正文

黑漆弩 游金山寺

彩圖全解元曲三百首 作者:[元] 關(guān)漢卿 著;思履 編


黑漆弩 游金山寺

◎王惲

鄰曲子嚴(yán)伯昌,嘗以《黑漆弩》侑酒。省郎仲先謂余曰:“詞雖佳,曲名似未雅。若就以‘江南煙雨’目之,何如?”予曰:“昔東坡作《念奴》曲,后人愛之,易其名曰‘酹江月’,其誰(shuí)曰不然?”仲先因請(qǐng)余效顰,遂追賦《游金山寺》一闋,倚其聲而歌之。昔漢儒家畜聲伎,唐人例有音學(xué),而今之樂(lè)府,用力多而難為工??v使有成,未免筆墨勸淫為俠耳。渠輩年少氣銳,淵源正學(xué),不致費(fèi)日力于此也。其詞曰:

蒼波萬(wàn)頃孤岑矗,是一片水面上天竺。金鰲頭滿咽三杯,吸盡江山濃綠。蛟龍慮恐下燃犀,風(fēng)起浪翻如屋。任夕陽(yáng)歸棹縱橫,待償我平生不足。

【注釋】

①金山寺:也叫江天寺,位于江蘇省鎮(zhèn)江市西北的金山上。②岑(cén):底小而高的山。③上天竺:指上天竺寺,位于杭州靈隱山。④金鰲頭:金山最高處的金鰲蜂。⑤“蛟龍”句:意為蛟龍?jiān)趹n慮,害怕有人燃著犀牛角深入水中,照出它們的丑惡形相。⑥棹(zhào):船槳,此處指船。

【譯文】

蒼茫無(wú)邊的萬(wàn)頃之波上一座孤峰矗立,天竺寺眾佛寺仿佛是從一片水面上托出。金山像一只巨鰲,伸頭從江面上滿咽數(shù)杯,將江山的秀色濃綠盡行攝取。蛟龍深恐游人燃起犀角照耀出它的本來(lái)面目,興起風(fēng)浪,翻滾起巨大如屋的浪頭。任它夕陽(yáng)西下,而揚(yáng)起船棹掉轉(zhuǎn)船頭踏上歸途的船只穿梭縱橫,我只愿好好地享受這平生未見過(guò)的壯麗奇景。

【賞析】

金山本來(lái)是長(zhǎng)江江心的島嶼,后來(lái)因?yàn)槟嗌撤e淀的緣故,到了清代道光年間才開始與南岸毗連,成為內(nèi)陸山。這篇曲子可能是作者南下任官時(shí),途經(jīng)金山而寫。曲子的第一句就蘊(yùn)含了兩個(gè)對(duì)比鮮明的意象“萬(wàn)頃蒼波”和“孤岑”,波是平的,金山是突兀的;前者是自然風(fēng)光,后者上有人工建筑。后者在前者的映襯下雄偉超凡。

由于遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,這金山猶如一只巨鰲,所以金山峰又被稱為“金鰲峰”。而作者干脆將其視作有生之物?!皾M咽三杯,吸盡江山濃綠”喻意其汲取了天地之靈氣,靈秀無(wú)比。接著,作者又展開了大膽地想象,將山下的洶涌水波說(shuō)成是蛟龍興風(fēng)作浪的結(jié)果。相比直接描繪波濤滾滾,這樣寫更能表現(xiàn)金山的壯美超凡,同時(shí)也暗示讀者金山乃藏龍臥虎之地,不容小覷。

“風(fēng)起浪翻如屋”,隨便一個(gè)浪濤就能將人淹沒(méi)。然而,對(duì)著如此壯闊的景象,作者早已顧不得水面上風(fēng)大浪急,更顧不上時(shí)間已晚不易行舟,只想融入到這壯美的景色中,好好體會(huì)大自然的奇?zhèn)??!按齼斘移缴蛔恪睂?shí)是對(duì)金山魅力的稱頌。

作者在曲前的小序中表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)曲壇“用力多而難為工”“筆墨勸淫為俠耳”的不滿,其寫作此曲也有革曲壇風(fēng)氣之意。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)