癸卯歲始春懷古田舍二首(選一)
先師有遺訓,憂道不憂貧①。
瞻望邈難逮②,轉欲志長勤③。
秉耒歡時務④,解顏勸農人。
平疇交遠風⑤,良苗亦懷新。
雖未量歲功⑥,即事多所欣。
耕種有時息,行者無問津⑦。
日入相與歸,壺漿勞近鄰⑧。
長吟掩柴門,聊為隴畝民。
① 先師二句:孔子有“君子憂道不憂貧”之語(見《論語·衛(wèi)靈公》)。道指道德修養(yǎng)。
② 瞻望:仰望。邈:遙遠。逮:及。
③ 長勤:指常年累月辛勤耕作。
④ 秉:執(zhí)持。耒:泛指農具。時務:應時的農活。
⑤ 平疇:平整的田地。交:接受。
⑥ 量:估算。歲功:一年的收獲。
⑦ 問津:孔子曾讓子路去問路于躬耕田畝的長沮、桀溺(見《論語·微子》),此即以長沮、桀溺自況。津:渡口。
⑧ 壺漿:以壺裝酒。勞:慰問。
一個突發(fā)事件,使詩人在前首詩中期盼的“依依在耦耕”隨即變成了現(xiàn)實。那是隆安五年(401)冬,詩人因母親孟氏病故,離職回潯陽居喪,得以重新親躬農事。這兩首作于癸卯歲(即元興二年,403)的田舍懷古詩,即以輕松的筆調,描寫了歸耕故里的喜悅心情。其第一首為:
在昔聞南畝,當年竟未踐。
屢空既有人,春興豈自免。
夙晨裝吾駕,啟途情已緬。
鳥弄歡新節(jié),泠風送余善。
寒竹被荒蹊,地為罕人遠。
是以植杖翁,悠然不復返。
即理愧通識,所保詎乃淺。
這里選注的是第二首。在首引“憂道不憂貧”的先師遺訓作為立身的依據之后,詩人就眼前所見和身邊所事落筆,把初春田野欣欣向榮的景象和秉耒擔漿的耕種交織在一起,使人在感受“平疇交遠風,良苗亦懷新”的同時,充分領悟了詩人以長沮、桀溺自況的稱心如愿。盡管生活貧苦,農事辛勞,但春光可喜,農人可親,足以調適身心,遵循遺訓。詩中“平疇”二句生意盎然,尤為一時興到之言;一個“交”字,把風吹拂曠原的情形表現(xiàn)得異常生動。與此相似的描寫,還有四言詩《時運》中的“有風自南,翼彼新苗”。如果不是經常親躬農事,細心觀察,是不可能獲得這種欣喜,寫出如此自然入妙的詩句的。陶詩的清新和淳樸,由此可予體味。