1
只有在回首與自身有關(guān)的往事的時(shí)候,人們才能意識(shí)到兒童眼中的世界是多么特別。孩子們觀察事物的角度完全不同于成人,世間的一切都不成比例。
孩子們對(duì)身邊發(fā)生的一切都有敏銳的見解,對(duì)人對(duì)物有很強(qiáng)的鑒別力,但是他們對(duì)于“怎么樣”和“為什么”毫無興趣。
大概在我五歲那年,父親開始為家中的經(jīng)濟(jì)問題而煩惱。他出身富裕,總是理所當(dāng)然地認(rèn)為收入將永不匱乏。祖父去世前設(shè)立了一系列復(fù)雜的死后生效的信托項(xiàng)目,家里曾有四位受托人。后來,一位因年事已高退出了商業(yè)活動(dòng),另一位不久后進(jìn)了精神病院,其余兩位與父親年齡相仿,但沒多久就離開了人世。其中一位的兒子繼承了父業(yè)。到底是真的經(jīng)營不善還是有人借機(jī)從中漁利,我不清楚,我只知道家境每況愈下。
父親感到惆悵和沮喪,他不會(huì)經(jīng)商,對(duì)此只能束手無策。他曾寫信給親愛的某某某和尊敬的誰誰誰,可是這些人在回信中要么安撫他一番,要么就埋怨市場蕭條,貶值,等等。此時(shí)父親從一位年老的姑婆那兒繼承了一筆遺產(chǎn),家里的經(jīng)濟(jì)因此寬裕了一兩年??墒窃诖似陂g,他的固定收入?yún)s遲遲沒有寄來。
就在這時(shí),父親的身體日漸衰弱。有幾次他被診斷為突發(fā)性心臟病,不過那時(shí)幾乎所有疾病都被籠統(tǒng)地稱為心臟病。我相信對(duì)經(jīng)濟(jì)上的積郁損害了他的健康,暫時(shí)可行的解決辦法只有節(jié)省開銷,而最明智的做法是旅居國外一段時(shí)間。這倒不是為了逃避所得稅——可以想象那時(shí)候的所得稅比現(xiàn)在要少得多,大概是每英鎊只納一先令的稅——而是因?yàn)樵趪馍罨ㄤN要小得多。具體辦法是,將房子連同用人一塊兒以高價(jià)出租,全家人去法國南部,住進(jìn)一家經(jīng)濟(jì)型酒店。
我記得移居國外是我六歲那年的事。阿什菲爾德正式出租了——租給了美國人,他們出了很高的租金。一家人打點(diǎn)行裝做著臨行前的準(zhǔn)備,打算去的地方是法國南部的波城(Pau)。我憧憬著未來的生活,內(nèi)心感到相當(dāng)興奮。臨行前母親告訴我說,全家人要搬到能看到大山的地方。我問了一連串有關(guān)山的問題:大山非常、非常高嗎?比圣瑪麗教堂的尖頂還高?我很感興趣,那座教堂的尖頂是我所看到過的最高的東西。大山居然比它高出好多好多,有幾百、幾千米高。我牽著托尼來到院子里,嘴里嚼著從廚子簡那兒討來的一大塊干面包片,開始盡力想象大山的雄姿。我抬起頭來,仰望著蒼天,大山也許就是這樣吧——很高很高,高得直上云霄。想象出的畫面令我敬畏。母親喜歡大山,她對(duì)我們說,她對(duì)海沒有什么感情。我深信,大山將是我心目中最宏偉的事物之一。
有一件傷心的事,要出國就意味著我得和托尼分別了。托尼當(dāng)然不會(huì)和房子一起租給別人,它要寄養(yǎng)在我們以前的一位客廳女傭芙若蒂家里。芙若蒂嫁給了一個(gè)木匠,住得不遠(yuǎn),也很樂意接納托尼。我吻遍它的全身,作為回應(yīng)它也瘋狂地舔舐我的臉頰、脖子、胳膊和雙手。
現(xiàn)在回想起來,出國旅行真是簡單。那時(shí)候不用護(hù)照,也不必填寫什么表,買了車票,訂好了臥鋪,就算辦妥了一切??墒恰笆帐靶欣睢眳s不同了(得用引號(hào)來表示那有多么不簡單),家里其他人的行李有多少我記不得了,只記得光母親一個(gè)人的東西就有一大堆:首先是三個(gè)圓頂行李箱,最大的一只高四英尺,里面有兩個(gè)隔底匣;還有帽盒、大方皮箱;三個(gè)可歸類為扁式硬皮箱的行李箱;還有那些在當(dāng)時(shí)的飯店走廊里經(jīng)??梢钥吹降拿朗叫欣钕?。都很大,我猜想一定也很重。
在啟程前至少一周,我母親的臥室被這些行李箱占滿了。由于我們家當(dāng)時(shí)不算富裕,沒有貼身女仆,母親得自己收拾行李。第一步是所謂的“分類”。大衣櫥和五斗櫥都打開了,母親把那些人造花和零零碎碎的所謂“我的緞帶”“我的珠寶”之類的東西都分門別類。顯然要花好幾個(gè)小時(shí)分類,然后才能放進(jìn)各種箱子的隔底匣里。
那時(shí)女士的珠寶可不像現(xiàn)在,只有少數(shù)幾件“真的珠寶”,大多是人造珠寶。仿真的珠寶會(huì)被人認(rèn)為“品位低劣”,除非是少見的年代久遠(yuǎn)的人造寶石胸針。我母親的貴重珠寶包括:“我的鉆石扣飾”“我的鉆石月牙”“我的鉆石訂婚戒指”。她的其他首飾雖然也是“真貨”,卻沒有那么貴重,不過也一樣能激起我們濃厚的興趣。有“我的印度項(xiàng)鏈”“我的佛羅倫薩首飾組”“我的威尼斯項(xiàng)鏈”“我的寶石浮雕飾”,等等。有六枚胸針是姐姐和我都非常偏愛的:“魚群”,由五條小魚組成一個(gè)菱形;“槲寄生”,一顆小鉆石和一顆珍珠;“我的帕爾馬紫羅蘭”,帕爾馬玫瑰形的琺瑯胸針;“我的野玫瑰”,也是一枚花形胸針,粉紅色的琺瑯質(zhì)玫瑰,周圍襯以叢生的鉆石葉片;還有最受鐘愛的“我的驢子”,一顆奇形怪狀的珍珠,嵌在幾顆鉆石中間,構(gòu)成驢頭。這些珠寶,母親都已經(jīng)確定了遺贈(zèng)的對(duì)象,瑪吉將得到帕爾馬紫羅蘭(她最喜歡的)、鉆石月牙和驢子,我將得到野玫瑰、鉆石扣飾和槲寄生。在我們家,是可以完全毫無顧忌地討論遺贈(zèng)的,不會(huì)引發(fā)對(duì)死亡的憂傷,只會(huì)喚起對(duì)未來得益的溫暖感激。
阿什菲爾德的家里掛滿了父親買來的油畫。那時(shí)候,在墻上盡可能緊密地掛滿油畫是一種風(fēng)尚。有一幅標(biāo)明了是給我的:畫幅很大,畫著大海,一個(gè)傻笑著的年輕女人用漁網(wǎng)捕獲了一個(gè)男孩。那是在我孩提時(shí)代的觀念中認(rèn)為最美的一幅畫。令人傷心的是,后來我把這些畫挑選出來賣掉的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)這幅畫并不怎么樣。雖然考慮了感情因素,我還是一幅沒留。我不得不承認(rèn),父親對(duì)畫的品位一貫是比較庸俗的,但他買的每一件家具都是精品。他有收藏古董家具的愛好,他買的英國謝拉頓細(xì)木工書桌和英國奇彭代爾椅子,多是在竹制品風(fēng)靡一時(shí)的時(shí)候以低廉的價(jià)格收購的。能夠擁有它們,并與之朝夕相處,是一大樂事。而且它們價(jià)值不菲,父親去世后,我母親靠賣掉許多最好的家具得以支撐門面。
父親、母親和祖母都酷愛收藏瓷器。后來姨婆搬過來跟我們同住的時(shí)候,把她收藏的德國德累斯頓瓷器和意大利卡波迪蒙蒂瓷器都帶來了,塞滿了阿什菲爾德數(shù)不清的櫥柜,實(shí)際上為了容納它們還做了新的櫥柜。毫無疑問我們是個(gè)收藏之家,我也繼承了這種品質(zhì)。不過唯一有點(diǎn)惋惜的是,已經(jīng)從家族中繼承了很好的瓷器和家具收藏品,你就只能轉(zhuǎn)而發(fā)掘其他的收藏種類。然而收藏家的熱情還是需要滿足的,對(duì)我而言,我積攢了不少父母的藏品中所沒有的混凝紙家具和小物件。
等到動(dòng)身的那一天到來時(shí),我興奮得甚至有些不舒服,一句話也說不出。每當(dāng)我非常興奮的時(shí)候,都會(huì)失去說話的力量。對(duì)于這次出國,我所記得的第一件事是在??怂雇ǎ‵olkestone)登上輪船。母親和瑪吉把橫渡英吉利海峽看作非常嚴(yán)肅的事情。她們都暈船,所以一上船就躲進(jìn)供婦女用的客艙,緊閉雙眼平躺著,期望安安穩(wěn)穩(wěn)地渡過這段水域,順利抵達(dá)法國。我曾在哥哥的小艇上證明自己可以,父親也為我鼓氣,于是我跟他一起待在甲板上。我記得那段航行十分平穩(wěn),但我不將其歸因于海面平靜,而是我用頑強(qiáng)戰(zhàn)勝了海浪。船到了布洛涅(Boulogne),我欣喜地聽到父親宣布:“阿加莎一點(diǎn)也不暈船。”
第二段令人難忘的經(jīng)歷是在列車上過夜。我和母親睡在同一個(gè)包廂里。我被安頓在上鋪。母親離不開新鮮空氣,她受不了臥鋪車廂里討厭的蒸汽暖氣。整個(gè)晚上,幾乎每次醒來我都看見她把頭探出窗外,貪婪地呼吸著夜晚的新鮮空氣。
第二天一早,火車到達(dá)波城。酒店的汽車等候著,我們一家人上了車,十八件行李也陸續(xù)送來了。我們按計(jì)劃趕到博塞茹爾飯店(The Hotel Beausejour),酒店外面有一個(gè)寬大的陽臺(tái),朝著比利牛斯山脈(Pyrenees)。
“就在那兒!”父親對(duì)我說,“看到了嗎?那兒就是比利牛斯山脈,是座雪山。”
我極目遠(yuǎn)眺。這是我人生中一次極其幻滅的體驗(yàn),我永生難忘。我心目中那座很高很高、高入云端、雄偉得難以形容、不可思議的大山在哪兒呢?我只看到遠(yuǎn)處地平線上立著一排牙齒狀的東西,看起來也就比下方的平原高出一兩英寸,就是那個(gè)嗎?那個(gè)就是大山?我默然無語,時(shí)至今日,我還能感受到那種極端失望的心情。
2
我們?cè)诓ǔ亲×舜蠹s六個(gè)月,對(duì)我來說是全新的生活。父親、母親和瑪吉很快就陷入社交活動(dòng)之中。父親有幾位美國老朋友住在那里,在飯店里他又結(jié)識(shí)了不少新朋友。我們還帶著許多朋友寫的引薦信,去拜訪住在各家飯店和膳宿公寓里的人們。
為了照顧我,母親雇了一位保育員——她是位英國姑娘,但從出生起就一直住在波城,她的法語說得跟英語一樣流利,甚至比英語說得更好。母親想讓我跟她學(xué)習(xí)法語,但效果并不像她所期望的那么理想。馬卡姆小姐每天早晨來找我,帶著我出去散步,這是照顧小女孩的例行工作。一路上,她會(huì)指著各種東西,一遍又一遍地念出它們的法語名稱:“一只狗”“一幢房子”“一個(gè)警察”“一位面包師傅”。我順從地重復(fù)著,可當(dāng)我提問的時(shí)候就只能用英語,而她也用英語回答。我當(dāng)時(shí)覺得日子好無聊,在馬卡姆小姐的陪伴下,散步仿佛永無止境。她人很好,和藹可親,責(zé)任心也很強(qiáng),就是太無趣。
母親不久就決定不再讓我跟著馬卡姆小姐學(xué)法語了,而是由一位法國女人每天下午定時(shí)來給我上法語課。這位新老師叫莫豪拉特小姐。她身材高大,體態(tài)豐腴,棕色皮膚,有許多各式各樣的小披肩。
那段日子里,我們所住的房間都十分擁擠,里面放置了太多的家具和太多的裝飾品。莫豪拉特小姐是個(gè)喜歡手舞足蹈的人,她在房間里走來走去、晃動(dòng)肩膀,不停地?fù)]舞手臂,時(shí)不時(shí)地把桌上的某個(gè)裝飾品撞落、打碎。這差不多成了我們家的一個(gè)笑話。父親說:“阿加莎,她讓我想起你養(yǎng)過的那只叫達(dá)芙妮的鳥,個(gè)子大又笨拙,總是碰翻它那個(gè)放種子的飼料盤?!?/p>
莫豪拉特小姐說起話來滔滔不絕,這讓我無所適從。我越來越不知道應(yīng)該如何回應(yīng)她拖著長腔的提問?!芭叮H愛的寶貝!多乖呀,我的寶貝!哦,小寶貝,讓我們一起來讀幾篇有趣的課文吧,好不好?”我客客氣氣地冷眼看著她。母親在一旁狠狠地瞪了我一眼,我便喃喃地應(yīng)了一句:“好的,謝謝您?!蔽耶?dāng)時(shí)的法語水平也就只夠表達(dá)一些有限的意思。
法語課的氣氛還算融洽。我一直很聽話,但顯然根本沒有開竅。母親很希望看到立竿見影的成效,她對(duì)我的學(xué)習(xí)進(jìn)展大為不滿。
“她應(yīng)該學(xué)得再快一點(diǎn)兒的,弗雷德。”她對(duì)父親抱怨道。
父親總是那么寬厚,他答道:“哦,她需要時(shí)間,克拉拉,需要一定的時(shí)間。那個(gè)女人才來了不到十天?!?/p>
可母親不喜歡給人時(shí)間。我生了一場小病,讓這個(gè)故事達(dá)到了高潮。我想起初是當(dāng)?shù)氐牧餍行愿忻耙鹆吮丘つぱ祝野l(fā)燒了,悶悶不樂,正在康復(fù)但是還有一點(diǎn)發(fā)熱,此時(shí)的我忍受不了莫豪拉特小姐了。
“求你了。”我乞求道,“今天下午別讓我上課了,我不想上。”
有充足的理由時(shí),母親總是通情達(dá)理的,她同意了。時(shí)候一到,莫豪拉特小姐披著披肩一切如常地來了。母親解釋說我在發(fā)燒,正在房里休息,或許今天不上課比較好。莫豪拉特小姐馬上起身,飛也似的撲向了我,肘部揮動(dòng)著,披肩起伏著,呼氣向下,吹到我的脖子上?!芭?,可憐的寶貝,可憐的小寶貝?!彼f她要給我念書,給我講故事,她要逗樂“可憐的小家伙”。
我向母親投以最痛苦的目光,我忍受不了,我一刻也忍受不了了!莫豪拉特小姐尖銳短促的聲音仍在嘰嘰喳喳地響著——這是我最不喜歡的聲音。我用目光哀求道:把她帶走吧,請(qǐng)把她帶走吧。最終母親堅(jiān)決地把莫豪拉特小姐拉向門口。
“我想阿加莎今天下午最好能非常安靜地休息?!彼贿呎f一邊把莫豪拉特小姐帶了出去。然后她回到我身邊,沖我直搖頭?!皠e的倒沒什么。”她說,“只是你不該做那些討厭的鬼臉?!?/p>
“鬼臉?”我說。
“是啊,那么愁眉苦臉的,還望著我。莫豪拉特小姐完全看得出來你想讓她走?!?/p>
我很不安,我不是有意失禮的。
“可是,媽咪。”我說,“我做的不是法國鬼臉,是英國鬼臉呀?!?/p>
母親啞然失笑,然后解釋給我聽,做鬼臉是一種國際語言,什么國家的人都能看懂。盡管如此,她還是告訴父親,莫豪拉特小姐教得并不成功,她要另覓人選。父親說如果我們不用再損失太多的瓷器裝飾品,那也很好。他補(bǔ)充道:“我要是阿加莎,也會(huì)覺得那個(gè)女人難以忍受,因?yàn)榇_實(shí)如此?!?/p>
從馬卡姆小姐和莫豪拉特小姐的桎梏中解脫出來以后,我開始享受屬于自己的樂趣。飯店里住著一位寡婦塞爾溫太太,她好像是塞爾溫主教的遺孀或弟媳。她帶著她的兩個(gè)女兒,多蘿西(達(dá)爾)和瑪莉。達(dá)爾比我大一歲,瑪莉比我小一歲,沒過多久我們就形影不離了。
我一人獨(dú)處時(shí),是個(gè)溫順聽話、循規(guī)蹈矩的孩子,可一跟別的小孩子湊到一塊兒,就迫不及待地想搞些惡作劇。我們?nèi)齻€(gè)人尤其喜歡去找餐廳里那些倒霉的侍者的麻煩。有一天晚上,我們把餐桌上所有調(diào)味瓶中的鹽都換成了糖。還有一次,我們趁著餐廳就餐鈴響之前,把桔子皮剪成小豬的形狀,擺在每個(gè)人的盤子里。
那些法國侍者是我所見過的此類人中最和善的。尤其是那位負(fù)責(zé)服侍我們的維克多,他身材敦實(shí),鼻子尖長,在我的記憶中,他的身上總是散發(fā)著一股難聞的怪味(那是我頭一次知道大蒜這種東西)。不管我們?cè)趺磻蚺疾簧鷼?,而且待我們格外殷勤。他常用胡蘿卜給我們刻出活靈活現(xiàn)的小老鼠。我們之所以能夠做了惡作劇又逍遙法外,全仰仗這位忠厚的維克多,他從未向飯店總管或我們的父母告過狀。
跟從前的那些伙伴相比,我對(duì)與達(dá)爾和瑪莉姐妹的友誼更加珍視。
也許到了那個(gè)年齡,結(jié)伴玩耍要比獨(dú)自一人更具吸引力。我們合伙做了許多惡作劇,整個(gè)冬季都玩得非常痛快。當(dāng)然了,我們也常常因?yàn)檎{(diào)皮搗蛋而受罰。不過只有一次,我們對(duì)所受的責(zé)罰義憤填膺。
那天,我母親和塞爾溫太太坐在塞爾溫太太的起居室里聊得正歡,一個(gè)女服務(wù)員捎來口信:“住在飯店另一棟樓的比利時(shí)女士帶來問候,不知道塞爾溫太太和米勒太太是否知道,她們的孩子正在五樓的圍墻上走來走去?”
想象一下:兩位母親走到院子里,抬頭看到三個(gè)歡快的身影排成一條縱隊(duì),在大約一米寬的圍墻上前進(jìn)著,晃晃悠悠地維持著平衡,她們?cè)撟龊胃邢?!我們根本不覺得這有什么危險(xiǎn)的。我們把一個(gè)女服務(wù)員作弄得太過分了,于是她想辦法把我們誘騙到一個(gè)放掃帚的櫥子里,然后得意洋洋地從外面關(guān)上了門,用鑰匙把我們鎖在里面。我們非常憤慨。該怎么辦呢?那兒有一個(gè)小窗口,達(dá)爾探出頭去,覺得我們可以鉆出去,沿著圍墻走,轉(zhuǎn)過拐角,從那邊某個(gè)房間的窗戶爬進(jìn)去。于是說做就做,達(dá)爾第一個(gè)擠了出去,接著是我,然后是瑪莉。我們很高興地發(fā)現(xiàn),在圍墻上前行很容易。我不知道我們有沒有從五樓向下看,不過我猜想,即使看了,也不會(huì)頭暈或者摔下去。我總會(huì)驚恐于孩子們站在懸崖邊的景象:腳趾踩在懸崖邊緣向下看,不會(huì)頭暈,也不會(huì)有其他成年人會(huì)有的不適感。
我們并沒走多遠(yuǎn)。我記得頭三扇窗戶鎖住了,再接下來的窗戶通往公共浴室,是開著的。我們爬了進(jìn)去,驚訝地聽到了不期而至的呼喚:“馬上下樓,到塞爾溫太太的起居室里去。”兩位母親都非常生氣,我們卻不明白是為什么。我們都被罰待在床上,一天不許出去。我們的辯解完全不被接受,可那都是實(shí)話。
“可是你們從來沒說過,”我們挨個(gè)兒地說,“你們從來沒說過我們不可以在圍墻上走?!?/p>
說完大家又憤憤不平地回到床上去了。
在此期間,母親一直在思考我的教育問題。她和姐姐當(dāng)時(shí)正在城里的一家裁縫店定做衣服。一天,母親注意到店里的一位助理試衣員。她是一位年輕女工,為負(fù)責(zé)試衣樣的師傅打下手,主要協(xié)助顧客穿試衣樣和為師傅遞別針。她的師傅是個(gè)脾氣暴躁的中年婦女。母親發(fā)現(xiàn)這名年輕女工秉性溫順,頗有耐心,決定進(jìn)一步考察她。第二次和第三次試衣樣時(shí),母親一直留神觀察她的言行,后來又拉住她聊了起來。她叫瑪麗·塞耶,二十二歲,父親是一家小咖啡店的老板。她有一個(gè)姐姐、兩個(gè)弟弟和一個(gè)小妹妹。姐姐也在裁縫店工作。母親漫不經(jīng)心地問她,是否愿意跟她去英國。姑娘聽了喜出望外,興奮得有些語無倫次。
“我必須和你的母親談一談?!蹦赣H說,“她可能不希望你到那么遠(yuǎn)的地方去?!?/p>
母親約好時(shí)間拜訪了塞耶太太,兩人仔細(xì)地商量了這件事。而直到這時(shí),她才跟父親談起自己的打算。
“可是,克拉拉,”父親反對(duì)道,“這個(gè)姑娘不是家庭教師,在這方面完全是外行。”
母親卻認(rèn)為瑪麗正是我們所需要的那種人。“她不懂英語,一句也不會(huì)說,阿加莎就不得不跟她學(xué)說法語。這個(gè)女孩溫文爾雅,脾氣也好,而且是好人家的孩子。她愿意隨我們?nèi)ビ?,她還能為我們做衣服,做各種針線活。”
“可是你確定嗎,克拉拉?”父親滿腹狐疑地問。
母親總是很有把握,一旦她拿定了主意,就絕不會(huì)疑惑。
“這是最好的辦法?!彼f。
同以往一樣,母親的異想天開又被證明是切實(shí)可行的。時(shí)至今日,只要我一閉上雙眼,瑪麗那可愛的樣子就會(huì)浮現(xiàn)在我的眼前:紅潤的圓臉,翹鼻子,烏黑的頭發(fā)盤成一個(gè)發(fā)髻。后來她告訴我,第一天早上她提心吊膽地走進(jìn)我的臥室,用頭天晚上費(fèi)了九牛二虎之力學(xué)會(huì)的兩句英語跟我打招呼?!霸缟虾?,小姐!祝你身體健康!”遺憾的是,由于她的法語口音很重,我一個(gè)字也沒聽懂,只是疑惑地注視著她。整整一天,我們就像兩只不會(huì)說話的狗,剛剛認(rèn)識(shí)。兩個(gè)人幾乎都沒怎么說話,只是憂心忡忡地互相打量。瑪麗給我梳頭發(fā)——金黃色的頭發(fā),總是燙成香腸卷——她非常害怕弄疼我,梳子只是很淺地劃過頭發(fā)。我想告訴她應(yīng)該更用力些,但我不知道該怎么說,根本無法溝通。
不到一個(gè)星期,我就能和瑪麗交談了,這究竟是怎么回事,我也不知道。我說著法語,東一個(gè)詞,西一個(gè)詞,湊起來竟然也能表達(dá)自己的思想。到了那個(gè)周末,我們竟已成了朋友。跟瑪麗一道外出散步是件樂事,跟她在一起干什么都有趣,這預(yù)示著一段令人愉快的友情。
初夏的波城,天氣漸漸炎熱起來,我們離開那里,到阿格勒斯(Argeles)消磨了一周,又去盧爾德(Lourdes)住了七天,爾后就在比利牛斯山脈中的高特萊(Cauterets)住了下來。這個(gè)地方景色宜人,就在大山腳下。(我對(duì)大山的失望此時(shí)已煙消云散,不過高特萊所處的地理位置要是能有更廣闊的視野就更令人滿意了。)每天早晨,我們都沿著山間小道散步,走到泉邊一杯接一杯地喝那討厭、骯臟的礦泉水。這樣增進(jìn)了我們的健康以后,再買上一條麥芽糖。母親最喜歡的是茴香味的,我對(duì)它卻很反感。我很快就在旅館旁的彎曲小道上發(fā)現(xiàn)了一項(xiàng)十分有趣的運(yùn)動(dòng):從小松樹上坐滑梯似的滑下來?,旣惒毁澇蛇@么做,但很遺憾她從一開始就沒能管束住我。我把她當(dāng)作朋友和玩伴,從未產(chǎn)生過要聽她的話的念頭。
威嚴(yán)是一種非比尋常的東西,我的母親就擁有足夠的威嚴(yán)。她很少發(fā)脾氣,幾乎從不提高嗓門,但她只要溫和地一聲令下,對(duì)方就會(huì)立刻服從。她總是奇怪于別人為何沒有這樣的天賦。后來,在我第一次婚后且已經(jīng)有了孩子的時(shí)候,她和我們住在一起,我向她訴苦說隔壁有幾個(gè)煩人的小男孩總是翻越籬笆跑過來,叫他們走開他們也不走。
“多么奇怪啊。”母親說,“你怎么不叫他們走開呢?”
我說:“好,你試試看吧?!本驮谶@時(shí),兩個(gè)小男孩來了,準(zhǔn)備照常說“唷!呸!就不走就不走!”然后把碎石塊扔進(jìn)草地里。有一個(gè)已經(jīng)開始往一棵樹上扔石頭了,并趾高氣揚(yáng)地喊叫著。我母親把頭轉(zhuǎn)了過去。
“羅納德,”她說,“你是叫這個(gè)名字吧?”
羅納德說是的。
“玩的時(shí)候請(qǐng)不要靠這里那么近,我不喜歡受到打擾。”母親說,“請(qǐng)去遠(yuǎn)一點(diǎn)的地方玩好了。”
羅納德看著她,沖他弟弟吹了聲口哨,馬上就離開了。
“你看,親愛的?!蹦赣H說,“這很簡單?!?/p>
對(duì)她來說確實(shí)很簡單,我真的相信我母親可以毫不費(fèi)力地管教一班不良少年。
在高特萊的飯店里,有一個(gè)大一些的女孩,叫西比爾·帕特森,她母親是塞爾溫家的朋友。還有一個(gè)叫珍妮杜·米埃的法國女孩。西比爾是我崇拜的對(duì)象,我覺得她很美,而我最羨慕的是她發(fā)育中的身材。那時(shí)候,胸脯是相當(dāng)時(shí)興的,每個(gè)人都多少有一點(diǎn)。我的外祖母和姨婆身上突出的部分非常巨大,在她們互致問候、來一個(gè)姐妹間的擁吻時(shí),很難不讓胸脯先親密接觸。我認(rèn)為大人們有胸脯是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?,但西比爾也擁有豐滿的胸部就激發(fā)了我的羨慕之情。她十四歲,我什么時(shí)候也能有這么令人稱羨的東西呢?八年?繼續(xù)瘦弱八年?我渴望擁有這些女性成熟的標(biāo)志。啊,好吧,只能耐心點(diǎn),我必須耐心。八年以后,幸運(yùn)的話也許七年,兩個(gè)球體就會(huì)奇跡般地在我瘦削的骨架上冒出來。我只需等待。
塞爾溫母女在高特萊住的時(shí)間沒有我們長,她們沒多久就離開了。后來,我又有了兩位朋友供選擇:一個(gè)是美國小姑娘,叫瑪格麗特·普里斯利,一個(gè)是英國小姑娘瑪格莉特·荷姆。這時(shí)我的父母已與瑪格莉特的父母成了好朋友,自然希望我跟瑪格莉特結(jié)伴玩耍。和以往一樣,我沒有順從父母的意愿,我特別喜歡跟瑪格麗特·普里斯利一起玩。她愛用一些我從未聽過的稀奇古怪的語句和字眼,我們倆互相講了許多故事,瑪格麗特講的一個(gè)故事里描述了面對(duì)一只“斯卡拉品”(scarrapin)時(shí)所遭遇的危險(xiǎn),這讓我覺得很刺激。
“但是斯卡拉品是什么呀?”我不停地問。
瑪格麗特有一個(gè)叫范妮的保姆,她慢吞吞拉長調(diào)子的美國南方腔很重,我很難聽懂她說的話。她給我簡單地描述了這個(gè)可怕的生物是什么。我去問瑪麗,可瑪麗也沒聽說過什么斯卡拉品。最后我問我的父親,他開始也有點(diǎn)費(fèi)解,不過最終恍然大悟,說:“我想你指的是‘蝎子(scorpion)’吧?!?/p>
不知何故,那種東西的神秘性消失了。一只蝎子似乎并沒有想象中的斯卡拉品那么可怕。
瑪格麗特和我曾為一個(gè)問題爭論不休。爭論的焦點(diǎn)是小孩子是怎么出生的。我認(rèn)為小孩子是由天使帶來的,這是奶媽親口對(duì)我說的?,敻覃愄貐s提出異議,認(rèn)為小孩子是醫(yī)生的存貨,是醫(yī)生用一個(gè)黑口袋背來的。正當(dāng)兩人爭論得面紅耳赤的時(shí)候,范妮巧妙地為我們打了圓場。
“對(duì)呀,你們說得都對(duì),親愛的?!彼f,“美國小娃娃是醫(yī)生用黑口袋背來的;英國小娃娃是天使們送來的,這不是明擺著的嘛?!?/p>
于是我們心滿意足地言歸于好了。
父親和瑪吉騎馬出游過好多次。由于我的懇求,有一天我被告知明天可以和他們一塊兒去。我激動(dòng)不已。母親有些擔(dān)憂,不過很快就被父親打消了不安。
“我們有一個(gè)導(dǎo)游陪著?!彼f,“他經(jīng)常陪小孩子,會(huì)看好不讓他們掉下來的?!?/p>
第二天一早三匹馬就到了,我們啟程出發(fā),沿著曲折而陡峭的山路向上行進(jìn)。馬對(duì)我來說是個(gè)龐然大物,我置身于馬背的最高處,沉浸在莫大的喜悅之中。導(dǎo)游領(lǐng)著它向上走,時(shí)而采一小束花遞給我,讓我插在帽檐上。至此一切順利。但是當(dāng)我們抵達(dá)山頂,準(zhǔn)備就地用午餐時(shí),那個(gè)導(dǎo)游卻弄巧成拙了。他拿著一只剛捕獲的美麗蝴蝶向我們跑來?!八徒o小姐。”他說,從翻領(lǐng)上取下一個(gè)別針,刺穿那只蝴蝶,把它別在了我的帽子上!哦,那一刻多么可怕!想想那只可憐的蝴蝶扇動(dòng)著翅膀、掙扎著要脫離別針時(shí)的感受,我也像它一樣苦不堪言。可是我當(dāng)然不能說什么,我腦袋里有太多互相沖突的想法。從導(dǎo)游的角度而言,他是善意的,他把它拿給我,是當(dāng)作一份特殊的禮物,我又怎么能說我不喜歡而傷害他的感情呢?但我多么希望他能把它拿走!而那只蝴蝶一直鼓動(dòng)著翅膀,垂死掙扎著,可怕地拍打著我的帽子。在這種情況下,一個(gè)小孩子能做的只有一件事。我哭了。
越是有人問我,我越是答不上話來。
“怎么了?”父親詢問道,“你哪里不舒服嗎?”
姐姐說:“也許她怕騎馬?!?/p>
我說不是不是,我不怕,也沒什么病痛。
“那就是累了?!备赣H說。
“不是?!蔽艺f。
“好,那么究竟是怎么了?”
可是我不能說。當(dāng)然不能,那個(gè)導(dǎo)游就站在那兒,帶著關(guān)切而不解的神情望著我。父親沒好氣地說:“她太小了,我們不該帶她出來玩的?!?/p>
我變本加厲地哭起來。我一定把他和姐姐的一天都?xì)Я?,我很清楚,可我就是停不下來。我所希望和祈愿的,就是?dāng)下父親或者姐姐,能夠猜出究竟是怎么一回事。他們當(dāng)然可以看到那只蝴蝶,他們可以看看它,然后說:“也許她不喜歡她帽子上的蝴蝶?!比绻麄冞@么說,那就沒事了??墒俏也荒芨嬖V他們。那是可怕的一天。午餐時(shí)我什么都吃不下,就坐在那里哭。蝴蝶拍動(dòng)著翅膀,最后也不動(dòng)了。這應(yīng)該能讓我好受些,可那時(shí)我已經(jīng)難過到了極點(diǎn),什么都不能讓我好受些了。
我們?cè)俅悟T上馬,下了山。父親肯定氣壞了,姐姐也很不高興,那位導(dǎo)游仍然親切和善,還頗為不解。很幸運(yùn),他沒想再弄一只蝴蝶來逗我高興。我們這憂愁無比的一行人回到家里,走進(jìn)起居室,母親正在那兒。
“啊,親愛的?!彼f,“怎么了?阿加莎受傷了嗎?”
“我不知道?!备赣H氣呼呼地說,“我不知道這孩子是怎么了。我想她是哪里痛,或者有什么別的事。從午餐開始她就一直在哭,什么也不肯吃?!?/p>
“怎么了,阿加莎?”母親問。
我不能告訴她,我只是無言地望著她,眼淚忍不住從臉頰上滾落。母親若有所思地打量了我?guī)追昼?,然后說:“是誰把這只蝴蝶放在她的帽子上的?”
姐姐解釋說是那個(gè)導(dǎo)游放的。
“我明白了?!蹦赣H說,“你不喜歡這樣,對(duì)嗎?它是有生命的,你覺得它受到了傷害,對(duì)嗎?”
哦,多么快慰的解脫??!當(dāng)你無法避免地長時(shí)間陷入有苦難言的境地時(shí),有人知道你心里想什么并說了出來,那是多么美妙的解脫啊!我瘋狂地?fù)涞侥赣H的懷里,摟著她的脖子說:“對(duì)!對(duì)!對(duì)!它在拍動(dòng),不停地拍動(dòng)。可他是好心,他是善意的,我不能說。”
她完全能夠理解,她輕輕地拍拍我,突然間,整件事情似乎遠(yuǎn)去了。
“我完全了解你的感受。”她說,“我知道??涩F(xiàn)在事情已經(jīng)過去了,不要再提了?!?/p>
也就是從那個(gè)時(shí)候開始,我發(fā)覺姐姐對(duì)她周圍的青年男子有一種特殊的吸引力。盡管她沒有花容月貌,卻十分有魅力。她承襲了父親的機(jī)智,談吐文雅有趣,而且頗具女性魅力。年輕的小伙子們齊齊拜倒在她的石榴裙下。沒過多久,我和瑪麗開始私下里以登記賽馬簿的方式,將她的仰慕者排定座次,判斷他們的成功概率。
“我認(rèn)為是帕默先生,你說呢,瑪麗?”
“有可能,可是他太年輕了?!?/p>
我說他大概跟瑪吉同齡,但是瑪麗堅(jiān)持說他“太年輕了”。
“依我看,”瑪麗說,“安魯斯勛爵倒是很有希望?!?/p>
我反對(duì)道:“他比姐姐要大好多歲呢,瑪麗?!彼f也許是大不少,可是只有丈夫比妻子年齡大些,家庭的基礎(chǔ)才建得牢固。她還說,安魯斯勛爵一定會(huì)成為一位好丈夫,任何家長都不會(huì)拒絕這樣的男人跟自己的女兒結(jié)為伉儷。
“昨天,”我說,“瑪吉把一枝小花插在伯納德上衣的紐扣眼里了?!爆旣悓?duì)他很不以為然,她覺得伯納德是個(gè)輕浮的小伙子。
我聽說了不少瑪麗家里的事,知道他們家那只貓喜歡在咖啡店的玻璃杯間穿梭,蜷縮在杯子中間熟睡,卻一只都沒打碎過。我知道她姐姐貝特是個(gè)嚴(yán)肅的女孩,而她的小妹妹安吉拉是全家人最心愛的寶貝。我知道那兩個(gè)男孩的所有惡作劇,以及他們是怎么被責(zé)罰的。瑪麗還向我吐露了他們家值得驕傲的秘密,他們以前姓希耶而不是塞耶,雖然我不明白這有什么值得驕傲的——說真的我至今也不明白,但我還是附和瑪麗的說法,并祝賀她有如此令人滿意的祖先。
瑪麗也跟母親一樣,偶爾會(huì)給我讀讀法語書。有一天,我拿起一本叫《一頭驢子的回憶錄》(Mémoires d'un ane)的書,一頁頁地翻看,忽然欣喜地發(fā)現(xiàn)我已經(jīng)能順利地讀下來了。大家都向我說了不少祝賀的話,尤其母親。經(jīng)過艱苦的磨難,我終于學(xué)會(huì)了法語,可以閱讀書籍了,盡管遇到較難的段落還需要有人給我講解,但我畢竟做到了自主閱讀。
八月底,我們離開高特萊去了巴黎。在那里,我度過了一生中最快樂的一個(gè)夏天。對(duì)一個(gè)我那么大的孩子來說,那里什么都有。新奇事物讓我十分興奮;樹木——這是我一生中不斷回想的美好事物(我想象中最初的伴侶就叫“樹”,這是不是預(yù)示著什么);一個(gè)令人愉快的新伙伴,我親愛的翹鼻子的瑪麗;騎著騾子出游;在陡峭的山路上探險(xiǎn);同家人朝夕與共的樂趣;我的美國朋友瑪格麗特;身處異國的激動(dòng)?!耙恍┖庇械摹⒛吧氖挛铩?sup>莎士比亞了解得多么透徹啊??墒?,留在我心中的并不是這一項(xiàng)一項(xiàng)集合在一起的混合物,而只是高特萊本身——就是那個(gè)地方,那狹長的山谷,山谷間的小鐵路,樹木繁茂的土坡,還有那些高山。
我再也沒有故地重游,這讓我很高興。一兩年前,我們本來打算在那里度過一個(gè)暑假的。我想也沒想就說:“我很樂意重返那里?!边@個(gè)說法并沒有錯(cuò)。然而,后來我意識(shí)到我不能回去。一個(gè)人不可能,永遠(yuǎn)都不可能重返記憶中的地方。你不會(huì)再用同樣的眼光看它,即使那里依舊如故。你曾經(jīng)有過的,已經(jīng)過去了。
“分明快樂的來時(shí)路,我如今再不能回還……”
不要重返你歡度過快樂時(shí)光的地方,在你舊地重游之前,它永遠(yuǎn)活在你的記憶里,而一旦故地重游,就會(huì)破壞殆盡。
還有其他我不愿意故地重游的地方。其中之一是伊拉克北部沙克阿迪的神殿(the shrine of Sheikh Adi),那是我第一次游覽摩蘇爾(Mosul)的時(shí)候去的。要去那里相當(dāng)不容易,你必須得到一張通行證,然后拜訪馬克布爾山(Jebl Maclub)腳下的艾因錫夫尼(Ain Sifni)警察局。
由一名警察陪著,我們從那里走上迂回的山路。那是個(gè)春天,滿目新綠,一路上野花遍地,還有一條山間小溪。山羊群和孩子不時(shí)從我們身邊走過,然后到達(dá)了葉茲迪神殿(the Yezidi shrine)。我常記起那里的寧靜:鋪著石板的院落,神殿的墻上雕刻著黑蛇。接著,我們小心地邁過——而不是踏上——門檻,進(jìn)入小而昏暗的圣所。我們坐在院子里一棵隱約沙沙作響的樹下,一個(gè)葉茲迪人(Yezidees)給我們端來了咖啡,事先小心地鋪上一張?bào)a臟的桌布(這是驕傲地向我們顯示他們了解歐洲人的需要)。我們坐了很久,沒有人來給我們講解任何信息。我模模糊糊地知道葉茲迪人是崇拜魔鬼的,他們崇拜的對(duì)象是那個(gè)孔雀王路西法(Peacock Angel)。在那個(gè)地方,在那些紛繁復(fù)雜的各種宗教中,魔鬼撒旦的膜拜者竟然是最寧靜平和的。我們?cè)谌毡∥魃綍r(shí)離開了。真是一場絕對(duì)寧靜的體驗(yàn)。
我相信他們現(xiàn)在帶旅游團(tuán)去游覽那個(gè)地方時(shí),“春節(jié)”是個(gè)對(duì)旅行者很有吸引力的節(jié)日。而我所經(jīng)歷的,是它最單純的年代,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。
3
我們從比利牛斯山脈來到巴黎,后來又去了迪納爾。令人氣惱的是,我對(duì)于巴黎的印象僅限于我們所住飯店的臥室。臥室的墻壁漆成了深褐色,使人很難看到室內(nèi)的蚊子。
房間里蚊子成群,夜里嗡嗡叫個(gè)不停,叮咬著我們的臉和手臂(這對(duì)我的姐姐瑪吉來說是異乎尋常的羞辱,因?yàn)樵谒莻€(gè)年紀(jì),是最注意自己的儀容的)。我們只在巴黎住了一個(gè)星期,幾乎把所有時(shí)間都耗費(fèi)在了驅(qū)趕蚊子、往身上涂抹各種氣味奇特的油、在床邊點(diǎn)蚊香、抓癢并把蠟燭油滴在上面了。向飯店經(jīng)理提出強(qiáng)烈的抗議(他堅(jiān)持說飯店里沒有蚊子)之后,我們只好睡在蚊帳里,那可是一種新奇的體驗(yàn)。當(dāng)時(shí)是酷熱的八月,待在蚊帳里無疑會(huì)更熱。
我想家里人一定帶著我去游覽了巴黎的名勝,可惜它們?cè)谖业挠洃浿袥]留下什么印象。只記得家里人特意帶我參觀了埃菲爾鐵塔,就像我第一次看見大山時(shí)那樣,它也讓我大失所望。這次巴黎之行給我留下的唯一紀(jì)念,就是大約在那時(shí),我得了一個(gè)新的綽號(hào),“蚊子”。無疑,我很討人嫌。
不,我說錯(cuò)了。就是那次巴黎之行,我第一次見識(shí)了工業(yè)革命的先驅(qū)者們——巴黎的街頭到處都是被稱作“汽車”的新式交通工具。它們?cè)诮稚洗┧笸鶃恚鷩讨w馳而過(按現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn),這些汽車的速度自然很慢,但在當(dāng)時(shí)來看,它們比馬車要快多了)。車子嗚嗚叫,冒出汽油味,駕車的人都戴著防風(fēng)鏡和帽子,以及其他一些裝備,看上去讓人眼花繚亂。父親說這種玩意兒不久后就會(huì)遍及各地,我們都不相信。我漠然地望著眼前的一切,興趣仍然停留在各式各樣的火車上。
母親沮喪地說道:“可惜蒙蒂不在這兒,他肯定會(huì)喜歡這些東西的?!?/p>
現(xiàn)在,回想起這一段生活,我感到有些蹊蹺,哥哥的身影仿佛完全消失了。雖然哈羅公學(xué)放假的時(shí)候他也會(huì)回家來,卻似乎不再是我心目中的重要人物了。也許是因?yàn)檫@一時(shí)期他根本就沒注意過我。后來我才知道,當(dāng)時(shí)父親很為他擔(dān)憂。他因?yàn)榭荚嚊]有及格而從哈羅退學(xué)了,大概先去了達(dá)特(Dart)的造船廠,后來又北上到了林肯郡(Lincolnshire)。他在學(xué)業(yè)上的進(jìn)展總讓人失望。父親得到了相關(guān)人士直白的忠告:“他絕不會(huì)成功的。你瞧,他不懂?dāng)?shù)學(xué)。如果你讓他干什么實(shí)際的工作,那沒問題,他會(huì)是個(gè)不錯(cuò)的做實(shí)際工作的工人,可是在工程方面,他也就只能如此而已?!?/p>
每個(gè)家庭中往往都會(huì)有一個(gè)讓父母操心和擔(dān)憂的孩子。在我們家里,哥哥蒙蒂就是這樣的人。他這一輩子都讓人感到頭痛?,F(xiàn)在回想起來,我總在想,是否有蒙蒂可以適得其所的人生。如果他生來就是巴伐利亞的路德維希二世,那當(dāng)然最好了。我可以想象他坐在空空蕩蕩的劇場里,欣賞只為他一個(gè)人上演的歌劇。他很有音樂才華,是個(gè)不錯(cuò)的男低音,可以不看譜演奏多種樂器,如六孔哨笛、短笛和長笛。盡管如此,他絕不會(huì)下苦功去成為那種專業(yè)人士,我想他也從來沒有過這種想法。他彬彬有禮,風(fēng)度翩翩,極具吸引力。他一生中,身邊始終圍繞著渴望為他排憂解難的人??傆腥藰芬饨桢X給他,幫他打理一切雜務(wù)。這樣的事情可以追溯到他六歲的時(shí)候。他和姐姐拿到了零用錢,蒙蒂第一天就花光了。等到那個(gè)星期后半,他會(huì)突然把姐姐推進(jìn)一家商店,迅速地拿下三便士他最喜歡的糖果,然后望著姐姐,看她敢不敢不付錢。瑪吉非??粗毓娸浾?,只好乖乖就范。她自然為此怒氣沖沖,事后總要找他激辯。蒙蒂只會(huì)從容地對(duì)她微笑著,給她一塊糖果。
他這一生都在采取這種態(tài)度。他似乎有天助,能讓人為他做牛做馬。不知多少次,不同的女人對(duì)我說:“你知道,你并不真正理解你的哥哥蒙蒂。他需要的是體諒?!笔聦?shí)上我們太了解他了。注意,他總能獲得同情。他極其坦然地承認(rèn)自己的缺點(diǎn),而且總是認(rèn)定有朝一日一切都會(huì)改變。我相信他是哈羅公學(xué)唯一被允許留養(yǎng)小白鼠的男孩。他的舍監(jiān)這樣對(duì)我父親解釋說:“你知道,他看起來對(duì)自然史如此熱愛,我認(rèn)為應(yīng)該允許他享有這種特權(quán)?!蔽覀兗依锶说挠^點(diǎn)是,蒙蒂根本不愛自然史,他只是想養(yǎng)小白鼠而已!
現(xiàn)在回想起來,我認(rèn)為蒙蒂是一個(gè)非常有趣的人?;蚺帕新晕⒉煌涂赡艹蔀橐粋€(gè)偉人。他只是缺少些什么。判斷力?平衡能力?綜合能力?我不知道。
后來,他擇業(yè)的問題迎刃而解了。布爾戰(zhàn)爭爆發(fā),幾乎所有我們認(rèn)識(shí)的年輕人都自愿參軍了——蒙蒂自然也是其中之一(他曾經(jīng)偶爾屈尊來玩我的一些玩具士兵,把它們排成戰(zhàn)斗隊(duì)列,將它們的指揮官命名為達(dá)什伍德上尉。后來他換了個(gè)花樣,以通敵為由砍掉了達(dá)什伍德上尉的頭,把我弄哭了)。在某種意義上,我父親一定感到寬慰,從軍也許就是他的事業(yè),尤其在他的工程界前途如此可慮的時(shí)候。
我想,布爾戰(zhàn)爭是最后一場可以被形容為“老式戰(zhàn)爭”的戰(zhàn)爭。這種戰(zhàn)爭并不會(huì)真正影響到一個(gè)國家或其居民的生活,它們都是故事書里的英雄事件,都是勇敢的戰(zhàn)士和英勇的年輕人進(jìn)行戰(zhàn)斗。他們?nèi)绻廊?,就是光榮地死在戰(zhàn)斗中。更通常地,他們會(huì)佩戴著表彰英勇戰(zhàn)功的獎(jiǎng)?wù)?,凱旋歸來。他們與帝國的前哨、吉卜林的詩,以及世界地圖上英國的粉紅色版圖緊密聯(lián)系在一起。如今想來似乎很怪異,當(dāng)時(shí)的人們——尤其是女孩子們——會(huì)把白羽毛發(fā)給那些被認(rèn)為畏懼為國捐軀的年輕男子。
對(duì)于南非戰(zhàn)爭我沒什么記憶,人們普遍并未把它看作一場重要的戰(zhàn)爭,它有“給克留格爾一個(gè)教訓(xùn)”的意味。以英國人通常的樂觀主義,它應(yīng)該“幾個(gè)星期就會(huì)結(jié)束”。一九一四年,我們又聽到了同樣的說法,“最遲圣誕節(jié)前就會(huì)結(jié)束”。一九四〇年,“放樟腦丸儲(chǔ)藏地毯沒有多大意義。”這是海軍部征用我的房子的時(shí)候說的,“不會(huì)拖過今年冬天?!?/p>
所以,關(guān)于當(dāng)時(shí),我記得的是一種快樂的氣氛,到處都播放那首旋律不錯(cuò)的歌——《心不在焉的乞丐》,街上滿是從普里茅斯來度幾天假的愉快的年輕士兵們。我還記得家里的一個(gè)場景,那是皇家威爾士團(tuán)第三營乘船越過南非之前幾天,蒙蒂從當(dāng)時(shí)的駐扎地普里茅斯帶回一個(gè)朋友。那個(gè)朋友叫歐內(nèi)斯特·麥金托什,由于某種原因我們總是叫他比利。他后來成為我一生的朋友,比我的親哥哥更像哥哥。他是一個(gè)很有情趣和吸引力的年輕人。和周圍其他的年輕人一樣,他也愛上了我的姐姐。那時(shí)兩個(gè)男孩剛領(lǐng)到軍裝,從來沒見過的布綁腿激起了他們濃厚的興趣。他們把布綁腿繞在脖子上,綁在頭上,耍各種把戲。我有一張他們坐在我們的溫室里、脖子上繞著布綁腿的照片。我將我少女式的英雄崇拜獻(xiàn)給了比利·麥金托什。他的一張照片就放在我的床畔,嵌在貼有勿忘我的相架里。
我們由巴黎來到布列塔尼半島(Brittany)的迪納爾。
關(guān)于迪納爾,我所記得的最重要的一件事是,這里是我初學(xué)游泳的地方。當(dāng)我發(fā)覺自己噼噼啪啪地向前劃了六下水,居然沒有下沉的時(shí)候,我感到一種難以置信的得意與快樂。這件事我至今還記得。
我記得的另一樣?xùn)|西是黑莓——從未見過那么肥大多汁的黑莓。瑪麗和我經(jīng)常跑出去一籃一籃地采,同時(shí)也吃了很多。如此取之不盡的原因是當(dāng)?shù)剜l(xiāng)下人認(rèn)為它們是有致命毒性的。“他們不吃黑莓?!爆旣愐苫蟮卣f,“他們對(duì)我說:‘你們是在毒害自己?!爆旣惡臀铱蓻]有這樣的禁忌,每天下午都高高興興地“毒害自己”。
就在迪納爾,我開始了戲劇生活。當(dāng)時(shí)父母住的雙人大臥室里有一扇很大的凸窗,就像一個(gè)凹室,前面有窗簾——理想的表演舞臺(tái)。我從前一年圣誕節(jié)看過的一幕啞劇中得到啟示,硬拉著瑪麗每天晚上配合我,為家人表演各種神話故事。我選扮自己中意的角色,瑪麗則一人包攬故事中其余的所有角色。
回想起父母親為我們熱心捧場,我至今仍滿懷感激。不難想象,每天晚餐過后來臥室里坐上半個(gè)小時(shí),觀看我和瑪麗身穿自己拼湊起來的戲裝在那里手舞足蹈,是多么令人興味索然的事。我們演出了《睡美人》《灰姑娘》《美女與野獸》等劇目。我特別喜歡扮演劇中的男主角。我借來姐姐的長筒襪,當(dāng)作緊身褲套在腿上,在臺(tái)上踱著步子。我們的表演當(dāng)然都是用法語,因?yàn)楝旣惒粫?huì)說英語。她是個(gè)脾氣多么好的女孩啊。她只罷演過一次,還是出于一個(gè)我揣測不出的理由。那天她準(zhǔn)備扮演的是灰姑娘,我堅(jiān)持要她把頭發(fā)披下來?;夜媚镌趺茨鼙P著發(fā)髻呢!瑪麗曾經(jīng)毫無怨言地扮演過野獸,扮演過小紅帽的外婆,扮演過好仙女、壞仙女,以及邪惡的老女人,為表現(xiàn)街頭場景她還曾假裝向陰溝里吐口水、以最逼真的腔調(diào)用黑話說:“打劫!把‘米’交出來!”逗得我父親笑得前仰后合??墒乾旣悈s突然哭著拒絕扮演灰姑娘。
“可是,為什么不行呢,瑪麗?”我問道,“這是個(gè)好角色,是女主角,整出戲都是圍繞灰姑娘的?!?/p>
不可能,瑪麗說她沒法演這樣一個(gè)角色。要在先生面前把頭發(fā)披下來,把頭發(fā)散在肩膀上!這就是癥結(jié)所在。在先生面前把頭發(fā)披下來,這對(duì)瑪麗來說簡直不可思議,駭人聽聞。我迷惑不解地讓步了。我們想辦法在灰姑娘的發(fā)髻外面蒙上一條頭巾,一切順利進(jìn)行。
然而禁忌是多么因人而異??!我記得我一個(gè)朋友的孩子——一個(gè)乖巧可愛的四歲小女孩,瓊。一位法國家教瑪?shù)铝者^來照顧她,父母照例擔(dān)心孩子能否與她愉快相處,幸而事事都顯得非常順利。瓊與她散步、聊天,把自己的玩具拿給她看,看起來一切都很好。直到就寢的時(shí)候,眼淚迸發(fā)了,瓊堅(jiān)決拒絕讓瑪?shù)铝战o她洗澡。小女孩的母親很困惑,但是第一天讓步了,因?yàn)樗梢岳斫夂⒆雍湍吧诉€沒有完全熟悉??傻诙?、第三天也依然如故:事事太平,事事愉快,事事友好,直到洗澡就寢的時(shí)候?yàn)橹?。第四天,瓊把頭依偎在母親的脖子上,凄慘地哭訴道:“你不明白,媽咪。你好像不明白。我怎么能讓一個(gè)外國人看到我的身體呢?”
瑪麗的情形也是如此。她可以穿著長褲大搖大擺地走來走去,在演很多角色時(shí)露出一大截腿,但她不可以在先生面前把頭發(fā)披下來。
我認(rèn)為我們的戲劇表演起初也許極為滑稽有趣,至少是博得了父親的歡心的,但后來肯定越來越讓人膩煩!父母對(duì)我太仁慈了,不忍心坦率地告訴我每天晚上都來觀看我們拙劣的表演實(shí)在是活受罪。他們偶爾也會(huì)以朋友正在用餐為借口留在樓下,但多數(shù)情況下,他們都很豁達(dá)——而我,起碼我自己,是多么盡興于在他們面前表演。
九月,在迪納爾逗留期間,父親很高興,因?yàn)樗谀抢镉龅搅死吓笥选R丁·皮里夫婦和他們的兩個(gè)兒子當(dāng)時(shí)也在那里度假。馬丁·皮里跟我父親在韋維(Vevey)念書時(shí)是同窗,兩人一直交往甚密。馬丁的妻子莉蓮·皮里,我至今仍然認(rèn)為她是我所見過的個(gè)性最杰出的人之一。薩克維爾·韋斯特(Sackville West)在《激情耗盡》(All Passion Spent)中描繪的美麗人物總讓我想起皮里太太。她有一絲令人畏懼,一點(diǎn)點(diǎn)冷淡。她有悅耳清澈的聲音、精致的容貌和湛藍(lán)的眼睛。她雙手的一舉一動(dòng)都很優(yōu)美。我想,在迪納爾是我第一次見到她,不過從此以后就經(jīng)常見面,直到她在八十歲高齡辭世,我們的關(guān)系始終很熱絡(luò)。其間我對(duì)她的欽佩和尊敬與日俱增。
她是一個(gè)頭腦中真正充滿趣味的人,我認(rèn)識(shí)幾個(gè)這樣的人物。她的每幢房子都裝修得令人驚嘆不已,極其新穎別致;她做的刺繡畫片最美麗;沒有哪本書她沒讀過,沒有哪出戲她沒看過,而且她總能給出生動(dòng)的評(píng)價(jià)。要是換作現(xiàn)在這個(gè)時(shí)代,我想她可能會(huì)從事某種職業(yè),不過我懷疑如果那樣的話,是否會(huì)對(duì)她如此杰出的個(gè)性產(chǎn)生影響。
年輕人都喜歡聚集在她家里,愉快地和她聊天。即使她已過七十高齡,與她共同消磨一個(gè)下午仍然是美妙的享受。我想她掌握了完美的休閑藝術(shù),是我所知的任何其他人都不具備的。你會(huì)發(fā)現(xiàn)她在漂亮的房間里,坐在一張高背扶手椅上,通常正忙于自己設(shè)計(jì)的針線活兒,身邊放著一本有趣的書或是別的什么。她是那樣氣定神閑,仿佛她有時(shí)間和你整天整夜地聊天,連續(xù)幾個(gè)月都不用停歇。她思維清晰,言辭犀利。不過雖然她可以談?wù)撎煜麻g的任何話題,卻很少隨意評(píng)價(jià)人。最吸引我的是她美妙的嗓音,那實(shí)在是不可多得。我對(duì)嗓音總是很敏感,難聽的聲音會(huì)使我反感,難看的臉孔卻不會(huì)。
我父親對(duì)于與馬丁重逢感到萬分高興。母親和皮里太太也有不少共同語言,如果我沒有記錯(cuò)的話,兩人很快就熱烈地討論起日本藝術(shù)。他家的兩個(gè)兒子也在那兒——哈羅德在伊頓讀書,威弗萊德大概是在達(dá)特茅斯皇家海軍學(xué)校學(xué)習(xí),即將參加海軍。威弗萊德后來成了我最親密的朋友之一,但在迪納爾時(shí),我只記得當(dāng)時(shí)大家說他一看見香蕉就會(huì)咯咯地笑個(gè)不停,為此我還仔細(xì)地打量了他一番。那時(shí)候,這兩個(gè)小伙子自然不會(huì)把我放在眼里。一個(gè)是伊頓的學(xué)生,一個(gè)是海軍學(xué)員,不可能紆尊降貴去注意一個(gè)七歲的小女孩。
我們一家又從迪納爾去了根西島(Guernsey),冬天的大部分時(shí)間是在那里度過的。生日那天,我驚喜地收到了三只小鳥。它們的羽毛和顏色都帶有異域情調(diào),分別叫凱凱、都都和貝貝。凱凱是一只嬌弱的小鳥,我們來到根西沒多久它就死了。我喂養(yǎng)它的時(shí)間很短,所以它的死并沒帶給我太大的悲痛。貝貝這只迷人的小鳥才是我最心愛的。盡管如此,我還是興致勃勃地為凱凱舉辦了過分鋪張的葬禮。它的遺體被精心地放在用母親提供的緞料花邊做襯里的紙盒中。經(jīng)過長途跋涉,我們來到圣彼得港(St.Peter Port)外的高地上,選好一塊墓地,舉行了葬禮,小盒被掩埋起來,上面還覆蓋著一大束鮮花。
一切都安排得非常妥帖,但事情并未到此了結(jié),前去祭掃凱凱的墓增添了我對(duì)散步的興致。
圣彼得港最讓人興奮的是花市。那里有各色各樣的花,而且非常便宜?,旣惷刻於紩?huì)問:“今天去哪兒散步,小姐?”而她說我總是在最冷、風(fēng)最大的日子,興致勃勃地回答:“我們?nèi)ゼ罀邉P凱的墓?!爆旣悤?huì)唉聲嘆氣,因?yàn)槲覀兊庙斨鴦C冽的寒風(fēng)徒步兩英里!盡管如此,我還是執(zhí)拗地拽著她先到花市買些山茶花或者其他的花,然后走上兩英里,寒風(fēng)刺骨,還經(jīng)常伴著雨。我們?cè)趧P凱的墓前舉行例行的儀式——將鮮花擺在那里。人也許生來就喜歡喪葬或相關(guān)習(xí)俗。人類若是沒有這一天性,那么考古學(xué)家也許就不存在了。在我小時(shí)候,如果由奶媽之外的人——比如某個(gè)仆人——帶著出去散步,就一定會(huì)去墓地。
去巴黎的拉雪茲神父公墓(Pére Lachaise)是多么愉快的事!全家人齊聚在家族墓地,為迎接萬靈節(jié)而將墓地裝點(diǎn)的場面是多么溫馨。祭奠死者確實(shí)是一項(xiàng)神圣的儀式。對(duì)儀式和典禮興致盎然,哪怕幾乎忘記了親愛的死者,是否出于逃避悲傷的本能?我知道,無論一個(gè)家庭多么窮困,首先要存的都是為自己的葬禮準(zhǔn)備的錢。一個(gè)曾經(jīng)為我工作的可愛老人有一次對(duì)我說:“啊,世事艱難啊,親愛的,真是世事艱難。不過,無論我們多么困窘,我還是存夠了埋葬自己的錢,從來不會(huì)動(dòng)。是啊,就是挨幾天的餓都不會(huì)動(dòng)!”
4
有時(shí)我覺得,假如輪回理論成立的話,我前世一定是條狗。我有許多狗的習(xí)性:無論誰干什么事,到哪兒去,我都想尾隨其后,跟著去做。同樣,當(dāng)長期旅居國外的生活結(jié)束,回到家里時(shí),我的所做所為也完全像條狗。狗會(huì)在房子里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,四處查看,這里聞聞,那里嗅嗅,用鼻子去發(fā)現(xiàn)這段時(shí)間房子里有什么異樣,而且肯定要去看看那些它最喜歡的地方。我正是這樣的,看遍了整幢房子后來到庭院,看自己的領(lǐng)地:我的鐵路干線,蹺蹺板,以及圍墻高處的一個(gè)秘密瞭望點(diǎn),從那里我可以窺探墻外的公路。我找到了那只鐵環(huán),試了試它是否還好用。然后用了大約一個(gè)小時(shí)的時(shí)間,把從前玩過的游戲一個(gè)不漏地重玩了一遍,真是過癮。
變化最大的是我的小狗托尼。我們走時(shí)托尼還是一只小巧的約克夏狗。現(xiàn)在,歸功于芙若蒂的愛心呵護(hù)和無節(jié)制的喂養(yǎng),它已經(jīng)胖得像一只氣球了。芙若蒂完全成為托尼的奴隸,在母親和我去接托尼的時(shí)候,她滔滔不絕地向我們描述它有多么喜歡睡覺、它在籃子里蓋什么、喜歡吃什么、喜歡什么時(shí)候出去散步。與我們對(duì)話時(shí)她還時(shí)不時(shí)停下來和托尼說話?!皨寢尩男】蓯邸!彼f,“媽媽的小帥哥?!蓖心峥瓷先シ浅P蕾p這樣的評(píng)價(jià),并認(rèn)為這是理所應(yīng)當(dāng)?shù)??!岸页悄阌檬治顾!避饺舻僮院赖卣f,“否則它一口也不會(huì)吃。哦,不會(huì)吃的。我必須親手、一口一口地喂它?!?/p>
我注意到母親臉上的神情,可以想見托尼在家里將不會(huì)受到同等待遇。為了把它帶回家,我們雇了一輛馬車,帶上了它的鋪蓋和其他物品。當(dāng)然,托尼看到我們很高興,把我舔了個(gè)遍。當(dāng)它的晚餐準(zhǔn)備好時(shí),芙若蒂的警告應(yīng)驗(yàn)了:托尼看看餐盤,看看我的母親和我,走開幾步坐了下來,像一個(gè)貴族似的等待著有人一口一口地喂它。我給了它一塊,它乖乖地接受了,可是母親阻止了我。
“這樣不行。”她說,“它得學(xué)會(huì)像以前一樣好好吃飯。把它的晚餐放在那兒吧,它很快就會(huì)過去吃的?!?/p>
可托尼沒有過去吃,它坐在那兒。我從沒見過一只狗這樣理直氣壯。它憂傷的棕色大眼睛望著聚集過來的全家人,然后又回頭望望它的餐盤。顯然它在說:“我要吃,你們沒看見嗎?我要吃晚餐,給我吃啊?!比欢?,母親態(tài)度很堅(jiān)定。
“就算它今天不吃,”她說,“明天也會(huì)吃。”
“它不會(huì)餓壞了嗎?”我問。
母親若有所思地望著托尼極其肥碩的背部。
“稍微餓一下,”她說,“對(duì)它有天大的好處。”
直到第二天晚上,托尼才投降了。它為了保全自尊,在屋里沒人的時(shí)候吃了它的晚餐。此后它再也沒有故態(tài)復(fù)萌。被奉為貴族的日子結(jié)束了,托尼顯然接受了這個(gè)現(xiàn)實(shí)??墒撬鼪]有忘記,在整整一年時(shí)間里,它曾經(jīng)是另一個(gè)家里的心肝寶貝。一旦遭到責(zé)難,或者闖禍?zhǔn)芰P,它就會(huì)馬上偷偷地潛逃到芙若蒂家里,顯然是要告訴她它沒有得到應(yīng)得的尊重。這個(gè)習(xí)慣持續(xù)了很長一段時(shí)間。
瑪麗此時(shí)在原有職責(zé)之外,還成為托尼的奶媽兼侍女。到了黃昏時(shí)分,當(dāng)我們?cè)跇窍峦嫠5臅r(shí)候,會(huì)看到很有趣的景象:腰間系著圍裙的瑪麗跑過來,很客氣地說:“托尼先生,去洗澡吧?!蓖心嵯壬鷷?huì)馬上趴在地上,滑到沙發(fā)底下去,因?yàn)樗⒉恢鲝堃恍瞧谙匆淮卧?。它?huì)被拖出來帶走,耷拉著尾巴和耳朵。稍后瑪麗會(huì)很得意地匯報(bào)浮在消毒水上的跳蚤數(shù)量。
我得說,現(xiàn)在的狗身上的跳蚤似乎比我小時(shí)候見的少多了。那時(shí)不管怎么洗澡、刷毛、梳理、使用大量的消毒水,所有的狗似乎依舊一身跳蚤。也許因?yàn)樗鼈儽痊F(xiàn)在的狗更經(jīng)常出入馬廄,更經(jīng)常地和其他長滿跳蚤的狗一起玩。從另一方面來說,它們更少被溺愛,不像如今的狗那么經(jīng)常地出入獸醫(yī)院。我記憶中托尼從來沒有生過大病,它的皮毛看起來始終很好,它的飯食都是我們吃剩下的東西。你不會(huì)大驚小怪地特別注意它的健康。
如今對(duì)小孩子的健康也比那時(shí)大驚小怪多了。當(dāng)時(shí),體溫很少會(huì)被留意,除非熱度很高。如果高燒102°(38.9℃)持續(xù)二十四個(gè)小時(shí),也許會(huì)請(qǐng)醫(yī)生來看看;如果低于那個(gè)溫度,就不會(huì)很在意。偶爾吃了太多青蘋果,可能會(huì)發(fā)生所謂膽汁逆流的情況。臥床休息,餓上一整天,就會(huì)自然康復(fù)。那時(shí)候食物很豐盛,我覺得當(dāng)時(shí)有一種形成已久的傾向,就是只給小孩子吃牛奶和面糊之類的東西。不過我很小的時(shí)候就品嘗過奶媽當(dāng)作晚餐的牛排了。半生不熟的烤牛排是我最愛吃的食物之一。德文郡的凍奶油也是,我吃得很多。母親總說:這比魚肝油好多了。我們有時(shí)候涂在面包上吃,有時(shí)候用勺子舀著吃。唉,現(xiàn)在的德文郡,再也見不到真正的德文郡凍奶油了——現(xiàn)在有的和以前的不一樣。從燙熱的牛奶里撈出來,包著黃色的膜,一層層地放在瓷碗里。毫無疑問,我最愛吃的東西曾經(jīng)是、現(xiàn)在是、或許永遠(yuǎn)都是奶油。
和對(duì)待其他事物一樣,母親在食物上也經(jīng)常改弦易轍,總是時(shí)不時(shí)地冒出新的點(diǎn)子。有一段時(shí)間,據(jù)說她狂熱地相信“雞蛋更有營養(yǎng)”。因?yàn)檫@個(gè)口號(hào),我們幾乎頓頓都吃雞蛋,直到父親奮起反抗。還有一段食魚時(shí)期,我們靠比目魚和鱈魚維生,以求增長智力。然而,繞了一圈以后,在飲食上母親大抵還是回到了正常的情形。正如她在歷經(jīng)了通神論、唯一神教派,差一點(diǎn)成為羅馬天主教徒,并對(duì)佛教有過短暫的頻送秋波之后,最終還是回歸了英國國教,好不容易讓我父親松了一口氣。
回到家,看到一切如故,真是令我心滿意足。唯一的變化也是錦上添花:現(xiàn)在我有了忠心耿耿的瑪麗。
我想,在伸手探入記憶之囊以前,事實(shí)上我從未思考過關(guān)于瑪麗的事。瑪麗就是瑪麗,是我生活中的一部分。對(duì)一個(gè)孩子來說,世界只是發(fā)生在他或她身上的事,以及相關(guān)的人——喜歡的人,討厭的人;高興的事,不高興的事?,旣惽逍驴扇恕⑿θ菘赊?,總是那么隨和,是我們家非常受歡迎的一員。
現(xiàn)在我不明白的是,這一切對(duì)她有什么意義?我們?cè)谀悄昵锾旌投煊螝v了法國和海峽群島,我想她是很高興的。她見識(shí)了一些地方,住在飯店里的生活也很舒適,而且,說來也奇怪,她很喜歡孩子。我當(dāng)然樂于認(rèn)為她喜歡我是因?yàn)槟鞘俏遥蓪?shí)際上瑪麗是真心地喜歡小孩子。無論照看哪個(gè)小孩子她都會(huì)喜歡,除了我們碰到過的一兩個(gè)小怪物以外。我確實(shí)不算特別聽話,我覺得法國人都沒有強(qiáng)迫小孩子服從的能力。在許多方面我都有可恥的行為。我特別討厭上床睡覺,為此發(fā)明了一種頗為壯觀的游戲,在家具間跳來跳去,爬上衣柜,再跳到五斗櫥頂部,在房間里兜一圈卻能腳不沾地?,旣愓驹陂T口,悲嘆道:“小姐,小姐!你的母親大人會(huì)不高興的!”當(dāng)然,母親大人不知道發(fā)生了什么。如果她出乎意料地出現(xiàn)了,她會(huì)皺起眉毛說:“阿加莎!你為什么不上床!”三分鐘內(nèi)我就會(huì)躺到床上,再不需要半句警告。然而,瑪麗從來沒有告發(fā)我的惡習(xí)。她苦苦哀求,唉聲嘆氣,卻從來不告發(fā)我。另一方面,雖說我不聽話,但我給了她愛。我非常愛她。
我記得只有一次,我惹惱了她,而那完全是無心之失。那是在我們回到英國以后發(fā)生的事情。起先,我們正友好地談?wù)撝硞€(gè)話題,可最后我急了,一心想證明我的觀點(diǎn),我說:“可是,我可憐的姑娘喲,你怎么不明白,鐵路是……”這時(shí)瑪麗突然迸發(fā)出淚水,使我大為驚愕。我瞪大了眼睛,完全不知道出了什么問題。她嗚咽著說,是的,她確實(shí)是個(gè)“可憐的(法語單詞pauvre意同英語單詞poor,可表示貧窮)姑娘”,她說她的父母很窮,不像小姐們的父母那么有錢。他們開了一家小咖啡店,兒子女兒都在那兒干活??捎H愛的小姐以她的貧窮來責(zé)難她,這可不禮貌,而且這不是有教養(yǎng)的人該說的話。
“可是,瑪麗,”我勸她說,“瑪麗,我根本不是那個(gè)意思啊。”很難向她解釋清楚我心里沒有一點(diǎn)關(guān)于貧窮的想法,“我可憐的姑娘”僅僅是表示不耐煩而已。可憐的瑪麗心靈受到了傷害,至少半個(gè)小時(shí)的聲明、撫慰,以及翻來覆去的對(duì)愛的保證才讓她平復(fù)了下來。此后我們和好如初。我從此特別小心,再也不用那種措辭了。
我猜想,瑪麗在托基我們家里安頓下來以后,第一次感到了孤獨(dú)和想家。毫無疑問,在我們住過的飯店里有其他女仆、保姆、家庭教師,等等,大家都來自五湖四海,使她沒有感到與家人的分離??墒窃谟倪@個(gè)地方,她幾乎接觸不到同齡的,或者比她大不了幾歲的女孩子。我想我們當(dāng)時(shí)有一個(gè)很年輕的女仆和一個(gè)大約三十歲的客廳女傭,可是她們的觀點(diǎn)與瑪麗的觀點(diǎn)如此不同,一定使她感到自己是個(gè)完全不同的外國人。她們對(duì)她樸素的衣服說三道四,說她從來不花錢買華麗的衣服、緞帶、手套和所有這一類的東西。
瑪麗得到的工資對(duì)她而言是非常不錯(cuò)的,她每個(gè)月都會(huì)問先生是否可以把幾乎全部的工資匯給她在波城的母親,自己只保留一小筆現(xiàn)金。這對(duì)她來說很自然,也很理所應(yīng)當(dāng):她是在為自己儲(chǔ)存嫁妝。當(dāng)時(shí)所有的法國女孩(也許現(xiàn)在也是,我不知道)都會(huì)這樣,積蓄一筆寶貴的錢做嫁妝——這是未來的必需品,缺少這筆錢就很有可能嫁不出去。我覺得這就相當(dāng)于我們英國人所謂的“我的底層抽屜”,只是她們要重視得多。這是個(gè)很聰明的辦法,我想現(xiàn)在在英國也流行這么做了,因?yàn)槟贻p人想要買房子,無論男女都要為此存錢??墒窃谖宜f的那個(gè)年代,女孩子并不需要為結(jié)婚存錢——那是男人的事。男人必須提供一所家宅,以及足夠的財(cái)富供妻子吃穿,并且照顧她。因此,“在上等人家里服務(wù)的女孩”和檔次較低的女店員們,都認(rèn)為她們應(yīng)該把所掙的錢花在自己身上,去買些生活中的瑣碎物品。她們買新帽子、鮮艷的上衣,偶爾買一條項(xiàng)鏈或一枚胸針。我想,可以說她們把工資用在求偶上了——以吸引一個(gè)合適的男人。可是瑪麗呢,她穿著整潔的黑色小外套和裙子,戴著無邊女帽,套著單色的寬大短外套,從來不添置衣物,從來不買任何不必要的東西。我覺得其他人并非心存惡意,可她們笑話她、輕視她,這使她非常不愉快。
她能夠度過最初四五個(gè)月,實(shí)在是多虧我母親的洞察力和慈愛。她想家,要回去,母親就和她談心,安慰她,告訴她說她是個(gè)聰明的女孩,做得很對(duì),英國女孩沒有法國女孩那么有遠(yuǎn)見、那么明智。我想母親也親自找仆人們和簡談過話,說她們把這個(gè)法國女孩搞得很不愉快。她背井離鄉(xiāng),她們應(yīng)該想想,如果自己身處異國又會(huì)有怎樣的感受。這樣,又過了一兩個(gè)月以后,瑪麗就快樂起來了。
我想,如果你真的耐心地讀到這里,一定忍不住想問:“難道你都沒什么功課要做嗎?”
我的回答是:“沒有。”
我這時(shí)大概已經(jīng)九歲了。像我這么大的孩子大多都有家庭教師——不過當(dāng)時(shí)雇家庭教師主要還是為了讓她們照管孩子,訓(xùn)育并看護(hù)他們。她們開設(shè)的所謂“課程”完全取決于她們個(gè)人的興趣愛好。
我模糊地記得朋友家中的一兩個(gè)家庭教師。有一個(gè)完全信賴布魯爾博士的《兒童知識(shí)引導(dǎo)》——類似于現(xiàn)在的“智力測驗(yàn)”。我的記憶中零星地保留了一些從這本書里獲取的知識(shí)——比如“小麥主要有哪三種病害?”“銹病、霉病和黑穗病。”——這些知識(shí)我一輩子都記得,盡管沒有實(shí)用價(jià)值?!袄锏碌像Y市主要出產(chǎn)什么產(chǎn)品?”“針?!薄昂谒雇⑺箲?zhàn)役是什么時(shí)候發(fā)生的?”“一〇六六年。”
我記得另一個(gè)家庭教師讓她的學(xué)生學(xué)習(xí)自然史,卻很少教別的。他們采了許許多多葉子、果實(shí)和野花,還要一一地解剖它們,真是難以想象的無聊透頂。“我很討厭這樣把東西弄得粉碎。”那個(gè)朋友向我訴苦。我完全表示贊同,而且說實(shí)話,我這一生中,一聽到“植物學(xué)”這個(gè)詞,就會(huì)像一匹受到驚嚇的馬一樣恐懼。
我的母親幼年時(shí)曾在柴郡讀過書。她曾送我姐姐瑪吉去寄宿學(xué)校,但現(xiàn)在她的觀念完全改變了。她此時(shí)堅(jiān)信撫育女孩子的最佳方式是盡可能放任她們,多呼吸新鮮空氣,吃得好,不要強(qiáng)迫她們做任何事情。(對(duì)男孩子自然就不同了,男孩子必須接受嚴(yán)格正統(tǒng)的教育。)
我在前面曾提到過,她有一個(gè)原則就是小孩子不到八歲不應(yīng)該讀書。由于這種管束對(duì)我沒能奏效,她索性聽其自然。我抓住一切機(jī)會(huì)讀我喜歡的書籍。被稱作教室的那個(gè)大房間設(shè)在頂層,里面擺滿了各類書籍,其中還專門設(shè)有兒童讀物書架,滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)臅苌嫌小稅埯惤z漫游仙境》(Alice in Wonderland)、《鏡中世界》(Through the Looking Glass),以及我前面提到過的充滿了維多利亞時(shí)代早期情趣的故事集,比如《純潔的紫羅蘭》,夏洛特·容琪(Charlotte Yonge)的書,包括《雛菊花環(huán)》(The Daisy Chain)。我想大概還有全套的亨提的作品,除此以外還有各種課本、長篇小說和其他書。我隨意地挑選我感興趣的東西讀,讀了大量的書。真正能讀懂的不多,不過它們引起了我讀書的興趣。
在翻閱書籍的時(shí)候,我看到了一本法國劇本。父親發(fā)現(xiàn)我在讀這個(gè)劇本,一把奪了過去,吃驚地問我:“你是怎么弄到這本書的?”這是法國小說戲劇集中的一部,被鎖在只供大人們悉心研讀的吸煙室內(nèi)。
“這是我在教室里找到的書。”我答道。
“它不應(yīng)該放在那兒?!备赣H自言自語道,“應(yīng)該鎖在我的書柜里。”
我爽快地放棄了這本書,說實(shí)在的,我發(fā)現(xiàn)它很難懂。我又興致勃勃地埋頭于《一頭驢子的回憶錄》、《苦兒流浪記》(Sans Famille)等不會(huì)惹是生非的法國兒童讀物中。
當(dāng)時(shí)我大概也在上一些課,不過沒有請(qǐng)家庭教師。我繼續(xù)跟著父親學(xué)習(xí)算術(shù),洋洋自得地由分?jǐn)?shù)學(xué)到小數(shù),后來終于升入更高的水平,開始學(xué)“多少只奶牛吃掉了多少青草,多少小時(shí)能把幾個(gè)水箱灌滿”——我對(duì)這門課簡直入了迷。
這時(shí)候我姐姐已經(jīng)正式地“出來參加社交活動(dòng)”了。這表示她要參加各種聚會(huì)、添置衣物、去倫敦游玩,等等。母親跟著她忙碌起來,無暇顧及我了。有時(shí)候我會(huì)有點(diǎn)嫉妒,因?yàn)榇蠹叶及炎⒁饬性谒纳砩?。我母親的少女時(shí)代很單調(diào)。雖然她的姨媽很富有,并帶著她經(jīng)常往來于大西洋兩岸,卻沒看出有什么必要為她舉行初入社交界的聚會(huì)。我想母親對(duì)社交是無所謂的,但是和所有女孩子一樣,她也渴望有更漂亮的衣服和裙子。姨婆在巴黎最好的裁縫那里為自己定制非常昂貴的時(shí)髦衣服,可她總認(rèn)為克拉拉是個(gè)小孩子,也把她打扮得像一個(gè)小孩子。而且又是出自那些可怕的家庭女裁縫之手!母親下定決心,要讓她的女兒擁有她不曾擁有過的所有漂亮東西和人生樂趣,因此她十分關(guān)心瑪吉的衣服,以及后來我的衣服。
請(qǐng)注意,在那個(gè)年代,衣服就是衣服!那個(gè)時(shí)代的衣服,在用料和做工上毫不吝嗇。褶邊、鑲邊、荷葉邊、蕾絲花邊,復(fù)雜的接縫和剪裁。衣服要拖到地上,走路時(shí)必須用一只手優(yōu)雅地提起,但是披肩、外套或羽毛圍巾都很小。
還有做頭發(fā)。同樣的,在那個(gè)年代做頭發(fā)就是做頭發(fā),不是用梳子梳一下就了事的。卷發(fā)都分好多種,要用卷發(fā)夾夾上一整夜,再用火鉗燙成波浪。如果一個(gè)女孩要去參加舞會(huì),至少要提前兩個(gè)小時(shí)開始準(zhǔn)備。做頭發(fā)大約要一個(gè)半小時(shí),還要留給她半個(gè)小時(shí)換衣服、襪子、鞋子,等等。
這當(dāng)然不是我的世界,這是大人的世界,和我保持著距離。然而我還是受到它的影響,瑪麗和我時(shí)常討論小姐們的裝扮,以及我們自己的喜好。
在我們住的那條馬路上,恰好沒有近鄰家里有我這個(gè)年紀(jì)的孩子。所以,我只好又像幼年時(shí)代那樣,臆造出一系列親朋好友,繼承之前的小獅狗、小松鼠、小樹,以及后來著名的貓咪一家。這一次,我在想象中創(chuàng)辦了一所小學(xué)校。這并不是因?yàn)槲铱释蠈W(xué)讀書,而是因?yàn)橹挥袑W(xué)校這個(gè)背景才能夠容納七個(gè)年齡不同、相貌各異、不同背景的女孩子。一個(gè)家庭也可以,但我不想那么做。學(xué)校沒有校名,就叫學(xué)校。
首先入學(xué)的是埃塞爾·史密斯和安妮·格雷這兩個(gè)女孩子。埃塞爾十一歲,安妮九歲。埃塞爾皮膚黝黑,頭發(fā)濃密,她很聰穎,擅長做游戲,聲音低沉,看上去有些男孩的氣質(zhì)。她的密友安妮恰好與她相反。安妮淺黃色頭發(fā),藍(lán)藍(lán)的眼睛,羞澀且神經(jīng)質(zhì),動(dòng)不動(dòng)就哭鼻子。她依賴著埃塞爾,每次都是埃塞爾出面保護(hù)她。這兩個(gè)我都喜歡,但是我更偏愛大膽且精神旺盛的埃塞爾。
繼埃塞爾和安妮之后,我又收了兩個(gè)學(xué)生。一個(gè)叫伊莎貝拉·莎利文,十一歲,金黃色的頭發(fā),褐色的眼睛,富有且漂亮。但我不喜歡伊莎貝拉——可以說十分討厭她。她很“俗氣”(“俗氣”在當(dāng)時(shí)的故事書里是一個(gè)重要字眼:《雛菊花環(huán)》就著力于描寫弗洛拉的俗氣給梅家族帶來的煩惱),伊莎貝拉簡直庸俗到了極點(diǎn)。她裝腔作勢地炫耀自己的富有,她穿著華貴,與她的年齡極不相稱。另一個(gè)叫埃爾西·格林,是伊莎貝拉的表妹。她有點(diǎn)像愛爾蘭人,黑色的卷發(fā),藍(lán)色的眼睛,性情活潑,總是咯咯笑個(gè)不停。她與伊莎貝拉相處得很好,但時(shí)而也會(huì)被她惹惱。格林家境貧寒,穿著伊莎貝拉穿過的衣服。她有時(shí)也對(duì)此表示怨恨,但不是很厲害,因?yàn)楦窳譃槿穗S和。
我跟這四個(gè)女孩子相處甚歡地過了一段日子。那段日子里,她們乘火車旅行、騎馬、修整庭院、打門球。我還舉辦了幾次競賽和專項(xiàng)比賽,我最大的期望就是伊莎貝拉能敗下陣來。除了作弊,我使盡了渾身解數(shù)不讓她贏。我漫不經(jīng)心地幫她拿球桿,不加瞄準(zhǔn)地胡亂打??墒俏以绞菍?duì)她漫不經(jīng)心,她似乎就越走運(yùn)。她的球竟穿過了本來不可能穿過的球門,擊中草地遠(yuǎn)處的球,最后總是摘金奪銀。我惱火極了。
后來,我覺得再有兩位年齡小一些的學(xué)生會(huì)更好些。這樣,學(xué)校里又添了兩個(gè)六歲的孩子:埃拉·懷特和蘇·德·弗特。埃拉認(rèn)真勤奮,卻很遲鈍。她頭發(fā)濃密、成績優(yōu)秀,把布魯爾博士的《兒童知識(shí)引導(dǎo)》學(xué)得很好,門球打得也很不錯(cuò)。蘇·德·弗特卻平庸得出奇,不僅相貌平平——皮膚白皙,有雙淺藍(lán)色的眼睛——而且缺乏個(gè)性。在某種程度上,我看不見也感覺不到蘇的存在。她與埃拉是親密的一對(duì)。我對(duì)埃拉像對(duì)自己的手背一樣熟悉,而對(duì)蘇卻把握不住。也許是因?yàn)樘K就是我的化身,當(dāng)我跟其他同學(xué)說話時(shí),總是蘇在代言,而不是阿加莎。蘇和阿加莎融為一體,構(gòu)成了一個(gè)雙重人物。蘇更像是一位旁觀者,而不是劇中的人物。最后一位加入這個(gè)集體的,是蘇同父異母的姐姐弗拉·德·弗特。弗拉年齡最大,十三歲,當(dāng)時(shí)長得不算漂亮,但不久后就將出落成一個(gè)嫵媚動(dòng)人的大姑娘。她的出身也很神秘,我初步為她設(shè)想了好幾種極其羅曼蒂克的前途。她有一頭淡黃色的長發(fā)和一雙讓人忘不掉的藍(lán)眼睛。
姨婆在伊靈家里有一套限定版英國皇家藝術(shù)學(xué)院的作品畫冊(cè),這對(duì)于“女孩子們”有特別的幫助。姨婆許諾以后把那些畫傳給我。在雨天我會(huì)花上好幾個(gè)小時(shí)仔細(xì)翻看,并不是為了藝術(shù)上的滿足,而是為給“女孩子們”找相配的畫。圣誕節(jié)時(shí)我收到了一本書作為禮物,《花神的盛會(huì)》(The Feast of Flora),沃爾特·克雷恩(Walter Crane)畫的插圖,將各種花擬人化。其中有一幅特別可愛,是勿忘我繞在一個(gè)人身上,那個(gè)人儼然就是弗拉·德·弗特。喬叟推崇的雛菊是埃拉,邁著大步的帝王貝母是埃塞爾。
“女孩子們”陪伴了我許多年。隨著我日趨成熟,她們的性格也在自然而然地發(fā)生著變化。她們參加音樂會(huì)、表演歌劇、在戲劇和音樂劇中扮演角色。即使在長大之后,我還會(huì)不時(shí)與她們分享我的想法,給她們分發(fā)我衣柜里的各種衣服。我在腦子里為她們?cè)O(shè)計(jì)禮服的款式。我至今仍記得,埃塞爾穿著一側(cè)肩上織有白色馬蹄蓮的深藍(lán)色薄紗禮服時(shí)非常端莊??蓱z的安妮卻很少有好衣服穿。我對(duì)伊莎貝拉是公正的,讓她穿最漂亮的刺繡織錦禮服,或是綢緞。即使在今天,有時(shí)我把一件衣服放進(jìn)衣柜時(shí)還會(huì)喃喃自語:“這件埃爾西穿準(zhǔn)好看,她穿綠色的最合適。埃拉要是穿上那件三色的針織緊身運(yùn)動(dòng)衫一定很不錯(cuò)?!贝藭r(shí)我自己也會(huì)覺得好笑,可是“女孩子們”的的確確活在我的心里。只是不像我,她們沒有變老。在我的想象中,她們中最大的也不過二十三歲。
過了一段時(shí)間,我又添加了四個(gè)人物。安德萊德是她們當(dāng)中年齡最大的,身材頎長優(yōu)美,有些清高;比阿特麗斯年齡最小,喜歡跳舞,是個(gè)快樂的小仙女;還有羅斯和艾里斯·里德兩姐妹,我為她們編織了許多浪漫的故事。艾里斯有個(gè)小男朋友,常給她寫詩,把她叫作“沼澤中的仙女”。羅斯很調(diào)皮,誰都敢戲弄,跟所有的小伙子調(diào)情。當(dāng)然,到了一定的年齡,她們都陸續(xù)出嫁了。也有的一直未結(jié)婚:埃塞爾一輩子獨(dú)身,跟溫柔嫻靜的安妮一起住在一幢小別墅里——她們是天生的一對(duì),即使在現(xiàn)實(shí)生活中,她們倆也很有可能相依為命。
我們從國外回來后不久,弗羅茵·尤德就為我打開了音樂世界之門。弗羅茵·尤德是一個(gè)瘦小結(jié)實(shí)、神情可畏的德國女人。我不知道她為什么要到托基來教音樂,也從未聽說過她的隱私。有一天,母親來到教室,她的身邊站著弗羅茵·尤德。母親說她打算讓我開始學(xué)鋼琴。
“是的!”弗羅茵·尤德英語說得雖然流利,卻帶著濃重的德國口音,“那么我們現(xiàn)在就到鋼琴那兒去?!庇谑牵覀兙妥叩戒撉倌抢锪恕?dāng)然是教室里的鋼琴,而不是客廳里的那個(gè)大鋼琴。
“站在這兒。”她命令道。我奉命站到鋼琴左面?!斑@個(gè)?!闭f著她重重地在琴鍵上敲了一下,我擔(dān)心鋼琴是否承受得住。“是C大調(diào),明白嗎?這是C鍵,這是C大調(diào)音階?!彼龔棾鲆綦A來,“現(xiàn)在我們回過頭來,彈C鍵的和音?,F(xiàn)在再來一遍音階。音階C、D、E、F、G、A、B、C,你明白了嗎?”
我說明白了,其實(shí)她剛才說的我已經(jīng)都會(huì)了。
“現(xiàn)在,”弗羅茵·尤德說,“你站到看不見琴鍵的地方,我會(huì)先彈一個(gè)C鍵,然后彈另一個(gè)鍵,你要告訴我第二個(gè)是什么鍵?!?/p>
她敲擊了C鍵,然后用同樣的力量敲擊了另一個(gè)琴鍵。
“是什么鍵?告訴我。”
“E鍵。”我說。
“對(duì)。好的?,F(xiàn)在我們?cè)僭囋嚳??!?/p>
她又一次重?fù)袅薈鍵,然后是另一個(gè)琴鍵?!笆鞘裁存I?”
“A鍵。”我碰碰運(yùn)氣。
“啊,這是第一課。很好,這孩子有音樂細(xì)胞,你的耳朵辨音很準(zhǔn)確,沒錯(cuò)。哦,我們的進(jìn)展會(huì)很順利。”
我確實(shí)有了一個(gè)不錯(cuò)的開始。說實(shí)話,我覺得我對(duì)她彈奏的后一個(gè)鍵都沒有多少感覺,我想我一定是靈機(jī)一動(dòng)猜出來的。不過無論如何,基于這樣的開端,我們雙方都懷著很美好的愿望向前邁進(jìn)。不久,整幢房子里就回蕩起練習(xí)音階和和音的琴聲,然后是《快樂的農(nóng)夫》(The Merry Peasant)的曲調(diào)。我對(duì)音樂課非常癡迷,父親和母親都會(huì)彈鋼琴。母親常彈奏門德爾松(Mendelssohn)的《無詞曲》(Songs Without Words)和其他一些她年輕時(shí)學(xué)過的作品。她技巧嫻熟,但對(duì)音樂并無強(qiáng)烈的喜好。父親卻頗有音樂天賦,無論彈奏什么曲子都可以不看樂譜。他常常彈奏很好聽的美國歌曲和黑人圣歌,還有其他一些作品。除了《快樂的農(nóng)夫》,弗羅茵·尤德又給我加了舒曼(Schumann)的《夢幻曲》(Traumerei)和一些優(yōu)雅的小夜曲。我每天都會(huì)滿懷激情地練上一兩個(gè)小時(shí),從舒曼又進(jìn)階到我最崇尚的作曲家格里格的作品——《情欲》(Erotique)和《致春天》(First Rustle of Spring)是我最喜歡的。當(dāng)我最后進(jìn)步到能夠彈奏《培爾·金特》中的《晨景》(Morgen)時(shí),我狂喜不已。像大多數(shù)德國人一樣,弗羅茵是一位優(yōu)秀的教師。她沒有讓我一直彈奏歡快的曲子,而是還得彈大量的我并不怎么熱衷的車爾尼的練習(xí)曲。弗羅茵·尤德不喜歡干徒勞無功的事,她對(duì)我說:“你必須打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),這些練習(xí)很實(shí)用,很有必要。曲子是一朵朵瑰麗的小花,它們開放又凋謝,你必須要有根基,堅(jiān)實(shí)的根基還要有綠葉?!本瓦@樣,我在根基和綠葉上下了大量的功夫,偶爾也插進(jìn)一兩朵小花。其結(jié)果,可能我是家中最快活的人,因?yàn)槠渌寺牭侥敲炊嗑毲俚穆曇簦加悬c(diǎn)受不了了。
還有舞蹈班,每周上一次課。教室設(shè)在一家甜品店樓上,被尊稱為“雅典娜神廟”。我好像很早就開始上舞蹈課了——一定是在五六歲的時(shí)候,因?yàn)楫?dāng)時(shí)奶媽還在我們家,每周由她送我去學(xué)習(xí)。年齡小的學(xué)員先從波爾卡舞(Polka)學(xué)起,方法是跺三下腳:右,左,右;左,右,左。砰砰砰,砰砰砰。聽到這樣的跺腳聲,在樓下甜品店里喝茶的人一定會(huì)感到心煩意亂?;氐郊依?,瑪吉的譏諷多少讓我有些不快。她說波爾卡根本不是那樣跳的,“應(yīng)該先向前滑一步,另一步跟上,然后再起第一步,就像這樣……”我感到困惑,原來這是那位教跳舞的老師?;〗惆l(fā)明的教學(xué)方法,學(xué)舞步之前要先以此來熟悉波爾卡的節(jié)奏。
我記憶中的?;〗汶m然令人生畏,卻是個(gè)非常好的人。她高大、嚴(yán)肅,灰白的頭發(fā)向后梳成漂亮的高卷式,長裙飄飄。和她一起跳華爾茲——這是過了好長一段時(shí)間以后的事情——真是不同尋常的體驗(yàn)。她有一個(gè)大約十八歲的小助教,還有一個(gè)十三歲的,名叫艾琳。艾琳是個(gè)很可人的女孩,很勤奮,我們都很喜歡她。那個(gè)年齡大一點(diǎn)的叫海倫,有點(diǎn)嚇人,她只關(guān)注真正跳得好的人。
舞蹈課的流程如下:先用一種叫“拉力器”的東西鍛煉胸部和手臂。那是個(gè)兩頭有柄的藍(lán)色橡皮帶,你得用力地拉上半個(gè)小時(shí),然后才能開始跳波爾卡舞。所有會(huì)砰砰砰地跺腳的人都要練習(xí),年齡大的女孩和年齡小的女孩一起跳?!翱匆娢姨柨ㄎ枇藛??看見我的燕尾服后擺飛舞起來了嗎?”跳波爾卡舞很愉快,但是不好看。然后是列隊(duì)行進(jìn),一對(duì)一對(duì)地走到房間中央,貼著墻邊走,變換不同的八人隊(duì)列,年齡大的帶頭,年齡小的跟著。行進(jìn)時(shí)要自己選擇舞伴,因此會(huì)引發(fā)很多嫉妒。自然每個(gè)人都希望做海倫或艾琳的舞伴,可是希基小姐很注意避免出現(xiàn)壟斷者。列隊(duì)行進(jìn)之后,年齡小的轉(zhuǎn)移到初級(jí)排練房,在那里學(xué)習(xí)舞步。有時(shí)是波爾卡,或者稍后教的華爾茲,或者是她們特別不熟練的花式舞蹈。年齡大的到大排練房,在?;〗愕谋O(jiān)督下跳花式舞蹈,包括手鼓舞,西班牙響板舞和扇子舞。
說到扇子舞,我有一次跟我女兒羅莎琳德和她的朋友蘇珊提起過,她們當(dāng)時(shí)十八九歲。我說我年輕的時(shí)候跳過扇子舞,她們爆發(fā)出粗鄙的大笑,令我大惑不解。
“不是真的吧,母親?扇子舞!蘇珊,她跳過扇子舞!”
“哦。”蘇珊說,“我還以為維多利亞時(shí)代的人都很謹(jǐn)小慎微呢?!?/p>
不過不久后我們就弄明白了,我們所說的扇子舞根本不是一回事。
年長的學(xué)生練過那種舞之后就坐到外面,年齡小的繼續(xù)跳水手角笛舞(Sailor's Hornpipe)或者某些短小歡快的民族舞蹈,都不太難。最后我們開始跳復(fù)雜的槍騎兵方塊舞(The Lancers)。我還學(xué)過瑞士鄉(xiāng)村舞蹈(Swedish Country Dance)和柯弗利舞(Sir Roger de Coverley)。后者尤其有用,因?yàn)閷W(xué)會(huì)之后你參加聚會(huì)時(shí)就不會(huì)因?qū)ι缃换顒?dòng)一竅不通而羞愧了。
在托基,舞蹈班里幾乎全是女孩子。后來我在伊靈的舞蹈班學(xué)習(xí)時(shí),班里有許多男生。那時(shí)我九歲左右,非常靦腆,舞步也不是很熟練。一個(gè)比我大兩歲、長相標(biāo)致的少年走到我面前,邀請(qǐng)我跟他跳槍騎兵方塊舞。我窘迫地垂下了頭,告訴他我不會(huì)跳槍騎兵方塊舞。當(dāng)時(shí)我心里特別難過,我還從未見過這么漂亮的男孩子。他有烏黑的頭發(fā),一雙大眼睛炯炯有神。我即刻預(yù)感到我們將成為一對(duì)情投意合的愛侶。槍騎兵方塊舞開始了,我黯然神傷地坐在一邊。這時(shí)沃茲沃思太太的助理走上前來,說:“阿加莎,誰都不許呆坐著不跳。”
“我不會(huì)跳槍騎兵方塊舞,沃茲沃思太太?!?/p>
“不,親愛的,你很快就能學(xué)會(huì)的,我給你找一個(gè)舞伴。”
她將一位塌鼻子、沙色頭發(fā)、一臉雀斑的少年拽到我面前,這家伙說起話來還甕聲甕氣的?!斑@兒有一位,他叫威廉?!本驮跇岒T兵方塊舞相互換位時(shí),我與那個(gè)使人眷戀的少年相遇了。他憤憤地對(duì)我低語道:“你拒絕了跟我跳舞,卻又跟別人跳,太不友好了吧?!蔽以噲D向他作些解釋,說我以為自己不會(huì)跳槍騎兵方塊舞,是迫不得已才跳的,可惜在換位的瞬間是來不及作太多解釋的。他依然嗔怪地注視著我,直到下課。我真希望下周上課時(shí)能遇到他,遺憾的是,從那以后我就再也沒有見過他。這是我的人生中一個(gè)可悲的愛情故事。
我所學(xué)的舞步中,唯有華爾茲是一生都用得上的,可我卻始終不大愛跳這種舞。我不喜歡它的節(jié)奏,常常轉(zhuǎn)得我頭暈眼花,尤其是跟?;〗闾臅r(shí)候。她的旋轉(zhuǎn)動(dòng)作輕盈優(yōu)美,我被她帶得雙腳幾乎離了地,一首曲子下來就覺得天旋地轉(zhuǎn),幾乎站不穩(wěn)了。不過我不得不承認(rèn),她跳舞實(shí)在是太好看了。
弗羅茵·尤德從我的生活中悄然逝去了。不知道她是什么時(shí)候離開的,也不知道她去了哪里,也許是回德國了。不久后,一位叫特洛特的年輕人替代了她,他是某個(gè)教堂的風(fēng)琴手。他的教學(xué)風(fēng)格令我十分沮喪。幾乎是坐在地上,高舉起雙手,完全依靠手腕的力量在琴鍵上彈奏。而原來弗羅茵·尤德的訓(xùn)練方法是讓我坐得高一些,用小臂的力量彈奏。只有雙臂高懸于琴鍵上方,才能給琴鍵有力的敲擊,達(dá)到令人滿意的效果。
5
我們從海峽群島回來后不久,父親病重的陰霾開始向全家人襲來。在國外期間,他的健康狀況就一直不佳,曾兩次就醫(yī)。第二次就診時(shí),醫(yī)生做出了危言聳聽的診斷:他認(rèn)為父親得的是腎病。回到英國后,我們自己的醫(yī)生又給父親檢查了一次,他不同意前一位醫(yī)生的診斷,讓父親去見一位專家。從此,這片陰霾就一直籠罩著全家人。兒時(shí)的我只能朦朧地覺察出這種心理上的抑郁氣氛,精神世界的這種改變,正如物質(zhì)世界風(fēng)雨欲來時(shí)所感覺到的生理上的憋悶一樣。
醫(yī)學(xué)似乎沒有多大用處。父親去過兩三位醫(yī)學(xué)專家處就診,第一位認(rèn)為父親心臟狀況不好,具體情況我記不得了,只記得聽到母親跟姐姐說是“心肌炎”,我頓時(shí)感到非常可怕。另一位專家則認(rèn)為完全是胃病。
父親夜里常常感到陣痛和氣悶,發(fā)病的周期越來越短。母親起來陪護(hù)他,幫他翻身,服侍他吃下最后一位醫(yī)生開的藥。
我們把信心放在最后一位醫(yī)生身上,因?yàn)樗捎玫氖亲钚碌闹委煼桨浮P拍羁梢云鸬胶艽蟮淖饔谩拍?,新療法,信心滿滿的醫(yī)生都會(huì)起作用??傻搅俗詈筮€是不能解決根本上的器官病變。
平日里,父親還像以往那樣情緒樂觀,可是家里的氣氛已經(jīng)不那么輕松了。父親照常去俱樂部,夏日里把時(shí)間都消磨在板球場上,回來后講一些有趣的見聞??傊€是那么慈祥,從不發(fā)脾氣或煩躁不安。可是憂郁的影子遲遲不肯離去——當(dāng)然母親也感覺得到。母親強(qiáng)打精神寬慰父親,說他看起來好多了,感覺上好多了,確實(shí)是好多了。
與此同時(shí),我們還面臨著經(jīng)濟(jì)拮據(jù)的窘境。祖父留下的遺產(chǎn)都投資在了紐約的房產(chǎn)上,但只有這些房產(chǎn)的租賃權(quán),并沒有所有權(quán)。放在現(xiàn)在,那塊位于城區(qū)的地產(chǎn)顯然價(jià)值連城,但當(dāng)時(shí)卻值不了多少錢。房子的所有者很不合作——是一位七十多歲的怪老太太。她處處設(shè)置障礙,反對(duì)任何開發(fā)和修繕工作。定期收入則常常被房屋維修費(fèi)用和稅款吞噬得所剩無幾。
有一次,我聽見某次談話的片段,在我看來似乎是富有戲劇性的重要事件,便趕忙跑上樓,以維多利亞時(shí)代的小說中最完美的方式向瑪麗宣布:我們破產(chǎn)了?,旣惖谋憩F(xiàn)不如我所預(yù)期。她沒有那么難過,不過她一定嘗試著向我的母親表示了寬慰,結(jié)果母親有點(diǎn)惱怒地來找我。
“真是的,阿加莎,你不應(yīng)該添油加醋地向他人轉(zhuǎn)述事情。我們沒有破產(chǎn),我們只是暫時(shí)境況不好,必須節(jié)省?!?/p>
“沒有破產(chǎn)?”我深感沮喪地說。
“沒有破產(chǎn)?!蹦赣H堅(jiān)定地回答。
我必須承認(rèn)我非常失望。在我讀過的很多書里,破產(chǎn)的情節(jié)頻繁發(fā)生,而且作者通常都把這種事情描寫得很嚴(yán)重,有試圖吞槍自盡的,也有女主角衣衫襤褸地離開豪宅的,等等。
“我忘了你在房間里?!蹦赣H說,“可是你要明白,不應(yīng)該向人轉(zhuǎn)述無意中偷聽到的話。”
我說我不會(huì)了,可又覺得很委屈,因?yàn)榫驮诓痪靡郧?,我正是因?yàn)闆]有把無意中偷聽到的話講出來而受到了批評(píng)。
那天晚上,在晚餐開飯前,托尼和我坐在餐廳的桌子下面。那是我們喜歡的地方之一,很適合玩地窖、地牢之類的冒險(xiǎn)游戲。我們幾乎不敢呼吸,這樣監(jiān)禁我們的強(qiáng)盜就不會(huì)聽到——其實(shí)又胖又喘的托尼很難做到。這時(shí),協(xié)助客廳女傭準(zhǔn)備上晚餐的女仆芭特走了進(jìn)來,把端來的湯盆放在邊桌的小電爐上。她掀開蓋子,把大湯勺放進(jìn)去,滿滿舀出一勺,喝了好幾大口??蛷d女傭露易絲走進(jìn)來說:“我準(zhǔn)備打鈴開飯了——”她的話突然中斷,驚叫道,“啊呀,芭特,你在干什么呀?”
“只是讓自己提提神?!卑盘乜┛┐笮χf,“唔,不錯(cuò)的湯。”然后又喝了一大口。
“現(xiàn)在,把湯勺放回去,把蓋子蓋上?!甭兑捉z震怒地說,“真過分!”
芭特繼續(xù)發(fā)出她那種胖人所特有的咯咯大笑聲,把湯勺放回去,蓋上了蓋子。她正準(zhǔn)備到廚房去拿湯盤時(shí),托尼和我現(xiàn)身了。
“這湯好喝嗎?”我興致勃勃地問,準(zhǔn)備走開。
“啊呀,我沒想到你在這兒!阿加莎小姐,你嚇了我一大跳,真的?!?/p>
我感到略微有點(diǎn)驚訝,但是直到幾年以后才提及。那時(shí)我的母親和瑪吉正聊到我們以前的女仆芭特。我突然打斷了她們的對(duì)話,說:“我記得芭特,她曾經(jīng)在你們所有人來吃晚餐前喝湯盆里的湯。”
這引起了母親和瑪吉極大的關(guān)注。“可是你為什么從來沒告訴我呢?”母親問,我瞪大眼睛,不明白她的用意。
“呃?!蔽艺f,“好像……是因?yàn)椤蔽要q豫不決,鼓起所有的信心,宣布道,“我不喜歡傳閑話。”
從此以后,我的這句話便成為笑談?!鞍⒓由幌矚g傳閑話。”這是實(shí)實(shí)在在的,我確實(shí)不喜歡。我會(huì)保守我得到的任何零碎消息,守口如瓶,鎖在我頭腦中的文件夾里,除非我覺得這消息是適合傳播的,或是有趣的。這對(duì)我的家里人來說很不可思議,他們都是外向健談的人。即便請(qǐng)他們保守秘密,他們也可能忘記!別人會(huì)覺得與他們相處比與我談話要有趣得多。
如果瑪吉去參加一個(gè)舞會(huì)或者游園會(huì),回來以后總會(huì)告訴我們很多有趣的事情。我姐姐從任何方面講都是一個(gè)有趣的人——不管她到哪里去,總會(huì)發(fā)生些什么事。即便在晚年,到村里去買點(diǎn)東西,她也能帶回一些特別的見聞。那些事也都不是憑空捏造,至少是有事實(shí)根據(jù)的,只是經(jīng)過瑪吉的加工,成了一個(gè)更好的故事。
我正好相反,在這方面大概更像父親。要是有人問我是否有什么有趣的事發(fā)生,我會(huì)立即說:“什么也沒有。”“某某太太在聚會(huì)上穿什么?”“我不記得了。”“我聽說S太太重新裝修了客廳,現(xiàn)在是什么顏色了?”“我沒注意?!薄芭?,阿加莎,你實(shí)在是無可救藥,你從來不注意任何事情?!?/p>
大體上我一直遵守著這一原則。我想我不是有意要守口如瓶,只是對(duì)我來說似乎大多數(shù)事情都無關(guān)緊要,又為什么要說來說去呢?要不就是因?yàn)槲颐χO(shè)計(jì)“女孩子們”的對(duì)話或爭吵,為托尼和我創(chuàng)造新的冒險(xiǎn),以至于無暇顧及身邊的那些小事。只有類似于破產(chǎn)的謠傳才能真正吸引我的注意力。毫無疑問,我是個(gè)遲鈍乏味的孩子,將來長大后,必然會(huì)變成社交聚會(huì)上最難以與人融洽相處的人。
我在社交聚會(huì)上從來沒有過好的表現(xiàn)——也從不喜歡。我小時(shí)候有兒童社交聚會(huì),不過應(yīng)該不像現(xiàn)在這么多。我記得我會(huì)去朋友那里喝茶,朋友們也會(huì)到我家喝茶。我很喜歡這個(gè)活動(dòng),至今依舊如此。至于舉辦聚會(huì),我想在我小時(shí)候,只有圣誕節(jié)前后才會(huì)有。我隱約記得一個(gè)化裝舞會(huì),還有一次請(qǐng)了魔術(shù)師。
我猜測母親是個(gè)社交聚會(huì)的反對(duì)者,她的觀點(diǎn)是孩子們會(huì)太熱,太激動(dòng),吃得太多,往往回到家就會(huì)感到不舒服。她也許是對(duì)的。在我去過的規(guī)模各異的兒童社交聚會(huì)上,我認(rèn)為至少三分之一的孩子玩得并不開心。
一場聚會(huì)的人數(shù)最多二十才好控制,若是超過這個(gè)數(shù)字了,我得說,就會(huì)被廁所控制了!想上廁所的孩子并不愿意說他們想上廁所,總是等到最后一分鐘才離席前去,有種種類似這樣的問題。如果廁所數(shù)量不夠,而一時(shí)間想去的孩子又很多,就會(huì)引發(fā)一片混亂,出現(xiàn)某些令人遺憾的事情。我記得一個(gè)只有兩歲的小女孩,她的母親不顧富有經(jīng)驗(yàn)的保姆勸阻,把她帶去參加一個(gè)社交聚會(huì)?!鞍材萏剡@么可愛,她一定要來,我敢肯定她會(huì)盡興,我們都會(huì)好好照顧她?!彼齻円坏骄蹠?huì)地點(diǎn),保險(xiǎn)起見,那位母親就讓她坐上便盆。安妮特異常興奮,一時(shí)很難完成任務(wù)?!芭叮玫?,也許她不太想上?!蹦俏荒赣H滿懷希望地說。她們下樓時(shí),一個(gè)魔術(shù)師正從耳朵和鼻子里變出各種東西,使孩子們哈哈大笑。大家全都圍著他又喊叫又拍手的時(shí)候,最糟糕的事情發(fā)生了。