)大多已經(jīng)朽爛。
古人重視溫故而知新,
辦完官府公事,幸好還有余閑。
才知道勤于讀書,
樂趣確實(shí)無限。
年少時(shí)讀書可謀取官位俸祿,
老來讀書可用以忘卻憂患。
又懂得了萬(wàn)物貴在持久,
最好的寶貝總要經(jīng)過千錘百煉。
繽紛華彩只有短暫的美好,
轉(zhuǎn)眼之間就像浮云消散。
清靜淡泊,味道更長(zhǎng),
反復(fù)品評(píng),始終不變。
什么時(shí)候我請(qǐng)求告老退休,
或許能得到恩準(zhǔn),不加罪譴。
買些書籍用船載回去,
筑起我的書齋在潁水岸邊。
我一生很喜歡著書立說,
現(xiàn)在可慢慢編排,修改增刪。
希望它能流傳后世,
不至默默死去,像用作祭祀的豬犬。
唉,我真是一條蠹書魚,
韓愈的話實(shí)在并非譏訕。
再至汝陰三絕(選一)
治平四年(1067)作。汝陰即潁州。是年歐陽(yáng)修六十一歲。正月,神宗即位,御史彭思永、蔣之奇捏造罪名彈劾歐陽(yáng)修,雖經(jīng)辯明,但去志已決,終以觀文殿學(xué)士、刑部尚書出知亳州,途經(jīng)潁州,略作停留。他對(duì)潁州懷有深厚的感情,對(duì)它的美好景物更是贊賞不盡。當(dāng)時(shí)正是麥黃椹熟時(shí)節(jié),櫻桃紅紫,黃鸝鳴囀,詩(shī)人流連忘返,視之如同故鄉(xiāng)了。詩(shī)的開頭兩句寫初夏景色,能抓住最有特征的風(fēng)物,以潑辣的筆觸畫出一幅有鄉(xiāng)村情趣的畫圖,堪稱佳句。
黃栗留鳴桑葚美[234],紫櫻桃熟麥風(fēng)涼。
朱輪昔愧無遺愛[235],白首重來似故鄉(xiāng)。
【翻譯】
黃鶯貪戀美味的桑果,
在桑林中鳴唱;
櫻桃紅紫,已經(jīng)熟透,
麥田輕風(fēng),十分涼爽。
遺憾的是我在這里當(dāng)政時(shí),
沒有明顯的政績(jī)留給地方。
如今滿頭白發(fā)舊地重訪,
就像游子回到了久別的故鄉(xiāng)。
[1] 揚(yáng)揚(yáng):自得的樣子。
[2] 形相:端詳,相度。不形相:猶言看不上眼。
[3] 忽:忽略。
[4] 機(jī):捕獸器。
[5] 鉤铓:鉤是一種似劍而曲的兵器。铓:兵器的鋒刃。比喻虎爪的鋒利。
[6] 羸:瘦。
[7] 英心:英豪之心。決烈:暴烈。
[8] 穴:這里作動(dòng)詞用,意即打洞。
[9] 聽冰渡:形容狐貍的警惕、多疑?!稘h書·文帝紀(jì)》顏師古注:“狐之為獸,其性多疑,每渡冰河,且聽且渡?!?/p>
[10] 扱(xī吸):許慎《說文解字》:“扱,收也。”段玉裁注曰:“收者,捕也?!贝酥覆逗鳌?/p>
[11] 跳踉:跳躍。
[12] 《周禮》:儒家經(jīng)典之一,亦稱《周官》或《周官經(jīng)》。恤:憐恤、救濟(jì)。兇荒:災(zāi)荒?!吨芏Y·地官司徒》中有關(guān)于救濟(jì)荒年,以免百姓流離失所的記載。
[13] 軺車:古代官家的使者所乘的輕便馬車。
[14] 土龍:用來求雨的泥土塑的龍。
[15] 行馌(yè葉):送飯往田間。
[16] 陂(bēi杯):圩池。梁:魚梁,為捕魚而筑的堰壩。這句的意思是:干旱,塘里無水無魚,但饑餓的鳥兒仍落到梁上覽食。
[17] “晚煙茅店月”二句:化用溫庭筠《商山早行》:“雞鳴茅店月,人跡板橋霜?!?/p>
[18] 墐(jìn近)戶:用泥土堵塞門窗。《詩(shī)經(jīng)·七月》:“塞向墐戶?!?/p>
[19] 叢祠:荒野叢林間的小廟宇。禱:祈求。歲穰:豐年。
[20] 篁:竹林。籜:筍殼。解籜:筍殼脫落。樛(jiu糾):枝葉糾結(jié)下垂貌。
[21] 咬咬:鳥鳴聲。
[22] 長(zhǎng)謠:即長(zhǎng)歌。晉劉琨《答劉諶》:“何以敘懷,引領(lǐng)長(zhǎng)謠?!?/p>
[23] 客:作客。秦楚:指相隔遙遠(yuǎn)的地方。
[24] 蓬蒿:指墳上的野草。
[25] “憶予”四句敘遠(yuǎn)行的經(jīng)過。一月柳條初吐時(shí)離家遠(yuǎn)去,歸來時(shí)已是三月暮春,桃李開盡。
[26] “殘花”二句:言歸來胥氏已亡,不及共賞殘花。嗷嗷:哭聲。
[27] 青春色:喻胥氏美好的容顏。
[28] 蕭蕭:風(fēng)吹白楊發(fā)出的聲音。古人多于墳上植白楊?!豆旁?shī)十九首》:“白楊多悲風(fēng),蕭蕭愁殺人?!?/p>
[29] 姚黃魏紫:兩種名貴牡丹。次第:依次。
[30] 坼:指花蕾綻開。
[31] 生期:指胥氏生前的日子。
[32] 瑳磨:同“磋磨”。牙角:比喻鋒芒。
[33] 馬遷:司馬遷,西漢史學(xué)家。班固:東漢史學(xué)家。歆:劉歆,劉向的兒子;向:劉向。父子二人同為西漢經(jīng)學(xué)家、文學(xué)家。點(diǎn)竄:改正字句。嘲嘈:譏評(píng)。二句言少年氣盛,連以上數(shù)人的著作也敢于批評(píng)。
[34] 玉麈:帶玉柄的塵拂,用麈(一種大鹿)尾制成。晉人好揮動(dòng)塵拂以助清談。
[35] “彎弓”二句:分別引用李廣夜射石虎及周處入江斬蛟的故事。《史記·李將軍列傳》:“廣出獵,見草中石,以為虎,射之,中石沒鏃?!敝芴帞仳允乱姟妒勒f新語(yǔ)·自新》,他斬蛟處在今江蘇宜興,古屬楚地,故稱“荊江”。
[36] 莊生:莊子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名思想家。齊物:莊子著有《齊物論》,主張齊生死,等禍福。
[37] 牙聱:亦作聱牙,原指文章拗口難讀,這里形容莊子的議論奇崛難解。
[38] 瓦缶:瓦盆。(náo撓):爭(zhēng)辯不休,這里形容絮絮叨叨?!肚f子·至樂》:“莊子妻死,惠子吊之,莊子方箕踞鼓盆而歌。”妻死不哭,反而唱歌,一般人認(rèn)為是莊子等生死的表現(xiàn);歐陽(yáng)修認(rèn)為是長(zhǎng)歌當(dāng)哭,悲痛已極的表現(xiàn),故有以下兩句。
[39] 沃焦:傳說東海中的山名?!缎杏洝罚骸疤煜轮笳?,東海之沃焦焉,水灌之而不已。”喻愁情堆積胸中,如沃焦之山,非飲酒所能化解。
[40] 判:斷定。
[41] “又聞”二句:浮屠:梵語(yǔ)音譯,即“佛”。也代指和尚或?qū)毸?,此指和尚。佛教認(rèn)為人的生死如夢(mèng)幻泡影。
[42] 虭:即蟪蛄,蟬的一種?!肚f子·逍遙游》:“蟪蛄不知春秋?!北扔魅松檀佟?/p>
[43] 弄:逗弄、戲耍。喻月光在江面上跳蕩、閃動(dòng)。
[44] 闋:一曲叫一闋。
[45] 凍雷:早春的雷聲。《禮記·月令》:“仲春三月,日夜分,雷乃發(fā)聲?!?/p>
[46] 物華:美好的景物。杜甫《曲江陪鄭南史飲》:“自知白發(fā)非春事,且盡芳樽戀物華?!?/p>
[47] 洛陽(yáng)花:指牡丹。歐陽(yáng)修在洛陽(yáng)賞過牡丹,故稱“花下客”。
[48] 野芳:野花,與洛陽(yáng)牡丹相對(duì)而言,指山城之花。嗟:嘆息。
[49] 廁:置,列。
[50] 用有宜:即適宜于使用。
[51] 發(fā)墨:以硯石磨墨。
[52] 頑:喻粗鈍。金玉表面光滑,比不上瓦礫粗糙易磨墨。
[53] 當(dāng)用:適用。
[54] 爾:如此。
[55] 陰陽(yáng):古人心目中構(gòu)成世界運(yùn)動(dòng)變化規(guī)律的兩種對(duì)立的力量。
[56] 升降上下:陰陽(yáng)四時(shí)此起彼伏的運(yùn)動(dòng)形態(tài)。
[57] 環(huán)回:循環(huán)。差失:誤差。
[58] 均節(jié)收斂:收取賦稅要均平而有節(jié)制。勤人功:使耕者勤于務(wù)農(nóng)。
[59] 備:豐年積蓄糧食,以防備水旱災(zāi)害。兇:荒年?!抖Y記·王制》:“三年耕必有一年之食,九年耕必有三年之食?!?/p>
[60] 不善政:不懂得勸農(nóng)務(wù)本、節(jié)用愛民,以防備災(zāi)荒。
[61] 游惰:游手好閑,不務(wù)正業(yè)。離:脫離。此處指百姓紛紛脫離農(nóng)村,去為僧為兵。
[62] 星火:比喻急迫,此句指賦稅繁苛,急如星火。
[63] 兼并:掠奪強(qiáng)占土地。此指兼并土地的豪富之家。奉養(yǎng):供養(yǎng)。
[64] 比歲:連年。登稔:豐收。
[65] 號(hào)天翁:向天公呼號(hào)求救。
[66] 閔:憐憫;責(zé):譴責(zé)。
[67] 甘澤:甘霖,及時(shí)雨。
[68] 澆:祭獻(xiàn)。神龍:古人以為龍能致雨,故視之如神。