楊炯
從軍行
烽火照西京,
心中自不平。
牙璋辭鳳闕,
鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,
風(fēng)多雜鼓聲。
寧為百夫長,
勝作一書生。
釋義
西京:指長安。
牙璋:《周禮·春官宗伯第三》:“牙璋,以起軍旅,以治兵守。”沈括《夢溪筆談》:“牙璋,判合之器也,當(dāng)于合處為牙,如今之‘合契’。牙璋,牡契也。以起軍旅,則其牝宜在軍中,即虎符之法也。”也就是說,牙璋相當(dāng)于發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。在詩中指代奉命出征的將帥。
鳳闕:原指漢代宮闕,司馬遷《史記·孝武本紀(jì)》:“其東則鳳闕,高二十余丈?!碧拼抉R貞《史記索隱》引《三輔故事》補充了鳳闕的由來:“上有銅鳳皇,故曰鳳闕也?!边@里用來作為皇宮的代稱。
龍城:原指漢代匈奴聚而祭天的地點。班固《漢書·匈奴傳》記載:“歲正月諸長小會與單于庭祠,五月大會龍城,祭其先天地鬼神?!痹谧T其驤主編的《中國歷史地圖集》中,龍城被標(biāo)注在安侯河(今蒙古國鄂爾渾河)上游附近。這里用龍城來指代敵方要地。
賞析
這是一首借用樂府舊題“從軍行”,反映戍衛(wèi)邊疆的豪情壯志的詩歌。唐高宗時期多有對外戰(zhàn)爭(與突厥、百濟、高麗、吐蕃等),這必然反映到這一時期詩人的文學(xué)創(chuàng)作中。前兩句寫邊報傳到長安,激起了志士們的愛國熱情。緊接著,將帥受命出師,雄師鐵騎很快就包圍敵方的要地。大雪彌漫,遮天蔽日,使軍旗上的彩畫都黯然凋落;狂風(fēng)呼嘯,與戰(zhàn)鼓聲交織在一起:有聲有色地描繪了如此的戰(zhàn)斗場景。最后兩句直接抒發(fā)了詩人寧愿投筆從戎,也不甘于過平淡書齋生活的情緒。楊炯仕途上并不得志,所以也可以理解成這是他對建功立業(yè)的渴望。