我在二十歲的時(shí)候,在阿爾及爾第一次讀到這本書。它影響了我和我的朋友,讓我們很受震動(dòng)?!度碎g食糧》震撼了一代法國(guó)人,我把它與《島》放在一起討論,是我在力所能及的情況下,做的最棒的一件事。但二者相比,從《島》中得到的啟示,完全不一樣,它貼近我們的感受,而我們對(duì)紀(jì)德關(guān)于感受的贊揚(yáng)只是充滿佩服和困惑。贊揚(yáng)土地的果實(shí),或者脫離道德的束縛,這兩者都一定不是我們需要的。它們?cè)诿髅牡年?yáng)光下,掛在我們的門楣上,僅僅需要我們張張嘴,就能吃到。
在我們這些人中,有一些肯定知道存在貧困和厄運(yùn)。但是,我們那么輕而易舉地忽略了它們,因?yàn)槲覀冇星啻旱牧α亢图で?。這世界是有真相的,這真相就只是它的美和它給我們帶來(lái)的歡樂(lè)。所以說(shuō),我們活在這個(gè)世界的表層,活在顏色中,活在波浪中,活在泥土的芬芳中,我們活著依靠感覺(jué)。這就可以解釋為什么《人間食糧》和它的幸福來(lái)得都嫌太晚了。什么是幸福?不過(guò)使我們自作主張宣告的一種信仰。相反的,那種窮開(kāi)心的粗俗是我們需要脫離的,這得把我們的貪婪拿掉一些。當(dāng)然,我們要用暴力還有嘲諷反擊,如果那些憂郁的傳道人在我們的海灘上撒野,扔投咒罵或纏繞我們的東西的話。我們需要一個(gè)教師,他在其他海灘長(zhǎng)大,比我們還有詭計(jì)。關(guān)于陽(yáng)光和肉體,盡管,他也和我們一樣迷戀它們的燦爛輝煌,但他會(huì)一條一條地告訴我們,雖然外在的表象是美麗的,但它終將衰敗死亡,所以,我們是帶著無(wú)奈絕望熱愛(ài)著它的。這個(gè)偉大永恒的主題,像一個(gè)激動(dòng)人心的新發(fā)現(xiàn),迅速在我們心中回響,那么頻繁。忽然,海、陽(yáng)光、人們的面龐與我們之間,被一面隱形的墻隔開(kāi)了,它們漸行漸遠(yuǎn),但它們迷人的魅力依舊散發(fā)著。簡(jiǎn)單地說(shuō),《島》這本書讓我們發(fā)現(xiàn)了文化,它就這樣讓我們頓悟了。
這本書承認(rèn)我們這個(gè)世界是物質(zhì)的,除了這種現(xiàn)實(shí)之外,它還講了一種關(guān)于我們憂傷青春的解釋。它其中幾篇好文章的靈感,來(lái)自某些非常快樂(lè)的時(shí)刻,還有一些說(shuō)“是”的剎那,那些也是我們經(jīng)歷過(guò)的青蔥時(shí)光。從根本上說(shuō),一切都是瞬間的存在,所有的一切都是要腐敗的,這就是格勒尼埃要告訴我們的。這感傷來(lái)得很突兀,但我們也很快理解了。在一片荒涼的土地上,有一個(gè)人頂著陰霾的天空艱辛勞作,那是因?yàn)樗еM?,?mèng)想著另一個(gè)世界里香甜可口的食物,還有明媚的天空。但一個(gè)人,他生活的環(huán)境天晴氣朗,山清水秀,他的欲望時(shí)時(shí)刻刻都能得到滿足,他也就沒(méi)有什么追求了,他只能向往一個(gè)自己想象出來(lái)的其他地方。因此,地中海的海邊,或驕陽(yáng)似火的沙漠成了北方人逃遁的目的地。但如果人們生活在陽(yáng)光充足的國(guó)家,他們除了看不見(jiàn)的地方,還能去哪里?格勒尼埃就在描述這種旅程,像梅爾維爾在《星期二》中以另外的方式表述的那樣,他的目的就是幻想和看不見(jiàn)的陸地,也是一座島,又一座島的探索。動(dòng)物們每天都很快樂(lè),然后享盡天年,死去了;人呢,時(shí)時(shí)感到詫異,最終也難逃一死。有一個(gè)問(wèn)題貫穿整本書:他的港口何在?這個(gè)問(wèn)題的答案并不直接。像梅爾維爾那樣,格勒尼埃在對(duì)純粹和神靈的思考中終結(jié)了自己的旅行。在提到印度教的時(shí)候,他寫過(guò)一個(gè)沒(méi)有名字也沒(méi)法定位的港口,它存在于一個(gè)荒涼的島嶼,那是個(gè)永遠(yuǎn)到不了的地方。
除此之外,一個(gè)年輕人,他從沒(méi)有接觸過(guò)任何傳統(tǒng)宗教,對(duì)于他來(lái)講,一種種小心翼翼且充滿不明的比喻的途徑,可能是僅有的讓他思考生命的方式。說(shuō)到我自己,陽(yáng)光是我的神,夜晚和大海也是,所以我有很多神明。但這些神明都是耽于歡樂(lè)的,它們會(huì)讓人們很充實(shí),也會(huì)讓人覺(jué)得很空虛。如果只有他們與我相伴,在盡情狂歡時(shí),我會(huì)將它們拋之九霄云外。為了有一天,我的高傲能減少,得以回歸自然神門下,我需要有人提醒我那些神圣的事物,告訴我人的本質(zhì)是有限的,還有何種愛(ài)是不可能的。一些確定的東西,格勒尼埃從來(lái)沒(méi)有給過(guò)我或者想要給我過(guò),對(duì)于這一點(diǎn),我并不感激,但是他從沒(méi)停止過(guò)的那種懷疑,讓我很感激。它避免了我成為那種文人,像我今天所說(shuō)的,讓狹隘的確定性捆綁了手腳的人?!秿u》這本書中充滿著震撼,從開(kāi)始讀它的那天起我就非常佩服,它一直是我想要模仿的對(duì)象。