正文

第三章 傳記、筆記與韓國(guó)古代漢文小說(shuō)

韓國(guó)古代漢文小說(shuō)史略 作者:金寬雄,金晶銀 著


第三章
傳記、筆記與韓國(guó)古代漢文小說(shuō)

第一節(jié) 史傳與韓國(guó)古代漢文小說(shuō)

韓民族具有偏重過(guò)去事實(shí)的經(jīng)驗(yàn)主義傾向,又很早開(kāi)始就積極接受了中國(guó)發(fā)達(dá)的史官文化,因此促成了韓民族歷史意識(shí)的早熟。

在韓國(guó),修史發(fā)軔于三國(guó)初期,比如高句麗建國(guó)之初就有自己的史書(shū)《留記》。至三國(guó)中后期,史官制度已基本確立。因此百濟(jì)、新羅都分別擁有自己的官修史書(shū),如百濟(jì)的《書(shū)記》、新羅的《國(guó)史》等即是。統(tǒng)一新羅時(shí)期也出現(xiàn)了不少官撰史書(shū),如在崔致遠(yuǎn)參與下編撰的《帝王年代歷》等。到了高麗時(shí)期,還仿照中國(guó)宋朝的史官制度,設(shè)立了編修官史的機(jī)構(gòu),而史官的社會(huì)地位亦相當(dāng)高,深受君王寵信。金富軾的《三國(guó)史記》就是這種史官制度的產(chǎn)物?!度龂?guó)史記》作為官修正史,從體例到史觀、史體均仿效司馬遷之《史記》以來(lái)的中國(guó)紀(jì)傳體史書(shū)?!度龂?guó)史記》中最有文學(xué)價(jià)值的部分是“本紀(jì)”和“列傳”,尤其是“列傳”?!度龂?guó)史記》中各色人物的傳記,既有珍貴的歷史價(jià)值,又有重要的文學(xué)價(jià)值,因而成為韓國(guó)古代傳記文學(xué)的源流。

史書(shū)中記錄人物一生經(jīng)歷的作品稱為史傳。韓國(guó)古代小說(shuō)正式誕生之前,作為官撰正史的《三國(guó)史記》“列傳”中的各色人物傳記是最為標(biāo)準(zhǔn)的史傳。如《都彌》、《薛氏女》、《金庾信》等人物傳記具有鮮明的人物性格和比較完整的故事情節(jié),有著較高的審美價(jià)值和較強(qiáng)的文學(xué)性。

《都彌》的傳主“百濟(jì)木匠都彌之妻”具有鮮明的人物性格。她雖為低賤木匠的妻子,但卻對(duì)丈夫忠貞不二,不為百濟(jì)君王的權(quán)威所嚇倒,巧設(shè)妙計(jì)戲弄百濟(jì)君王,并守衛(wèi)自己冰玉般的貞操,最后丈夫被百濟(jì)君王迫害致殘,雙目失明之后,仍初衷不改,和丈夫一起逃到國(guó)外。這種至死不渝的愛(ài)情,想必對(duì)韓國(guó)后世的名作《春香傳》主人公春香性格的塑造產(chǎn)生過(guò)極大的影響。進(jìn)入近現(xiàn)代以后,像樸鐘和的短篇小說(shuō)《阿娘的貞操》也是將《都彌》加工而成的,其主人公阿娘的性格就是“都彌之妻”性格的翻版。

《三國(guó)史記》中的人物傳記的基本特征可以歸納為如下幾點(diǎn):第一,以歷史人物為傳主,所記述的人物和事件基本上符合史實(shí),不存在大幅度的想象或虛構(gòu)的因素;第二,一般來(lái)說(shuō)傳主的一生經(jīng)歷不具有完整性,有別于只錄人物一事或數(shù)事的小品之類〔1〕;第三,從文體上看,韓國(guó)古代史傳采取司馬遷《史記》以來(lái)的史傳筆法,不尚鋪張和雕飾,也不像傳奇文那樣援引或插入大量詩(shī)歌韻語(yǔ)。

我們從韓國(guó)古代小說(shuō)的篇名,到結(jié)構(gòu)和敘述、文體修辭等諸方面,均能發(fā)現(xiàn)史傳的遺傳基因,比如:韓國(guó)古代小說(shuō)中以“傳”為篇名的約占一半以上;按照自然時(shí)序?qū)⒐适虑楣?jié)作縱向排列的所謂“一人一代記”式的情節(jié)結(jié)構(gòu)模式、敘述者站在人物與事件之外作居高臨下的敘述和評(píng)論的那種外視角,均與史傳有關(guān)。

如果說(shuō)西方的歷史著作常常套用某種文學(xué)的敘事方法,那么,韓國(guó)的古代文學(xué)作品則常常套用歷史著作中的某些敘事方法,顯示出一種“擬史”的企圖,比如包括漢文小說(shuō)在內(nèi)的整個(gè)韓國(guó)古代小說(shuō)就具有濃厚的擬史傾向。究其原因不外有二:一為韓國(guó)古代史傳的影響所致;二為中國(guó)古代史傳傳統(tǒng)以及受其影響的中國(guó)古代小說(shuō)的影響所致。如上一章所述,盡管韓國(guó)古代小說(shuō)與神話傳說(shuō)在深層結(jié)構(gòu)方面有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)聯(lián)性,但在文體、體例等表層結(jié)構(gòu)方面卻沒(méi)有直接的傳承關(guān)系,在神話傳說(shuō)與小說(shuō)的表層結(jié)構(gòu)之間橫亙著巨大的史傳實(shí)體。

第二節(jié) 雜傳與韓國(guó)古代漢文小說(shuō)

徐師曾在《文體明辨》中,把傳記分為史傳、家傳、托傳、假傳等四品。當(dāng)然,這個(gè)四分法不能涵蓋所有傳記的種類,傳記中還應(yīng)包括自傳等其他變體。本書(shū)將史傳之外的所有傳記作品統(tǒng)稱為“雜傳”。

在古代韓國(guó)除了史傳以外,還有數(shù)量可觀的“雜傳”。所謂“雜傳”包括史傳以外的一切具有傳記性質(zhì)的作品,如托傳、家傳、自傳、傳狀、假傳等。在韓國(guó),雜傳是由史傳派生的。它一經(jīng)產(chǎn)生,就為許多文人學(xué)士所掌握,并被當(dāng)作重要的敘事體裁之一,同筆記一起逐漸成為韓國(guó)古代小說(shuō)的重要源流。縱觀韓國(guó)古代敘事文學(xué)發(fā)展史,史傳以及由此派生的雜傳文學(xué)不是一種過(guò)渡性的體裁形式,而是貫通始終、經(jīng)久不衰的體裁形式,其數(shù)量之多,延續(xù)時(shí)間之長(zhǎng),是其它體裁形式無(wú)法比擬的。從現(xiàn)存文獻(xiàn)記錄來(lái)看,公元8世紀(jì)新羅金大問(wèn)的《雞林雜傳》、《高僧傳》是最早的雜傳集。到了高麗時(shí)期,隨著漢文化的日臻成熟,雜傳也隨之繁盛。其中高麗初赫連挺的《均如傳》是雜傳向小說(shuō)過(guò)渡的典型一例。朝鮮朝初期編選的《東文選》中收錄了林椿、李奎報(bào)、李崇仁、鄭道傳等13人的29篇雜傳,從中可以看到韓國(guó)古代小說(shuō)正式誕生之前韓國(guó)古代雜傳的風(fēng)貌。

一、托傳

托傳為人物傳記的變體。托傳的記述者以回顧的方式為自己立傳,但把自己的特征和思想傾向等人生的面貌寄托在客觀對(duì)應(yīng)物身上,即寄意于他物。在這一點(diǎn)上,托傳帶有托物寓意的寓言的因素。

1.《白云居士傳》

《白云居士傳》的作者是李奎報(bào)(1168—1241),此篇托傳乃韓國(guó)古代托傳之嚆矢,其內(nèi)容大略如下:


白云居士家貧如洗,衣食無(wú)著,然而他倒也悠閑自適;他生性無(wú)檢束,自覺(jué)得天地狹小,遂嗜酒如命,以陶淵明自詡,閑來(lái)?yè)崆?、飲酒打發(fā)時(shí)光。


從《白云居士傳》的上述內(nèi)容來(lái)看,似乎真實(shí)地記述了作者李奎報(bào)直到中年為止的嗜好、個(gè)性和作為,凸現(xiàn)了他那恃才傲物的性格特征。

《白云居士傳》不僅內(nèi)容簡(jiǎn)單,而且在情節(jié)、結(jié)構(gòu)等方面與小說(shuō)相去甚遠(yuǎn),然而畢竟是在韓國(guó)文學(xué)史上最早出現(xiàn)的托傳作品,所以有一定的價(jià)值和地位。

2.《猊山隱者傳》

《猊山隱者傳》乃高麗忠烈王一忠惠王年間的崔瀣所作。崔瀣(1286—1340)字彥明,崔致遠(yuǎn)后裔,自幼聰敏,及第后,歷任成均學(xué)官、藝文春秋檢閱,注簿等官職。忠肅王時(shí),在元制科中及第,被任命為遼陽(yáng)路蓋州判官,但因病未能赴任而歸國(guó)。他才奇志異,生性豪放,以詩(shī)酒自?shī)?,平生不治生業(yè)。無(wú)師友指點(diǎn)也能超然自得,異論紛紜時(shí),能堅(jiān)持真理,在先生宿儒面前亦不改初衷。其《猊山隱者傳》內(nèi)容如下:


隱者自幼天資超群,不久留一處而讀書(shū),一旦理解其內(nèi)容就歸來(lái),因而未曾卒業(yè)。及長(zhǎng),他雖懷有功名之志,但世道不接納他。這是因?yàn)樗茨苡懙蒙纤镜臍g心,一旦喝酒之后喜歡分辨善惡是非。周?chē)娜藗?,曾多次以忠言相勸,他始終聽(tīng)而不聞、置之不理。到了中年之后,他本人開(kāi)始后悔自己的所作所為,然而世上早已認(rèn)為他沒(méi)有檢束之性,不肯任用他。于是,他只好不以功名為念,租寺院的土地躬耕稼穡,自號(hào)猊山農(nóng)隱。他為自己作了座右銘:我的農(nóng)園是從三寶那里得到的恩惠,我將永世不忘。


從《猊山隱者傳》的內(nèi)容來(lái)看,猊山隱者的性格、一生經(jīng)歷與《高麗史》列傳所載“崔瀣傳”〔2〕的內(nèi)容相吻合,可見(jiàn)《猊山隱者傳》是崔瀣對(duì)自己性格及一生經(jīng)歷的真實(shí)記錄。

二、家傳

家傳是記述一個(gè)家庭或家族來(lái)歷的一種傳記形式,因此家傳的傳主不是一個(gè)個(gè)人而是一個(gè)群體,即一個(gè)家庭或家族。例如,高麗末士大夫文人李穡(1328—1396)的《鄭氏家傳》〔3〕按時(shí)間順序記述了從鄭氏祖先到鄭氏本人及其兄弟子侄歷任的官職、發(fā)生的事跡等。李穡在談及《鄭氏家傳》的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)時(shí)說(shuō),《鄭氏家傳》出現(xiàn)的人物中有些是和自己一起登第,又一起任過(guò)諫官的,因此不好意思推脫這些人的懇請(qǐng)。

高麗末——朝鮮朝初的文臣鄭以吾(1347—1434)所撰《星主高氏家傳》,則記述了自高氏氏族發(fā)源,其后孫高清渡海投奔新羅被封為星主,以至到了高麗朝其子孫繼續(xù)建功立業(yè),世世代代保全星主職位的漫長(zhǎng)過(guò)程。

雖然頻繁的內(nèi)亂外侵所帶來(lái)的動(dòng)蕩不安困擾著韓國(guó)歷史,但構(gòu)成韓國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)基石的以血緣紐帶聯(lián)系起來(lái)的家庭或家族卻始終非常穩(wěn)固。因此說(shuō)即使有變化,也僅僅是一個(gè)舊家族的滅亡和隨之而來(lái)的一個(gè)新家庭的誕生,就像萬(wàn)物有生有死一樣。韓國(guó)的家族制度經(jīng)過(guò)三國(guó),高麗時(shí)期的發(fā)展,到了朝鮮朝時(shí)期隨著朱子理學(xué)成為國(guó)家和社會(huì)的指導(dǎo)理念,韓國(guó)古代的家族制度愈來(lái)愈穩(wěn)固。自朝鮮朝建國(guó),韓國(guó)的豪門(mén)大族就十分重視家譜和族譜的編修,以致編修家譜和族譜成了一門(mén)學(xué)問(wèn),并逐漸成為韓國(guó)文化的一個(gè)重要傳統(tǒng)。韓國(guó)的家族制度延續(xù)到朝鮮朝末期,甚至到了近代,也沒(méi)有衰亡的跡象。高麗以來(lái)的洋洋大觀的韓國(guó)家傳正是這種長(zhǎng)盛不衰的家族制度的產(chǎn)物。

自高麗時(shí)期以來(lái),長(zhǎng)久不衰的家傳成為后世《薔花紅蓮傳》、《仁香傳》等“家庭小說(shuō)”乃至《三代錄》、《李氏世代錄》等“家門(mén)小說(shuō)”的重要原型。

三、其他雜傳

一般來(lái)說(shuō),《三國(guó)史記》、《高麗史》等官修正史中的列傳傳主,是根據(jù)當(dāng)時(shí)的信史人物的人格、學(xué)問(wèn)、行跡,由修史者按照當(dāng)時(shí)官方認(rèn)可的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)來(lái)選取的,所以不是任何人都可以成為立傳對(duì)象的。即,在正史列傳中的傳主通常是根據(jù)其學(xué)問(wèn)、政治活動(dòng)的比重來(lái)選取的。然而,其他雜傳中的立傳對(duì)象的選取標(biāo)準(zhǔn)不僅僅在于政治上的比重,只要他們的性格或行為有其獨(dú)特之處,就可以成為立傳的對(duì)象。例如,《東文選》所收錄的15篇傳記作品的傳主大都是小吏、民間藝人、僧侶等,而其身份和性格則呈現(xiàn)出豐富性。

李奎報(bào)的《盧克清傳》〔4〕的傳主盧克清是個(gè)小吏,因難以維持生計(jì)而想賣(mài)掉房子,其夫人趁他下地方之機(jī),以高價(jià)出售了房子??饲寤貋?lái)后,得知此事,便找到買(mǎi)主,說(shuō)此房子多年失修,只收了原來(lái)了房?jī)r(jià),將多收的錢(qián)退還給了買(mǎi)主。

鄭道傳(1337—1398)的《鄭沈傳》〔5〕的傳主只是一個(gè)戶長(zhǎng),他因公出差到了濟(jì)州島,不幸與倭寇遭遇。同行的人們因寡不眾敵,勸他一起投降,然而鄭沈獨(dú)自一人與倭寇展開(kāi)了激烈的戰(zhàn)斗,射完最后一箭,視死如歸地投海自盡。對(duì)于鄭沈的英雄壯舉,朝廷里無(wú)人知曉,亦沒(méi)有任何文字記錄。鄭道傳對(duì)忠義不彰深感悲哀,因此為這位無(wú)名英雄立傳。國(guó)難當(dāng)頭之際,達(dá)官貴人殞命大都得以彰顯,但像鄭沈這樣的小人物為國(guó)英勇捐軀卻無(wú)人知曉,《鄭沈傳》是針對(duì)這種不公正的社會(huì)現(xiàn)象有感而發(fā)的。此外,正當(dāng)鄭沈的舍生取義之舉被周?chē)耐姓咭曌鞑幻魇吕碇e時(shí),他卻義無(wú)反顧地與倭寇展開(kāi)了殊死的戰(zhàn)斗。鄭道傳認(rèn)為,鄭沈?yàn)閲?guó)英勇捐軀的壯舉,能夠給那些在倭寇屠刀面前茍且偷生、屈膝投降、干盡賣(mài)國(guó)勾當(dāng)?shù)娜藗兦庙懢姟?/p>

權(quán)近(1352—1409)的《優(yōu)人孝子君萬(wàn)傳》的傳主乃民間藝人。一天深夜,君萬(wàn)的老父被老虎叼走,第二天君萬(wàn)帶弓箭上山,搜尋那只食人虎。正在吃人的老虎看到君萬(wàn)后從嘴里吐出了其老父的一些骨頭與血肉。君萬(wàn)一箭射死那只老虎,并立即將老虎的肚子剖開(kāi),從中撿出老父的尸身,掩埋了老父。這篇傳記是為了彰顯孝行而作的。有趣的是,《優(yōu)人孝子君萬(wàn)傳》引出了另一個(gè)虎患故事,來(lái)與君萬(wàn)的孝行故事兩相對(duì)照。這個(gè)故事是:有七個(gè)兒子的一位老翁身患重病,詢問(wèn)巫婆,那個(gè)巫婆說(shuō)與七個(gè)兒子一起,在外邊露宿,就可以治愈疾病。老翁就與七個(gè)兒子露宿在路旁,趁父子酣睡之機(jī),老虎把那老翁叼走了。第二天拂曉,七個(gè)兒子發(fā)現(xiàn)老父不在,便急忙到處尋找,但卻不見(jiàn)蹤影。一位鄰居告訴這七個(gè)兒子,他昨夜聽(tīng)到近處的樹(shù)林里傳來(lái)呼救的聲音。于是,七個(gè)兒子來(lái)到樹(shù)林中,發(fā)現(xiàn)了老虎沒(méi)有吃完而剩下的遺體,便把那遺體拿回家中祭奠后埋葬在山里。然而,七個(gè)兒子誰(shuí)也沒(méi)有像君萬(wàn)那樣,上山殺虎為父報(bào)仇。

高麗末期的文人李崇仁(1349—1392)之《裴烈婦傳》的傳主是位平民百姓出身的烈婦。裴烈婦為了躲避倭寇的燒殺搶掠,帶著幼子避難之時(shí),不幸與倭寇遭遇,裴烈婦知道已無(wú)法逃脫,便縱身跳進(jìn)河里,倭寇用弓箭瞄準(zhǔn)她,說(shuō)要是她從水里出來(lái)就不射殺她。但裴烈婦寧肯被亂箭射死,也不肯受辱,至死也沒(méi)有從河水中出來(lái)。

四、《海東高僧傳》

《海東高僧傳》的著者為高麗中期的高僧覺(jué)訓(xùn)(生卒年代不詳)。覺(jué)訓(xùn)又名覺(jué)月,自號(hào)高陽(yáng)醉髠。覺(jué)訓(xùn)年輕時(shí),與李仁老(1152—1220)交情甚篤,可見(jiàn)他大約是12世紀(jì)后半葉至13世紀(jì)初的人物,著有《海東高僧傳》、《禪宗六祖慧能大師頂相東來(lái)緣起》、《詩(shī)評(píng)》等。

《海東高僧傳》是僧侶的傳記,因此頗有宗教的神異性,不甚注重考證的精確性,可以看到力求形象化的痕跡。然而,仍未脫史傳的窠臼,所以小說(shuō)性因素相當(dāng)微弱?!逗|高僧傳》中的很多傳記遵照史傳的記述原則,將重點(diǎn)放在按照時(shí)間順序記錄傳主的一生經(jīng)歷和活動(dòng)上,所以其內(nèi)容中帶有趣味性和故事性的成份很少。其中“樸猒觸殉教”故事和“長(zhǎng)臂”故事富于神異性和故事性,具有一些小說(shuō)的意味。

1.“樸猒觸殉教”故事

“樸猒觸殉教”故事的時(shí)間背景是新羅法興王(在位時(shí)間為514—540)年間,其故事梗概如下:


法興王準(zhǔn)備在新羅創(chuàng)建第一座佛寺,可是因群臣極力反對(duì)而未能遂愿。此時(shí),樸猒觸向法興王上奏:自己假托王命讓有司構(gòu)建佛寺,必然引起群臣的激烈反對(duì),就在此時(shí)由法興王來(lái)追查盜用王命者,并給自己處以極刑則事情必然出現(xiàn)異變,那么群臣也不能繼續(xù)持以往的強(qiáng)硬態(tài)度。起初,法興王猶豫不決,可是樸猒觸再三奏請(qǐng),只好依了他的請(qǐng)求。正當(dāng)劊子手用大砍刀猛力砍去的一剎那,從被砍掉頭顱的樸猒觸的脖頸里噴出像乳汁般的白色血液,于此同時(shí)突然變得昏天黑地,山崩地裂,見(jiàn)此情景,群臣們大驚失色,開(kāi)始信奉佛法。


佛教作為外來(lái)宗教傳入新羅的初期,同新羅固有的本土信仰之間出現(xiàn)了不少對(duì)立和沖突,“樸猒觸殉教”故事就是在這樣的文化語(yǔ)境中誕生的。就故事情節(jié)展開(kāi)的過(guò)程而言,“樸猒觸殉教”故事頗具懸念,當(dāng)讀者讀到樸猒觸向法興王再三奏請(qǐng)的情節(jié)后,就自然帶著焦躁和不安的心情急于讀到下文?!皹悛_觸殉教”故事,在韓國(guó)人中間一般被稱為“異次頓殉教”故事?!度龂?guó)遺事》中的“厭髑滅身”〔6〕說(shuō),厭髑為字,不是名;而在《海東高僧傳》中則稱樸猒觸為異次頓或居次頓。盡管在傳主人名的標(biāo)記上存在著相當(dāng)?shù)牟町?,但其故事情?jié)則與“樸猒觸殉教”故事幾乎完全一致。茲錄《三國(guó)遺事》中的“原宗興法·厭髑滅身”原文如下:


昔,在法興大王垂拱紫極之殿,俯察扶桑之域,以謂:“昔漢明感夢(mèng),佛法東流,寡人自登位,愿為蒼生欲造修福滅罪之處?!膘妒?,朝臣未測(cè)深意,唯遵理國(guó)之大義,不從建寺之神略。大王嘆曰:“於戲寡人以不德,丕承大業(yè)。上虧陰陽(yáng)之造化,下無(wú)黎庶之歡。萬(wàn)機(jī)之暇,留心釋風(fēng),誰(shuí)與為伴?”粵有內(nèi)養(yǎng)者,姓樸,字厭髑(或作異次,或云伊處,方音之別也),其父未詳,祖阿珍宗,即習(xí)寶葛文王之子也。挺竹柏而為質(zhì),抱水鏡而為志。積善曾孫,望宮內(nèi)之爪牙;圣朝忠臣,企河清之登侍。時(shí)年二十二,當(dāng)充舍人。瞻仰龍顏,知情擊目。奏云:“臣聞古人,問(wèn)策蒭蕘,愿以危險(xiǎn)罪啟諮?!蓖踉唬骸胺菭査鶠椤!鄙崛嗽唬骸盀閲?guó)亡身,臣之大節(jié);為君盡命,民之直義。以謬傳辭,刑臣斬首則萬(wàn)民咸伏,不敢違教?!蓖踉唬骸敖馊忤臆|,將贖一鳥(niǎo);灑血摧命,自憐七獸;朕意利人,何殺無(wú)罪?汝雖作功德,不如避罪?!鄙崛嗽唬骸耙磺须y舍,不過(guò)身命。然小臣夕死,大教朝行;佛日再中,圣主長(zhǎng)安?!蓖踉唬骸胞[鳳之子,幼有凌霄之心;鴻鵠之兒,生懷截波之勢(shì)。爾得如是,可謂大士之行乎!”於焉大王權(quán)整威儀,風(fēng)刁東西,霜仗南北,以召群臣乃問(wèn):“卿等於我欲造精舍,故作留難?!膘妒侨撼紤?zhàn)戰(zhàn)兢懼,倊侗作誓,指手東西。王喚舍人而詰之,舍人失色,無(wú)辭以對(duì),大王忿怒,敕令斬之。有司縛到衙下,舍人作誓,獄吏斬之,白乳涌出一丈。天四黯黲,斜景為之晦明;地六震動(dòng),雨花為之飄落。圣人哀戚,沾悲淚於龍衣;冢宰憂傷,流輕汗於蟬冕。甘泉忽渴,魚(yú)鱉爭(zhēng)躍;直木先折,猿猱群集。春宮連鑣之侶,泣血相顧;月庭交袖之朋,斷腸惜別。望柩聞聲,如喪考妣,咸謂子推割股,未足比其苦節(jié)。弘演刳腹,詎能方其壯烈。此乃扶丹墀之信力,成阿道之本心,圣者也。遂乃葬北山之西嶺。〔7〕


從文體和修辭層面看,這篇高僧傳用通俗駢文寫(xiě)就,受唐代變文影響較明顯。此篇故事情節(jié)動(dòng)人心魄,人物個(gè)性鮮明,頗有小說(shuō)意味。

2.“長(zhǎng)臂故事”

《海東高僧傳》中的“長(zhǎng)臂故事”亦頗有小說(shuō)味道,其故事梗概如下:


圓光法師(555—638)年輕時(shí),入三岐山修道,有一個(gè)比丘也入山營(yíng)造了一處道場(chǎng)。一天深夜,神人顯現(xiàn),向圓光法師說(shuō)道:“那個(gè)比丘會(huì)妨礙你的修行,有礙于我的行路,你去告訴那個(gè)比丘,讓她搬到別處去,不然就會(huì)招惹災(zāi)禍?!钡诙欤瑘A光去拜訪那個(gè)比丘,傳達(dá)了神人的話,但是那個(gè)比丘聽(tīng)而不聞,說(shuō)一介妖怪的浪說(shuō),何足懼怕?執(zhí)意不肯搬走。那天深夜,神人又出現(xiàn)在圓光法師眼前,詢問(wèn)比丘之事,圓光法師回答道:“我還沒(méi)有跟那個(gè)比丘說(shuō)過(guò)話,只要曉之以理,那個(gè)比丘也許會(huì)聽(tīng)從我的勸告。”聽(tīng)完圓光法師的話后神人說(shuō)道:“我早就知道,那個(gè)比丘壓根沒(méi)聽(tīng)從你的勸告,過(guò)幾個(gè)時(shí)辰你會(huì)親眼目睹會(huì)是怎么樣的一個(gè)光景!”當(dāng)晚雷聲大作,第二天早晨圓光法師出去一看,山崩塌下來(lái),淹沒(méi)了道場(chǎng)。其后,圓光法師聽(tīng)從那個(gè)神人的勸告,赴中國(guó)求法,歸國(guó)后那神人又出現(xiàn)在他面前,并要求受戒。等那個(gè)神人受戒后,圓光法師向神人要求看一看他的原形,那神人便說(shuō)道:“明天早晨,你要仰望東邊的天空?!钡诙?,圓光法師正在仰望東邊的天空之時(shí),那神人的胳膊一直延伸到天邊。稍后,那神人出現(xiàn)在圓光法師面前說(shuō)道:“你看到了我的長(zhǎng)臂了嗎?”那神人看到圓光法師點(diǎn)頭稱是,便繼續(xù)說(shuō)道:“盡管我擁有這樣的身軀,但終究免不了一死,某日是我的死期,某地是我的葬身之所?!钡鹊侥且惶欤瑘A光法師尋訪某地,發(fā)現(xiàn)一只黑色的豺狼死在那里。


《三國(guó)遺事》中也有“長(zhǎng)臂故事”,與上面介紹的故事基本一致,其原文如下:


古本《殊異傳》載《圓光法師傳》曰:法師俗姓薛氏,王京人也。初為僧學(xué)佛法,年三十歲,思靜居修道,獨(dú)居三岐山。后四年,有一比丘來(lái),所居不遠(yuǎn),別作蘭若,居二年。為人強(qiáng)猛,好修咒術(shù)。法師夜獨(dú)坐誦經(jīng),忽有神聲,呼其名:“善哉善哉,汝之修行,凡修者雖眾。如法者稀有。今見(jiàn)鄰有比丘,徑修咒術(shù)而無(wú)所得,喧聲惱他靜念,住處礙我行路。每有去來(lái),幾發(fā)惡心。法師為我語(yǔ)告,而使移遷。若久住者,恐我忽作罪業(yè)?!泵魅?,法師往而告曰:“吾於昨夜有聽(tīng)神言,比丘可移別處,不然應(yīng)有余殃。”比丘對(duì)曰:“至行者為魔所眩。法師何憂狐鬼之言乎?”其夜神又來(lái)曰:“向我告事,比丘有何答乎?”法師恐神瞋怒而對(duì)曰:“終未了說(shuō)。若強(qiáng)語(yǔ)者,何敢不聽(tīng)?!鄙裨唬骸拔嵋丫呗劊◣熀雾氀a(bǔ)說(shuō),但可默然見(jiàn)我所為?!彼燹o而去。夜中有聲如雷震,明日視之,山頹填比丘所在蘭若。神亦來(lái)曰:“師見(jiàn)如何?”法師對(duì)曰:“見(jiàn)甚驚懼!”神曰:“我歲幾於三千年,神術(shù)最壯,此是小事,何足為驚?但復(fù)將來(lái)之事,無(wú)所不知;天下之事,無(wú)所不達(dá)。今思法師唯居此處,雖有自利之行,而無(wú)利他之功,現(xiàn)在不揚(yáng)高名,未來(lái)不取勝果。盍採(cǎi)佛法於中國(guó),道群迷於東海。”對(duì)曰:“學(xué)道中國(guó),是本所愿。海陸逈阻,不能自通而已。”神詳誘歸中國(guó)所行之計(jì),法師依其言歸中國(guó),留十一年,博通三藏,兼學(xué)儒術(shù)。

真平王二十二年庚申,法師將理策東還,乃隨中國(guó)朝聘使還國(guó)。法師欲謝神,至前往三岐山寺,夜中神亦來(lái),呼其名曰:“海陸途間,往還如何?”對(duì)曰:“蒙神鴻恩,平安到訖?!鄙裨唬骸拔嵋嗍诮潇渡??!比越Y(jié)生生相濟(jì)之約。又請(qǐng)?jiān)唬骸吧裰嫒?,可得?jiàn)耶?”神曰:“法師若欲見(jiàn)我形,平旦可望東天之際。”法師明日望之,有大臂貫云,接於天際。其夜,神亦來(lái)曰:“法師見(jiàn)我臂耶?”對(duì)曰:“見(jiàn)已,甚奇絕異。因此,俗號(hào)臂長(zhǎng)山?!鄙裨唬骸半m有此身,不免無(wú)常之害。故吾無(wú)日月,舍身其嶺。法師來(lái)送長(zhǎng)逝之魂?!贝s日往看,有一老狐黑如漆,但吸吸無(wú)息,俄然而死。〔8〕


這篇“長(zhǎng)臂故事”內(nèi)容離奇,其結(jié)構(gòu)亦有不少疏漏之處,然而情節(jié)安排比較緊湊,又頗有趣味性,可謂有一些小說(shuō)的意味。

第三節(jié) 假傳與韓國(guó)古代漢文小說(shuō)

高麗中期以來(lái),“雜傳”中又派生出了一個(gè)特殊的新品種——“假傳”。所謂“假傳”是采用擬人化的表現(xiàn)手法,并假托傳記的形式,為動(dòng)植物、日常用品等立傳的一種虛擬傳記。因此,朝鮮學(xué)界把“假傳”改稱為“擬人傳記體散文”。

“假傳”的傳主往往是酒、錢(qián)、竹器、烏龜、螃蟹、拐杖、紙、鏡子之類的東西,它的題目雖帶有“傳”字,但實(shí)際上是一種虛擬的傳記。因此,“假傳”就自然帶有虛構(gòu)性,在這一點(diǎn)上,“假傳”與“史傳”大異其趣。下面介紹幾篇有代表性的“假傳”。

一、林椿的《麴醇傳》、《孔方傳》

《麴醇傳》、《孔方傳》乃高麗中期文人林椿所作。林椿是高麗毅宗年間文人,因缺少有關(guān)文獻(xiàn)現(xiàn)在我們已經(jīng)難于把握他的經(jīng)歷、性格等,只能通過(guò)與他同時(shí)代的文人李仁老的傳記來(lái)了解其點(diǎn)滴行跡。


椿,字耆之,西河人。以文章名世,屢舉不第,鄭仲夫之亂,闔門(mén)遭禍,椿脫身僅免,卒窮夭而死。仁老集遺稿為六卷,目曰:‘西河先生集行于世’”。〔9〕


由此可見(jiàn),林椿是一個(gè)不得志、英年早逝的文人,但頗有文名。因此,他與當(dāng)時(shí)的文壇巨擘李仁老是詩(shī)友,李仁老“日與西河耆之、陽(yáng)世才輩約為金蘭,花朝月夕未嘗不同,世號(hào)竹林高會(huì)?!?sup >〔10〕可見(jiàn),林椿也是以李仁老為核心的“竹林高會(huì)”的重要成員之一。

《麴醇傳》的傳主是被擬人化的酒,寫(xiě)的是酒對(duì)人的道德生活所起到的負(fù)面作用。麴醇以卑微的才德獲取郡王的歡心,成為郡王的寵臣,從此郡王無(wú)心于朝政,使國(guó)家誤入歧途,因此而遭到忠臣們的非議,但郡王仍然執(zhí)迷不悟。麴醇暗指當(dāng)時(shí)高麗朝廷的奸臣,作品旨在諷刺和鞭撻誤國(guó)的郡王和朝廷的奸臣。〔11〕

《孔方傳》的傳主是被擬人化的銅錢(qián),寫(xiě)的是金錢(qián)對(duì)人的道德生活所起到的負(fù)面作用,其原文如下:


孔方,字貫之,其先嘗隱首陽(yáng)山,居崛穴中,未嘗出世為用。始黃帝時(shí),稍采取之,然,性強(qiáng)硬,未甚精煉于世事。帝召相工觀之,工熟視良久曰:“山野之質(zhì),雖磊苴不可用,若得游于陛下之造化爐,垂間而刮垢磨光,則其寶質(zhì)當(dāng)漸露矣。王者,使人也器之。愿陛下無(wú)與頑銅同棄爾?!庇墒牵@于世,后避亂,徙江滸之炭爐,因家焉。父泉周大宰,掌邦賦,方為人,圓其外,方其中,善趨時(shí)應(yīng)變,仕漢為鴻臚卿。

時(shí),吳王濞驕僭專擅,方與之為利焉?;⒌蹠r(shí),海內(nèi)虛耗,府庫(kù)空竭。上憂之,拜方為富民侯,與其徒黨鹽鐵丞僅同在朝。僅每為家兄不名,方性貪污而少廉隅,既總管財(cái)用,號(hào)權(quán)子母輕重之法。以為便國(guó)者,不必古在陶朱之術(shù)爾。遂與民爭(zhēng)錙銖之利,低昂物價(jià),賤谷重貨,使民棄本逐末,妨于農(nóng)要。時(shí)諫官多上疏論之,上不聽(tīng)。方又巧事權(quán)貴,出入其門(mén),招權(quán)鬻爵,升黜在其掌。公卿多擾節(jié)事之,積實(shí)聚斂,券契如山,不可勝數(shù)。其接人遇物,無(wú)問(wèn)不肖。雖市井人,苛富于財(cái)者,皆與之交通。所謂市井之交者也,時(shí)或從閭里惡少,以彈棋格五為事。然頗好然諾。故時(shí)人為之語(yǔ)曰:“得孔方一言,重若黃金白金?!?/p>

元帝即位,貢禹上書(shū)以為“方久司劇務(wù),不達(dá)農(nóng)要之本,徒興管權(quán)之利,蠹國(guó)害民,公私俱用,加以賄賂狼藉,請(qǐng)謁公行,蓋負(fù)且乘致寇至,大易之明戒也。請(qǐng)免官以懲貪鄙。時(shí),執(zhí)政者有以谷粱學(xué)進(jìn),以軍資之將立邊策,疾方之事,遂助其言。上乃領(lǐng)其奏,方遂見(jiàn)廢黜,謂門(mén)人曰:“吾頃遭主上,獨(dú)化陶鈞之上,將以使國(guó)用足而民財(cái)阜而已。今以微罪,乃見(jiàn)毀棄,其進(jìn)用與廢黜,吾無(wú)所增損矣。幸吾余息,不絕如線,茍括嚷不言,容身而去,以萍游之跡,便歸于江淮別業(yè),垂緡若冶溪上,釣魚(yú)買(mǎi)酒,與閩商海賈,拍浮酒船中,以了此生足矣。雖千鐘之祿,五鼎之食,吾安肯以彼而搏此哉,然,吾之術(shù),其久而當(dāng)復(fù)興乎?!睍x和嶠聞其風(fēng)而悅之,致貲巨萬(wàn),遂愛(ài)之成癖。故魚(yú)嶠褒著論非子,以矯其俗,唯阮宣子以放達(dá)不喜俗物,而與方之徒杖策出游。至酒壚輒取飲之。王夷甫口未嘗言方之名,但稱阿堵物耳,其為清義者所鄙如此。

唐興劉晏為度支判官,以國(guó)用不贍,請(qǐng)復(fù)方術(shù),以便于國(guó)用。語(yǔ)在食貨志。時(shí),方?jīng)]已久,其門(mén)徒遷散四方者,物色求之,起而復(fù)用,故其術(shù)大行于開(kāi)元天寶之際。詔追爵方,朝議大夫少府丞。乃炎宋神宗朝,王安石當(dāng)國(guó),引呂惠卿同輔政,立青苗。時(shí),天下騷然大困。蘇軾極論其弊,欽盡斥之,而反為所陷,遂貶逐。由是朝廷之士不敢言。司馬光入相,奏廢其法,薦用蘇軾,而方之徒稍衰減而不復(fù)盛焉。方子輪,以輕薄獲譏于世,后為水衡令,贓發(fā)見(jiàn)誅云。

史臣曰:“為人臣而懷二心,以邀大利者,可謂忠乎?方遭法遇主,聚精會(huì)神,以握手丁寧之契,橫受不貲之寵,當(dāng)興利除害,以報(bào)恩遇,而助濞擅權(quán),乃樹(shù)私黨,非忠臣無(wú)境外之交者也。方?jīng)],其徒復(fù)用于炎宋,阿附執(zhí)政,反陷正人,雖修短之理,在于冥冥。若元帝納貢禹之言,一旦盡誅則可以滅復(fù)患也。而止加裁抑,使流弊于后世,豈先事而言者,嘗患于不見(jiàn)信乎?!?sup >〔12〕


此篇并沒(méi)有局限于傳主孔方一生經(jīng)歷的簡(jiǎn)單敘述,而是以粗線條勾勒了從孔方的肇祖到歷代后裔的漫長(zhǎng)的興衰浮沉史,其主旨在于向人們揭示金錢(qián)對(duì)人的道德生活乃至社會(huì)生活的負(fù)面作用。這個(gè)主旨在結(jié)尾的使臣論評(píng)里顯露無(wú)遺。作者沒(méi)能夠以辯證的思維方式正確地對(duì)待貨幣在社會(huì)生活中的雙重作用,只是片面否定貨幣在社會(huì)生活中的負(fù)面作用,沒(méi)有看到貨幣以及貨幣經(jīng)濟(jì)是社會(huì)進(jìn)化的結(jié)果。一個(gè)個(gè)體的人往往很難超越歷史發(fā)展階段的局限,作者的這種價(jià)值觀是“以農(nóng)為本”的自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,我們?cè)诖瞬荒芸燎笾泄艜r(shí)期文人的思想認(rèn)識(shí)水平達(dá)到今天的高度。

盡管如此,《孔方傳》表現(xiàn)出了作者不愿和武臣跋扈的污濁的社會(huì)現(xiàn)實(shí)相妥協(xié)的高潔情懷,并極具懲世戒人的諷喻性,因而具有很高的思想價(jià)值。

二、李奎報(bào)的《麴先生傳》、《清江使者玄夫傳》

《麴先生傳》、《清江使者玄夫傳》乃高麗中期文壇巨擘李奎報(bào)所作。李奎報(bào)(1168—1241),字春卿,號(hào)白云居士,驪州人。他23歲及第,但未能做官。24歲父母雙亡,遂寓居天摩山,自號(hào)白云居士,期間著有《白云居士語(yǔ)錄》、《天士傳》,次年創(chuàng)作了長(zhǎng)篇史書(shū)詩(shī)《東明王篇》。他的詩(shī)文得到了崔氏政權(quán)的認(rèn)可,32歲始初入仕途,66歲時(shí)官至尚書(shū),70歲致仕,74歲與世長(zhǎng)辭。李奎報(bào)具有牢固的國(guó)家觀和民族意識(shí),富有愛(ài)國(guó)精神。他的文學(xué)作品具有奔放、崇高雄壯的陽(yáng)剛之美,在詩(shī)歌創(chuàng)作上強(qiáng)調(diào)氣骨和意格,注重新奇和創(chuàng)意,在散文創(chuàng)作上力求借鑒唐宋散文。他的假傳《麴先生傳》、《清江使者玄夫傳》在韓國(guó)古代散文乃至小說(shuō)發(fā)展史上占有舉足輕重的地位。

《麴先生傳》的傳主也是被擬人化的酒,其梗概如下:


麴圣,字中之,酒泉人。其遠(yuǎn)祖原來(lái)定居溫,后遷至酒泉。到了他的父親之時(shí)才初入仕途,并與谷氏喜結(jié)良緣,生貴子“圣”。圣襟懷坦白,肚量頗大,深受周?chē)徖锏那嗖A,還與劉伶、陶潛結(jié)下了莫逆之交。后來(lái),他經(jīng)公卿們的推舉,招至宮廷,被封為國(guó)子祭酒,每到宗廟祭奠之際,往往與國(guó)君意氣相投,深受禮遇。然而,圣有三子,個(gè)個(gè)都恃寵驕橫,遭到毛穎彈劾,一子自殺,圣則貶為庶人。

圣辭官歸田后,突然天下群盜蜂起,至此國(guó)君重新封圣為元帥,討伐群盜,圣不費(fèi)吹灰之力,一舉平定叛亂。為此,圣被封為湘東侯。后來(lái),圣辭退官爵隱退,壽終正寢,其諸子飲桃花汁成仙。〔13〕


此篇和林椿的《麴醇傳》一樣,采用擬人化手法,套用史傳的格式和筆法,記敘了麴圣(即酒)的一生經(jīng)歷,其間大量援引中國(guó)信史中的人物和事件,是一篇典型的托古寓意之作。在素材的選擇方面,李奎報(bào)也許受到了林椿《麴醇傳》的影響,但在對(duì)酒的態(tài)度上卻不盡相同。即,林椿的《麴醇傳》通篇都否定了酒,但此篇?jiǎng)t不然,它肯定了酒所具有的雙重效用,尤其是充分肯定了酒所具有的正面效用。在這個(gè)意義上,此篇可謂是一篇“酒德頌”。這可能與作者李奎報(bào)一向嗜酒不無(wú)關(guān)系。

李奎報(bào)的《清江使者玄夫傳》也是重要的“假傳”之一,其梗概如下:


玄夫不知何許人,只知他以占卜為業(yè),他的遠(yuǎn)祖文甲曾是堯公時(shí)之人,曾祖曾背負(fù)“洪范九疇”獻(xiàn)與禹公,祖父自若和父親日子重光生而左肋刻有文字。玄夫生來(lái)就沉著老練,城府幽深,并能預(yù)見(jiàn)陰陽(yáng)、寒暑、風(fēng)雨、災(zāi)祥、禍福。他恃才傲物,甚至國(guó)王召喚也不理睬,一年四季披甲防備。宋元王之時(shí),玄夫不幸被豫且抓住,不得已謁見(jiàn)國(guó)王,卻一躍而升任大使令。從此,國(guó)王凡是遇到大事小事無(wú)不過(guò)問(wèn)大使令,然后才裁決。玄夫之子元緒不知安危,隨處而走,被人烹死,玄夫的另一個(gè)兒子元寧被稱為洞玄先生。玄夫的后裔中,有一些人或得道而壽至一千歲,或入仕宦之途而英年早逝。〔14〕


此篇的傳主是烏龜,與其他假傳一樣,亦是托物寓意之作。玄夫——烏龜實(shí)際上是封建社會(huì)隱士的象征。玄夫作為隱居清江的學(xué)識(shí)淵博的文人,甚至國(guó)王想任用他,也在清江里自得其樂(lè)、恃才傲物而絕不入世,但因被人抓住而不得已入世后,反而倍受達(dá)官貴人們的尊崇。然而,入世并非全是春風(fēng)得意、一帆風(fēng)順,而是時(shí)時(shí)刻刻都面對(duì)著危險(xiǎn)和殺機(jī)。不情愿地入世后,玄夫的兒子被人所擒,不得善終。

李奎報(bào)在武臣跋扈的黑暗時(shí)代曾經(jīng)有過(guò)修學(xué)、隱遁、出仕等復(fù)雜的人生經(jīng)歷,因而他也許在入世與出世這兩條人生道路的選擇上,與當(dāng)時(shí)大多數(shù)的文人學(xué)者一樣經(jīng)歷了矛盾、困惑、彷徨的過(guò)程。筆者認(rèn)為,李奎報(bào)的《清江使者玄夫傳》或許就是作者本人的這種心路歷程的隱喻性的寫(xiě)照。而且,“身在江湖,心存魏闕”不僅是中國(guó)封建社會(huì)士大夫文人的矛盾心理,也是屬于儒家文化圈的韓國(guó)封建社會(huì)士大夫文人的常規(guī)心理,因此,李奎報(bào)在《清江使者玄夫傳》里所表現(xiàn)出來(lái)的矛盾心理同時(shí)也是東亞傳統(tǒng)社會(huì)知識(shí)分子的共同的文化心理。

三、《竹夫人傳》等假傳作品

1.《竹夫人傳》

《竹夫人傳》是高麗后期文人李谷的假傳作品。李谷(1298—1351),字中父,號(hào)稼亭,高麗忠烈王、忠定王時(shí)期文人。他23歲及第,赴元大都應(yīng)試,登制科第二甲,被任命為翰林國(guó)史院檢閱官。常往來(lái)于元大都與高麗開(kāi)京之間,積極參與外交和文化交流活動(dòng)。李谷文采超邁,元朝文人對(duì)他甚為嘉許,平等地與他交游酬唱。他還同李齊賢一道參與了《編年綱目》的撰修,有《稼亭集》20卷行世。

《竹夫人傳》的傳主是被擬人化的竹器——“竹夫人”。中國(guó)江南的炎炎夏季,人們喜歡竹席臥身,用竹編織的“竹夫人”是熱天消暑的清涼之物。常置備于眠床之上,可擁抱,可擱腳。“竹夫人”長(zhǎng)約米許,是用竹篾編成的圓柱形物,中空,四周有竹編網(wǎng)眼,根據(jù)“弄堂穿風(fēng)”的原理,供人取涼。這種低級(jí)的“空調(diào)器”在熱浪灼人的夏季貼近人們的消夏生活,深為人們所喜愛(ài)。

《竹夫人傳》梗概如下:


竹夫人的祖先原來(lái)專司音樂(lè)歌舞,后來(lái)掌管文籍,立下了很多功績(jī)。秦始皇“焚書(shū)坑儒”之后,竹夫人的家勢(shì)漸趨衰微。自從楮生登場(chǎng)以后,秉性剛直的竹氏家族,不幸被天性柔軟的楮生取而代之。后來(lái),竹氏家族的后裔分流為文武兩類,一類以禮樂(lè)為業(yè),另一類則以制造武器為業(yè)。

竹夫人自幼氣節(jié)剛直,貞潔自守,任憑蓋世威武也不能侵犯。長(zhǎng)大成人后,竹夫人與松大夫結(jié)為伉儷,使得她的性格更加剛毅,是非之心更加分明。竹夫人的高風(fēng)亮節(jié),人們競(jìng)相仰慕,好事者們喜歡描繪其容貌姿態(tài),視如珍寶。自從松大夫得道成仙,長(zhǎng)年不歸故里以來(lái),竹夫人獨(dú)守空房,漸漸嗜酒,得了枯渴病。孤獨(dú)成疾以來(lái),竹夫人只好依賴于人,但她晚節(jié)益堅(jiān),倍受眾人稱頌。〔15〕


此篇借竹子的挺直有節(jié),來(lái)歌頌貞女節(jié)婦堅(jiān)持操守的品格,并以其丈夫“松大夫”襯托其堅(jiān)貞和清高不凡。丈夫不在身邊時(shí),雖寡居痛苦,但“晚節(jié)益堅(jiān)”。作者最后以“史氏”的口吻,贊揚(yáng)了她的賢惠,并為她無(wú)子而嘆息,認(rèn)為“天道無(wú)知”之說(shuō)確非虛言。作者為行善者卻不得善報(bào)而鳴不平,反映了作者對(duì)當(dāng)時(shí)世道的看法。

此篇的主旨是通過(guò)貞女節(jié)婦的寓意性形象——竹夫人,宣揚(yáng)“烈女不更二夫,忠臣不事二主”的封建禮教。但筆者以為,這不過(guò)是此篇的表層主題而已,其深層主題則是對(duì)高麗后期社會(huì)政治生活的諷喻。

由于元朝廷的過(guò)分干涉,高麗王權(quán)日益旁落,國(guó)家紀(jì)綱日漸衰頹,官場(chǎng)腐敗,奸臣當(dāng)?shù)?,民生凋敝……作者面?duì)這種暗淡的社會(huì)現(xiàn)實(shí)遂有此作。在這種情況下,宣揚(yáng)“烈女不更二夫,忠臣不事二主”的封建禮教,是有著作者獨(dú)特的立意和目的的。

當(dāng)然,此篇與中國(guó)的同類作品之間存在著明顯的“互文性”,文中可以看到北宋張維楨的假傳《竹夫人傳》的影子。不過(guò),高麗后期文人李轂的《竹夫人傳》對(duì)后世韓國(guó)小說(shuō)所給予的影響是超乎想象的,崔是的《竹尊者傳》、丁壽崗的《抱節(jié)君傳》、李德懋的《管子虛傳》等,都是以竹子為傳主的假傳作品。

2.《楮生傳》

《楮生傳》的作者李詹是高麗末——朝鮮朝初期文人。李詹(1345—1405),字少叔,號(hào)雙梅堂。高麗恭愍王(1352—1374)時(shí)應(yīng)武科及第,作為朝廷的諫官他主張將權(quán)臣李仁任處以極刑,后來(lái)失敗被罷黜官職,發(fā)配邊地。李成桂建立朝鮮后,他曾作為登基使之一赴明,還曾參與過(guò)《三國(guó)史略》的編修工作。朝鮮朝太祖7年(1398),任吏曹典書(shū),后升任藝文館大提學(xué)。李詹擅長(zhǎng)詩(shī)文,著有《雙梅堂集》,《東文選》收錄其詩(shī)文凡130篇。

《楮生傳》梗概如下:


楮生是蔡倫的后裔。他生來(lái)潔身自好,不喜赳赳武夫,常與高雅文人交游。楮生尤其喜歡毛學(xué)士,雖然毛學(xué)士每日都來(lái)弄臟自己的面容,但他一次也沒(méi)有抹掉墨跡,因而天文、地理、諸子百家之書(shū),都能看得一清二楚。他減輕了竹簡(jiǎn)和綢緞所帶來(lái)的不便,所以能夠統(tǒng)帥萬(wàn)字軍。另一方面,他掌管記賬,支出時(shí)用朱筆,收入時(shí)則用墨筆,使得收支明確,頗受人們稱贊。至唐“貞觀之治”時(shí),與褚遂良等人一起參與朝政,立下了汗馬功勞,后又致力于聯(lián)絡(luò)諸儒的文明之治。至宋代,司馬光還曾征求過(guò)楮生的高見(jiàn),因此為編修《資治通鑒》亦助了一臂之力。王安石當(dāng)政時(shí),楮生遭到貶黜。到了元代,楮生荒廢了本職,常在市井里轉(zhuǎn)悠,專心于買(mǎi)賣(mài),有不少人把楮生看作鄙陋之人。然而到了明代,楮生復(fù)倍受歡迎,其子孫或成為史家或成為詩(shī)人。〔16〕


表面上看,《楮生傳》的主旨似乎是表彰紙的功績(jī),但紙實(shí)際上是封建時(shí)期士大夫文人的象征性形象,因而其寓意比較深刻。正如中國(guó)各歷史時(shí)期,文人群體的社會(huì)地位發(fā)生一系列變化一樣,文人個(gè)體在其一生中也必然經(jīng)歷沉浮榮辱。例如,游牧民族統(tǒng)治中國(guó)的元代,儒生的社會(huì)地位就排在娼妓之后、乞丐之前,位列“第九”,文革時(shí)斥知識(shí)分子為“臭老九”蓋源于此。

中國(guó)清代張潮的《楮先生傳》、閔文振的《楮侍制傳》亦以紙為其傳主,也是諷世喻人之作,其主旨、結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)手法等方面與李詹之《楮生傳》頗相類似。

3.《竹尊者傳》

《竹尊者傳》乃高麗明宗——高宗時(shí)高僧慧諶(1178—1234)所作,是高麗假傳中出現(xiàn)得比較早的作品?;壑R,俗姓崔,羅州人,他是繼承韓國(guó)曹溪宗第一代普照國(guó)師知訥衣缽的第二代高僧,法名慧諶,字永乙,號(hào)無(wú)衣子,圓寂后被追封為真覺(jué)國(guó)師。

慧諶年幼時(shí),已立志出家為僧,但因寡母反對(duì),遂學(xué)于儒門(mén),23歲時(shí)司馬試及第,入太學(xué)研習(xí)儒家經(jīng)典。作為僧侶的慧諶之所以擅長(zhǎng)詩(shī)文,與他年輕時(shí)刻苦攻讀儒家經(jīng)典并長(zhǎng)期積累漢文修養(yǎng)有著直接關(guān)系。寡母見(jiàn)背后,慧諶不改初衷,至普照國(guó)師掌門(mén)的曹溪山佛寺,為寡母舉行過(guò)營(yíng)齋后,即削發(fā)為僧。修行期間,還曾周游全國(guó)各地,知訥圓寂后,他繼承其衣缽,成為大禪師。此后,慧諶編撰了集禪書(shū)之大成的《禪門(mén)拈頌》,并撰寫(xiě)了很多其它書(shū)籍,有《無(wú)衣子詩(shī)集》2卷傳世。

《竹尊者傳》作于他48歲(1228年),其梗概如下:


竹尊者父母的貫鄉(xiāng)雖不得詳考,但他樂(lè)于在渭水和湘水流域的山坡上游玩,時(shí)常陶醉在山水風(fēng)月里,在風(fēng)霜嚴(yán)寒中茁壯成長(zhǎng)。因此,竹尊者氣骨冷峻,精神清爽,品格高邁,與眾多文人學(xué)士結(jié)下了深厚的友情。竹尊者四海為家,普降施舍與教化的甘霖。然而,他又時(shí)刻不離崇德寺,所以人們稱他“尊者”。〔17〕


此篇旨在宣揚(yáng)佛法玄妙的思想和他所在的崇德寺的神圣性。

4.《冰道者傳》

《冰道者傳》亦為慧諶所作,其創(chuàng)作年代無(wú)考。文中說(shuō):冰道者,姓陰氏,名凝凈,字皎然,原籍水鄉(xiāng),通體猶如玻璃一般透明光亮,其品質(zhì)猶如鐵石一般硬朗。據(jù)此可以判斷,冰道者系指冰。作品梗概如次:


因?yàn)楸勒咦杂纂[居在風(fēng)穴寺,無(wú)人知曉他的存在。無(wú)衣者初次與之相逢,便覺(jué)得新奇,薦舉他為僧人,從此有了“冰道者”這樣的號(hào)。時(shí)光荏苒,冰道者名聲鵲起,太陽(yáng)寺的主持便邀請(qǐng)他。然而,冰道者婉言謝絕,由此他門(mén)下信徒日眾,真可謂門(mén)庭若市。〔18〕


文中,開(kāi)法堂時(shí)來(lái)訪的信徒們的提問(wèn)和冰道者所做出的回答,以及冰道者對(duì)周?chē)娜藗冎v的一系列言談,幾乎都是禪語(yǔ)。冰道者說(shuō)自己一輩子都不吃不喝也并不覺(jué)得饑渴,一輩子都不洗澡也沒(méi)有污垢灰塵。表面看來(lái),這是要凸現(xiàn)冰的特性,實(shí)際上是要借此來(lái)表現(xiàn)作者或某一高僧的冰玉般的人格魅力。

5.《丁侍者傳》

此篇為釋息影庵所作。釋息影庵,生卒年代不詳,是崔氏當(dāng)政時(shí)的僧侶,善詩(shī)文,與當(dāng)時(shí)的士大夫文人交游頻繁?!抖∈陶邆鳌肥珍浻凇稏|文選》卷101,是一篇以手杖為傳主的“假傳”。其梗概如下:


某年冬至,釋息影庵正在庵中的禪房里打瞌睡時(shí),奇形怪狀的丁侍者來(lái)到門(mén)外求見(jiàn)。釋息影庵問(wèn)丁侍者來(lái)求見(jiàn)的緣由,丁侍者便自我介紹:自己的父親為伏羲,母親為女?huà)z,自己出生后被遺棄在樹(shù)林之中,幸虧受風(fēng)雨的恩寵,得以茁壯成長(zhǎng),后來(lái)成為范氏的家臣,又轉(zhuǎn)為趙老的侍者。

丁侍者接著說(shuō)道:自己的職責(zé)是充當(dāng)別人的侍從,然而只有有資格的人才能使喚自己,只可惜自己還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)有資格使喚自己的人,因此自己迄今還在到處流浪。上天可憐他的尷尬處境,讓他到花山侍者處投身,因此要釋息影庵千萬(wàn)接納自己。

釋息影庵聽(tīng)完丁侍者的一番訴說(shuō)之后,對(duì)丁侍者的性格和行為大加贊賞并回答他道:您老是古圣人轉(zhuǎn)世,其德賢明,我自己與您交朋友都沒(méi)有資格,哪敢當(dāng)您的師父呢?況且,華都里有一座山名叫‘花山’,那里有一位德高望重的高僧,您應(yīng)該到那里侍奉那位高僧才對(duì)。〔19〕


《丁侍者傳》的主旨比較難把握,理解上存在不少歧義。有的書(shū)上分析:“此篇旨在贊揚(yáng)扶持他人的手杖所具有的不分職業(yè)貴賤的觀念”。其實(shí)仔細(xì)一分析就知道作者并非此意??紤]到當(dāng)時(shí)武臣專橫跋扈,文臣普遍遭到打壓而出現(xiàn)萬(wàn)馬齊暗的社會(huì)政治環(huán)境,釋息影庵也許想通過(guò)“丁侍者”這樣一個(gè)對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)憤懣不平的形象,來(lái)抒發(fā)自己心中深藏著的“國(guó)中無(wú)人”的感慨。

一般說(shuō)來(lái),“假傳”雖然大都采用敘述文體,但卻很難發(fā)現(xiàn)出場(chǎng)人物之間的對(duì)話。《丁侍者傳》則是個(gè)例外,人物間對(duì)話頗多。

四、假傳與韓國(guó)古代漢文小說(shuō)關(guān)聯(lián)之宏觀描述

高麗時(shí)期“假傳”的特征可以歸納為如下幾點(diǎn):

第一,具有濃厚的寓意性和擬人性。

高麗時(shí)期的“假傳”還沒(méi)有直接虛構(gòu)人物,而是以比擬的方法寫(xiě)出寓言式的故事。眾所周知,西方中世紀(jì)文學(xué)中,“寓意文學(xué)(allegory)”相當(dāng)繁盛。如法國(guó)的《列那狐傳奇》、《玫瑰傳奇》等是最具代表性的作品。這些作品中的行為主體也都是動(dòng)植物,甚至是“勇氣”、“愛(ài)情”、“羞恥心”、“德行”、“惡”、“智慧”等人的思想觀念,而且也采用擬人化的表現(xiàn)手法,把這些有生命的有機(jī)體或抽象的思想觀念轉(zhuǎn)換成人與人之間的關(guān)系。因此,這些寓意文學(xué)具有二重結(jié)構(gòu),即表面的形象與背后隱含著的精神的、道德的意義共容共存。高麗時(shí)期的所謂“假傳”在本質(zhì)上就是這種“寓意文學(xué)(allegory)”。

第二,素材,背景以及用事方面的特征。

“假傳”中絕大部分的人物和歷史時(shí)間均來(lái)自中國(guó)典籍,幾乎看不到以韓國(guó)為背景的作品,或從韓國(guó)典籍中援引的人物和歷史事件等。

第三,與史傳之間的密切的互文性

“假傳”情節(jié)簡(jiǎn)單,其格式則模擬史傳,往往從祖輩出身寫(xiě)起,一直到傳主的一生經(jīng)歷,最后以“史氏”的口吻加以議論。語(yǔ)言不生動(dòng),性格描寫(xiě)也較呆板,遣詞造句沒(méi)有擺脫史傳的筆法。

盡管有以上缺點(diǎn),但它已經(jīng)多少具備了小說(shuō)的某些特征,可以看成小說(shuō)的一種萌芽和雛形。從整體來(lái)看,高麗時(shí)期的“假傳”與“新羅殊異傳”相比較,已經(jīng)超越了搜奇記異的簡(jiǎn)單采錄,表現(xiàn)出了作家普遍的創(chuàng)作意識(shí),使得韓國(guó)敘事文學(xué)中出現(xiàn)了真正的作家書(shū)面創(chuàng)作文學(xué)。

“假傳”并非出自韓國(guó)的獨(dú)創(chuàng)。這種帶有寓言性質(zhì)的“假傳”很早即見(jiàn)于唐代韓愈(768—824)筆下的《毛潁傳》、《河間傳》等。在中國(guó)文學(xué)史上,《毛潁傳》之類的假傳是一個(gè)不為人們所重視的文類,通常視之為“以文為戲”的產(chǎn)物,而且對(duì)后世文學(xué)的影響也不大。然而,這些“假傳”東漸朝鮮半島后反響卻很大,高麗時(shí)期的文人競(jìng)相效法,使得高麗漢文學(xué)中“假傳”疊出,呈現(xiàn)出“假傳”繁盛的局面。不僅如此,高麗“假傳”對(duì)后世小說(shuō)文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響,使得朝鮮朝時(shí)期寓言小說(shuō)格外繁榮。在朝鮮朝時(shí)期,“假傳”逐漸向更廣闊的領(lǐng)域發(fā)展,除了采用列傳體的敘事模式外,還采用紀(jì)傳體和編年體史書(shū)中的各種文體和樣式創(chuàng)作了規(guī)模較大的寓言小說(shuō),如林悌(1549—1587)的《花史》和《愁城志》、鄭琦和(1786—1840)的《天君本紀(jì)》、朝鮮朝中期無(wú)名氏的《女容國(guó)傳》、朝鮮朝后期無(wú)名氏的《滴傳》等等。

總之,高麗時(shí)期的“假傳”其數(shù)量雖然不多,但它在韓國(guó)古代小說(shuō)史上的作用和地位卻不容忽視。

第四節(jié) 筆記與韓國(guó)古代漢文小說(shuō)

一、“筆記”的概念及韓國(guó)古代筆記概觀

“筆記”既是中國(guó)古代文學(xué)中的一個(gè)特定的體裁,也是韓國(guó)古代漢文學(xué)中的一個(gè)特定的體裁,因此要界定韓國(guó)古代漢文學(xué)中的“筆記”的概念,就不妨借用現(xiàn)今中國(guó)權(quán)威辭書(shū)里對(duì)“筆記”概念的界定?!吨袊?guó)古代小說(shuō)百科全書(shū)》對(duì)“筆記小說(shuō)”的概念作了如下界定:


文言小說(shuō)體裁。作品大多以隨筆記錄見(jiàn)聞的短文組成。以“筆記”為書(shū)名,始于宋代的宋祁。筆記小說(shuō)常以“筆記”為名,例如舊題蘇軾的《仇池筆記》、陸游的《老學(xué)庵筆記》;也有稱筆談、隨筆、筆叢、筆余者,例如沈括的《夢(mèng)溪筆談》、洪邁的《容齋隨筆》、胡應(yīng)麟的《少室山房筆叢》、薛岡的《天爵堂筆余》,更多的則以雜錄、雜記、漫錄、談叢、叢說(shuō)等為名。這些作品,書(shū)名雖不同,按其內(nèi)容則可統(tǒng)歸于筆記小說(shuō)類。主要特點(diǎn)是:內(nèi)容駁雜,短小精悍。〔20〕


由此可見(jiàn),筆記小說(shuō)雖不能排除文學(xué)小說(shuō)的因素,但大量的則是廣義上的文化小說(shuō)。在宋代筆記小說(shuō)的影響下,高麗時(shí)期出現(xiàn)了一種被文學(xué)史家稱之為“稗說(shuō)”或“稗官小說(shuō)”或“稗官文學(xué)”或“雜錄文學(xué)”的體裁,實(shí)際上就是“筆記小說(shuō)”或“筆記”。

韓國(guó)古代漢文學(xué)史上的所謂“稗說(shuō)”之名稱,始于高麗末李齊賢的《櫟翁稗說(shuō)》,但韓國(guó)文學(xué)史著作中常常把李仁老(1152—1220)的《破閑集》視為韓國(guó)筆記的嚆矢。此后,李奎報(bào)的《白云小說(shuō)》、崔滋(1188—1260)的《補(bǔ)閑集》、李齊賢的《櫟翁稗說(shuō)》等相繼問(wèn)世。上面的這些筆記起初主要是圍繞著詩(shī)句敘述有關(guān)詩(shī)人的異聞逸事及其出處來(lái)歷等,也有一些對(duì)詩(shī)的品評(píng),即以詩(shī)話、詩(shī)評(píng)為主要內(nèi)容。其后,它發(fā)展到記錄文人感興趣的一切日?,嵤?、傳聞、民間故事,甚至還有小品文,于是乎變成一種“雜錄”。盡管韓國(guó)的“稗說(shuō)”與中國(guó)的“筆記”不完全相同,但大體上相同,所以,本書(shū)就借用中國(guó)“筆記”的名稱和概念。

到了朝鮮朝,筆記所涉及的題材范圍進(jìn)一步擴(kuò)大化。如果說(shuō)高麗朝的筆記偏重于詩(shī)話、詩(shī)評(píng)的話,朝鮮朝以來(lái)的筆記雖也包括詩(shī)話、詩(shī)評(píng),但更多的則是與詩(shī)話、詩(shī)評(píng)無(wú)關(guān)的內(nèi)容,如名人軼事、傳聞、游記、日記、隨筆、寓言、笑話,乃至天文地理、風(fēng)俗民情、域外見(jiàn)聞等等,無(wú)所不包,駁雜無(wú)比。僅就朝鮮朝初期代表性的筆記而言,就有徐居正(1420—1488)的《太平閑話》、《筆苑雜記》、《東人詩(shī)話》、姜希孟(1424—1493)的《村談解頤》、李陸(1438—1493)的《青坡劇談》、姜希顏(1417—1467)的《養(yǎng)花小錄》、南孝溫(1454—1492)的《秋江冷話》等。

筆記既孕育了韓國(guó)古代漢文小說(shuō),又與漢文小說(shuō)相始終,是幾乎貫穿整個(gè)韓國(guó)古代漢文學(xué)史的一種體裁。到了朝鮮朝中后期,筆記日臻成熟,其發(fā)展勢(shì)頭也更猛,出現(xiàn)了大量的筆記作品。如,宋世琳(1479—?)的《御眠盾》、魚(yú)叔權(quán)(生卒年代不詳,約16世紀(jì)中后期文人)的《稗官雜記》、鄭眉?jí)郏?456—1512)的《閑中啟齒》、柳夢(mèng)寅(1559—1623)的《於于野談》、成汝學(xué)(生卒年代不詳)的《續(xù)御眠》、車(chē)天輅(1556—1615)的《五山說(shuō)林》、章敦復(fù)(生卒年代不詳)的《鶴山閑言》、鄭載蒼(生卒年代不詳,約18世紀(jì)后期文人)的《公私見(jiàn)聞錄》,到了19世紀(jì)又出現(xiàn)了《海東野書(shū)》、《記聞叢話》、《青丘野談》等。由此可見(jiàn),韓國(guó)古代筆記傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。

實(shí)際上,金時(shí)習(xí)的《金鰲新話》以來(lái)的漢文短篇小說(shuō)中的很大一部分是從筆記中分流而出的,所以韓國(guó)16世紀(jì)中后期的文人魚(yú)叔權(quán)在談到朝鮮朝初期漢文小說(shuō)時(shí)曾說(shuō):“東國(guó)少小說(shuō)……我朝姜希顏的《養(yǎng)花小錄》、徐居正的《太平閑話》、姜希孟的《村談解頤》、金時(shí)習(xí)的《金鰲新話》、李陸的《青坡劇談》……行于世?!?sup >〔21〕可見(jiàn),當(dāng)時(shí)的文人把《金鰲新話》之類的傳奇與筆記等量齊觀,沒(méi)有像現(xiàn)代的文學(xué)史家們那樣把兩者加以區(qū)別。這固然可以歸咎于魚(yú)叔權(quán)模糊的小說(shuō)觀,但事實(shí)上在兩者之間劃一條界限分明的邊界是很困難的。因?yàn)閮烧咧g的疆界不是不可穿透的墻壁或不可逾越的鴻溝,而是一種現(xiàn)象向著另一種現(xiàn)象過(guò)渡的邊緣地帶。

二、《破閑集》

《破閑集》乃高麗中期文人李仁老(1152—1220)所作,是韓國(guó)古代筆記之嚆矢。

李仁老,字眉叟,號(hào)雙明齋。早失雙親,而聰明絕頂,兒時(shí)已熟讀諸子百家。19歲時(shí),“鄭仲夫之亂”中其家族幾乎被殺絕,他只身避難于山寺,等到政局安定之后還俗。29歲時(shí),他考取狀元,后來(lái)他的三個(gè)兒子也先后登第,為時(shí)人傳為美談。

縱觀整個(gè)高麗時(shí)期,李仁老所生活的那個(gè)時(shí)期是優(yōu)秀文人輩出的時(shí)代,其中李仁老的詩(shī)文最為著名,因而他與李奎報(bào)一起,成為當(dāng)時(shí)文壇的兩位巨擘。不過(guò),與李奎報(bào)相比,李仁老生活在內(nèi)憂外患、內(nèi)政和外交都十分混亂的時(shí)期:從外部來(lái)看,因?yàn)榻鹋c元的侵略不斷,致使生靈涂炭,民不聊生;從內(nèi)部來(lái)看,因?yàn)槲涑嫉恼兘舆B不斷,許多文臣慘遭殺害。自從崔忠獻(xiàn)父子掌權(quán)以來(lái),盡管對(duì)文臣的打壓有所收斂,但武臣們對(duì)文臣群體的態(tài)度并沒(méi)有根本的改變。在武臣專橫跋扈的恐怖年代,文人們或慘遭殺戮或被逐出朝廷,只好彷徨于官場(chǎng)之外,或隱遁山野,以詩(shī)酒抒發(fā)內(nèi)心的憤懣,李仁老就是這種文人的代表人物。他仿效中國(guó)晉代的“竹林七賢”,聯(lián)絡(luò)一些和自己意氣相投的文人組織了“竹林高會(huì)”,而他是這個(gè)“竹林高會(huì)”的核心人物。

李仁老被排斥在官場(chǎng)之外,這對(duì)他的文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)而言,或許是一種福音。因?yàn)閷?duì)恐怖政治的憤怒,對(duì)自己社會(huì)處境的不滿,全都化作了李仁老文學(xué)創(chuàng)作的最重要的動(dòng)力。以中國(guó)古代文論中的“不平則鳴”來(lái)解釋李仁老的文學(xué)創(chuàng)作是最合適不過(guò)的。由于以上原因,李仁老一生著述宏富,其代表有《銀臺(tái)集》(20卷)、《銀臺(tái)后集》(4卷)、《雙明齋集》(3卷)、《破閑集》(3卷)等??上У氖?,傳至今日的只有《破閑集》(3卷)。

如上所述,高麗時(shí)期出現(xiàn)的諸多筆記中,除了《破閑集》之外,還有不少。然而,從作者的出生年代來(lái)看,可以推斷李仁老的《破閑集》創(chuàng)作年代最早。因?yàn)槔钊世祥L(zhǎng)李奎報(bào)16歲,因此《破閑集》的創(chuàng)作年代早于李奎報(bào)的《白云小說(shuō)》是完全可能的。據(jù)此,我們認(rèn)定李仁老的《破閑集》是韓國(guó)古代筆記之嚆矢。

《破閑集》分上、中、下三卷。李仁老未曾表白過(guò)自己的寫(xiě)作動(dòng)機(jī),但李仁老的兒子李世黃在《破閑集》“后尾”里曾對(duì)此加以說(shuō)明:李仁老認(rèn)為,前代的名詩(shī)應(yīng)該現(xiàn)在抄錄下來(lái)并加以妥善保存,不然就會(huì)湮滅。為此,李仁老精選前代的名詩(shī)并加以簡(jiǎn)單的解釋和品評(píng),題名為“破閑集”。李世黃接著說(shuō)明了“破閑”的涵義,其原文如下:


名之曰“破閑”。又謂儕輩曰:“吾所謂‘閑者’,蓋功成名遂,懸車(chē)綠野,心無(wú)外慕者;又遁跡山林,饑食困眠者。然后其閑可得而全矣。然,寓目於此,則閑之全可得而破也。此夫汨塵勞役名宦,附炎借熱、東騖西馳者,一朝有失,則外貌似閑,而心中洶洶,此亦閑為病者。然,寓目於此,則閑之病亦可得醫(yī)也。若然則不愈於博弈之賢乎!”〔22〕


由此可見(jiàn),李仁老《破閑集》的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)在于:一是保存前代的詩(shī)歌遺產(chǎn);二是為那些有閑暇或因閑而得病的人們提供“破閑之資”。

由于《破閑集》的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)不在于闡明一個(gè)真理或記敘一件事實(shí),因此其結(jié)構(gòu)和章法比較散漫,沒(méi)有一定之規(guī)?!镀崎e集》全篇既沒(méi)有“分章表目”,又沒(méi)有在特定部分里另立體系。就其內(nèi)容而言,主要記述了詩(shī)歌創(chuàng)作過(guò)程中發(fā)生的鮮為人知的詩(shī)話,以及對(duì)詩(shī)歌的品評(píng),即詩(shī)評(píng)。此外,還收錄了一些身邊瑣事以及與詩(shī)歌有關(guān)聯(lián)的古老故事,因此很難界定《破閑集》的屬性?!镀崎e集》之主要內(nèi)容是詩(shī)話和詩(shī)評(píng),但還有一部分是與詩(shī)話、詩(shī)評(píng)無(wú)關(guān)的內(nèi)容,所以就很難把它歸于詩(shī)話集或詩(shī)評(píng)集,也很難把它歸之于散文集。

《破閑集》里也有一些帶有敘事文學(xué)性質(zhì)的故事,但大都與詩(shī)歌有關(guān),如有關(guān)鳳城北洞安和寺的故事即是。該故事說(shuō)的是相國(guó)彥頤齊夢(mèng)中與學(xué)士胡宗旦進(jìn)行詩(shī)會(huì)的事。這個(gè)故事先描寫(xiě)了安和寺的美景等,最后寫(xiě)道:


昔相國(guó)彥頤齊宿于是,夢(mèng)見(jiàn)學(xué)士胡宗旦,乘一葉扁舟而來(lái),會(huì)紫翠門(mén),作一絕云:“五云深處是吾鄉(xiāng),煙鏁樓臺(tái)日月長(zhǎng)?;厥孜裟杲话檎撸缃褚垡蹓?mèng)魂場(chǎng)。”寺有紫翠門(mén)。


因?yàn)槭且栽?shī)話為中心的筆記集,所以寫(xiě)到了夢(mèng)中作詩(shī)的內(nèi)容,有明顯的詩(shī)話性質(zhì)。

《破閑集》中還有一則記載,李仁老去世時(shí),其孫女曾夢(mèng)見(jiàn)15個(gè)青衣童子前來(lái),她們走后,李便殞命。接著,李仁老寫(xiě)道,這可能是召喚自己死后升天去撰寫(xiě)《玉樓記》。從這則故事可以看出,李仁老表現(xiàn)出自己想具有超人能力的意圖,這種表現(xiàn)手法對(duì)韓國(guó)后世的小說(shuō)創(chuàng)作具有很大的啟發(fā)。

如前所述,筆記不像其它體裁,本身就具有模糊性,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),李仁老的《破閑集》是名副其實(shí)的筆記樣式。對(duì)后世的敘事文學(xué)乃至小說(shuō)文學(xué)產(chǎn)生過(guò)一定的影響。

三、《補(bǔ)閑集》

《補(bǔ)閑集》乃高麗中后期文人崔滋(1186—1260)所作,是李仁老《破閑集》的補(bǔ)遺之作。

崔滋,字樹(shù)德,號(hào)東山叟,“海東孔子”崔沖之六世孫。他既有文才又有吏才,為官頗多政績(jī)。當(dāng)崔怡問(wèn)李奎報(bào):“誰(shuí)能步公之后塵,以繼任文衡?”對(duì)此李奎報(bào)答曰:“非崔滋莫屬?!逼湮牟懦嚎梢?jiàn)一斑。崔滋編修《補(bǔ)閑集》亦是應(yīng)崔怡之命而完成的。

崔滋得到崔怡的寵愛(ài),曾任中書(shū)平章事,時(shí)當(dāng)蒙古鐵騎進(jìn)犯高麗。面對(duì)蒙古鐵騎兵臨城下的危機(jī),朝廷里的主戰(zhàn)派與主和派爭(zhēng)論不休,崔滋作為主和派力陳江都之易攻難守的理由,主張出海島向蒙古鐵騎投降??梢?jiàn),崔滋的價(jià)值觀是實(shí)用主義的。不過(guò),若要考慮當(dāng)時(shí)蒙古鐵騎與高麗國(guó)力、武力對(duì)比極為懸殊的現(xiàn)實(shí)情況,崔滋的主張也無(wú)可厚非。據(jù)載,崔滋著有《家集》十卷,但已失傳,后人只能通過(guò)《補(bǔ)閑集》來(lái)管窺他的詩(shī)學(xué)觀。

崔滋在《補(bǔ)閑集·序》里闡明了自己的寫(xiě)作動(dòng)機(jī):


古今諸名賢編成文集者,唯止數(shù)十家,其馀名章秀句,皆湮滅無(wú)聞。李學(xué)士仁老略集成編,名曰:“破閑”。晉陽(yáng)公以其書(shū)未廣,命予續(xù)補(bǔ),強(qiáng)拾廢忘之馀,得近體若干聯(lián),或至於浮屠兒女輩,有一二事可以資於談笑者,其詩(shī)雖不嘉,并錄之。共一部分為三卷?!?/p>


由此可見(jiàn),崔滋的《補(bǔ)閑集》確為李仁老《破閑集》補(bǔ)遺之作。不過(guò),在選詩(shī)方面卻并非局限于少數(shù)名家,而是將遴選范圍擴(kuò)展至僧侶及女性,使得后人能夠更廣泛而全面地了解前人的詩(shī)歌創(chuàng)作。

《補(bǔ)閑集》分上、中、下三卷,其編撰體例與《破閑集》相比,別無(wú)二致,既沒(méi)有分章表目,亦沒(méi)有整體結(jié)構(gòu)上的細(xì)心考慮,只是不同事實(shí)的連綴性的記錄。從整體內(nèi)容上看,《補(bǔ)閑集》無(wú)疑是詩(shī)話集,只是在上卷的開(kāi)頭稱頌了高麗太祖、光宗、成宗致力于文治的功績(jī),這些贊美之辭為《破閑集》所無(wú)有。

即便是同類的詩(shī)話集,由于編撰者的詩(shī)學(xué)觀不同,因此在詩(shī)歌作品的選擇上亦不盡相同?!堆a(bǔ)閑集》與《破閑集》、《白云小說(shuō)》相比,三者問(wèn)世的年代相差并不甚大。學(xué)界一般認(rèn)為,高麗時(shí)期的詩(shī)歌風(fēng)格深受宋代詩(shī)風(fēng)之影響。然而,從《補(bǔ)閑集》來(lái)看,唐詩(shī)對(duì)高麗詩(shī)風(fēng)的影響亦不能忽略。在高麗時(shí)期文人的詩(shī)文集大都已失傳的情況下,《補(bǔ)閑集》中保存下來(lái)了不少珍貴的漢詩(shī)作品以及對(duì)這些漢詩(shī)作品的品評(píng),這對(duì)韓國(guó)古代漢詩(shī)發(fā)展史及韓國(guó)古代詩(shī)論史的理解、梳理、構(gòu)建等均有極為重要的美學(xué)價(jià)值及史料價(jià)值。

《補(bǔ)閑集》并非清一色的詩(shī)話和詩(shī)評(píng),亦夾雜著不少與詩(shī)話、詩(shī)評(píng)無(wú)關(guān)的內(nèi)容,在這一點(diǎn)上它與《破閑集》頗為相類,尤其下卷里此類內(nèi)容甚多。如,“義犬故事”、“老虎故事”、“默行者故事”等,即是當(dāng)時(shí)流傳在高麗的民間故事,其中“義狗故事”是在東亞諸國(guó)分布頗為廣凡的“狗耕田型故事”的一個(gè)亞類型。其原文如次:


金蓋仁居寧縣人也。蓄一狗甚伶,嘗一日出行,狗亦隨之。蓋仁醉臥道周而睡,野燒將及,狗乃濡身于旁川。來(lái)往環(huán)繞以潤(rùn)著草茅,令絕火道氣盡乃斃。

蓋仁既醒,見(jiàn)狗跡悲感,作歌寫(xiě)哀,起墳以葬。植杖以表之。杖成樹(shù),因名其為獒樹(shù),樂(lè)譜中有犬墳曲是也。

后人作詩(shī)云:人恥呼為畜,公然負(fù)大恩,主危身不死,安足犬同論。晉陽(yáng)公命門(mén)客作傳記行于世,意欲使世之受恩者,知有以報(bào)也。


韓國(guó)的這個(gè)“義犬救主型”故事的原型在中國(guó)《搜神記》所載同類故事中可以發(fā)見(jiàn):


昔,吳王孫權(quán)時(shí),有李信純者,襄陽(yáng)紀(jì)南人也。家養(yǎng)一犬,字曰黑龍,愛(ài)之惟甚,行坐相隨,飲饌之間,皆與分食。

忽一日,於城外飲酒大醉,歸家不及,臥草中,時(shí)過(guò)太守鄧瑕出獵,見(jiàn)田草深,不知在草中醉眠,遣人縱火爇之。

信純臥處,恰當(dāng)順風(fēng),犬見(jiàn)火來(lái),乃以口拽純衣,純亦不動(dòng)。臥處比有一溪,相去三五十步。犬即奔往,入水濕身,走來(lái)臥處,週迴以身濕之,火至濕處即滅,獲免主人大難,犬運(yùn)水困之,至斃于側(cè)。

俄而,信純醒來(lái),見(jiàn)犬已死,遍身毛濕,甚訝其事,因觀四迴,覩火蹤跡,因爾慟哭。聞?dòng)谔兀貞懼?,曰:“犬之?bào)恩甚于人,人不知恩,豈如犬乎?!奔疵吖讟∫卖?,葬之。今紀(jì)南有義犬塚,高十余丈。


義犬救主故事在后世的韓國(guó)以及東北亞諸民族的民間故事文學(xué)中流傳甚廣,而《補(bǔ)閑集》中的義犬救主故事則成為韓國(guó)同類故事文學(xué)中的最早的原型。

四、《白云小說(shuō)》

《白云小說(shuō)》乃高麗中期文壇巨擘李奎報(bào)所作,是韓國(guó)古代漢文學(xué)史上頗為重要的筆記作品。

李奎報(bào)(1168—1241),字春卿,號(hào)白云居士,自幼聰敏不俗,時(shí)人呼為“奇童”。14歲始修學(xué),弱冠時(shí)文名鵲起,但因性格豪放,不拘泥于科業(yè),遂屢試不中,年23方及第,后始為進(jìn)士。盡管其年輕時(shí)并沒(méi)有被彌漫于社會(huì)上的虛無(wú)主義和隱遁主義所迷惑而頗想謀取功名,但一直到三十過(guò)半亦未能得到一官半職,至40歲以后才得到崔忠獻(xiàn)父子的賞識(shí),步入仕途并歷任朝廷的許多顯職。

李奎報(bào)所處的時(shí)代正是武臣多次發(fā)動(dòng)宮廷政變,對(duì)文臣大開(kāi)殺戒,崔忠獻(xiàn)實(shí)行長(zhǎng)期武斷統(tǒng)治的黑暗年代,當(dāng)其時(shí)文人倍受打壓,身家性命亦難以保全。在此嚴(yán)酷之政治環(huán)境中,李奎報(bào)除了在草擬對(duì)蒙外交文書(shū)方面有所作為以外,在朝政上不可能發(fā)揮自己的才干。再者,在當(dāng)時(shí)的特殊環(huán)境中,作為個(gè)體的士大夫文人屈服于武臣的淫威也是情有可原的。因此,文學(xué)史家應(yīng)該注重評(píng)價(jià)他作為文人在文學(xué)創(chuàng)作上建樹(shù)的功績(jī),而不應(yīng)該過(guò)分計(jì)較他作為官僚在政治生涯上的功過(guò)。

李奎報(bào)在論詩(shī)歌創(chuàng)作時(shí),非常強(qiáng)調(diào)“新意”,主張?jiān)娙艘谧约旱脑?shī)作中賦予前人所沒(méi)有領(lǐng)略過(guò)的嶄新的詩(shī)意。在高麗時(shí)期文學(xué)中,相對(duì)于散文創(chuàng)作,詩(shī)歌創(chuàng)作之繁榮是無(wú)以倫比的。因此,高麗時(shí)期的文人大都長(zhǎng)于詩(shī)歌創(chuàng)作,李奎報(bào)亦不例外。此外,李奎報(bào)在散文創(chuàng)作上也表現(xiàn)出了卓越的才華。他的散文主旨明確,筆鋒犀利,善于運(yùn)用托物寓意的表現(xiàn)手法,現(xiàn)在讀來(lái)也發(fā)人深省。李奎報(bào)同時(shí)代的文人學(xué)士中雖不乏詩(shī)文兼?zhèn)涞慕艹龅拇笫止P,然而李奎報(bào)的詩(shī)文猶如泰山北斗,標(biāo)志著高麗文學(xué)的最高水平。李奎報(bào)的文集在他晚年臥病之時(shí),才開(kāi)始著手編撰,其“前集”與“后集”在他死后才得以刊行,現(xiàn)存《東國(guó)李相國(guó)集》乃“前集”與“后集”之合集。

李奎報(bào)在《白云小說(shuō)》里,以“小說(shuō)”一詞來(lái)為個(gè)人作品集題名,這在韓國(guó)文學(xué)史上是第一次。不過(guò),這里的“小說(shuō)”一詞與近現(xiàn)代的小說(shuō)概念相距甚遠(yuǎn),它實(shí)際上是班固在《漢書(shū)·藝文志》里說(shuō)過(guò)的“小說(shuō)”,即稗官們根據(jù)“街頭巷語(yǔ),道聽(tīng)途說(shuō)”編造出來(lái)的那種小說(shuō)。當(dāng)然,這是李奎報(bào)的自謙之語(yǔ)。不過(guò),個(gè)別的故事還是頗有小說(shuō)之意味,這里僅舉一例:


余夢(mèng)游深山迷路,至一洞,樓臺(tái)明麗頗異。問(wèn)旁人:“是何處也?”曰:“仙女臺(tái)也?!倍碛忻廊肆?、七人,開(kāi)戶出迎,入座因請(qǐng)?jiān)?。余即唱云:“路入玉臺(tái)呀碧戶,翠娥仙女出相迎?!敝T女頗不肯之,余雖不知其故,遽改曰:“明眸皓齒笑相迎,始知仙娥亦世情?!敝T女請(qǐng)續(xù)下句,余讓于諸女。有一女續(xù)之云:“不是世情能到我,為鄰才子異于常?!庇嘣唬骸吧衽嗾`押韻耶?”遂拍手大笑,因破夢(mèng)。余追續(xù)之曰:“一句才成驚破夢(mèng),故留余債擬尋盟。”〔23〕


李奎報(bào)說(shuō)自己夢(mèng)游深山而迷路,來(lái)到一個(gè)山洞,發(fā)現(xiàn)里面的建筑和庭院都很華麗而奇異,旁人告訴他這是仙女臺(tái)。有六七名美女將之迎入洞中會(huì)詩(shī),他作上句讓仙女應(yīng)對(duì),當(dāng)他指出仙女韻腳有誤時(shí),因拍手大笑而夢(mèng)醒。這個(gè)故事情節(jié)完整,從“余夢(mèng)游深山迷路,至一洞”的入夢(mèng),到與仙女們對(duì)詩(shī)的夢(mèng)中經(jīng)歷,再到“拍手大笑,因破夢(mèng)”的夢(mèng)醒,已具備了“入夢(mèng)——夢(mèng)中——夢(mèng)醒”這一夢(mèng)游作品的基本結(jié)構(gòu)特征,可以看作后世“夢(mèng)游錄小說(shuō)”之原型。

《白云小說(shuō)》亦和《破閑集》、《補(bǔ)閑集》一樣,沒(méi)有一定之規(guī),記敘相當(dāng)隨意。在開(kāi)頭有這樣的一段記敘:韓國(guó)的文獻(xiàn)記錄始于箕子?xùn)|來(lái)之后,接著簡(jiǎn)單論評(píng)了高句麗的乙支文德致隋將于仲文詩(shī)。此外,還論評(píng)了高麗時(shí)期“竹林七賢”之一——吳世才的詩(shī),對(duì)自己詩(shī)作的議論則占有相當(dāng)比重?!栋自菩≌f(shuō)》的主要內(nèi)容是詩(shī)話和詩(shī)評(píng),所以,雖冠以“小說(shuō)”一詞,但其并非小說(shuō)而只是一種筆記樣式。

五、《櫟翁稗說(shuō)》

《櫟翁稗說(shuō)》乃高麗后期士大夫文人李齊賢所作。李齊賢(1247—1327),字仲思,號(hào)益齋,又號(hào)櫟翁。他是高麗后期最重要的漢文學(xué)家,不僅在詩(shī)文而且在詞創(chuàng)作方面也有很深造詣。李齊賢所處的時(shí)代是高麗與元朝之間的關(guān)系極為復(fù)雜的歷史時(shí)期,他憑借自己出眾的才華,在處理高麗與元朝之間外交關(guān)系方面,發(fā)揮了卓越的才能,這使他在中國(guó)也享有較高的聲譽(yù)。李齊賢15歲時(shí),應(yīng)成均試和大試,都順利考取進(jìn)士。當(dāng)時(shí),高居銓衡之位的權(quán)溥非常賞識(shí)他的才華,便選他為東床。

李齊賢在仕途上嶄露頭角之時(shí),正是高麗曾堅(jiān)持40多年的對(duì)蒙抗?fàn)幓癁榕萦埃瑴S落為元帝國(guó)的駙馬之國(guó),連內(nèi)政也遭到武斷干涉的黑暗時(shí)代。因此,高麗朝廷自然分化為反元派與親元派,而親元派又分為兩派:一派喪失民族自主性,一味討好元朝統(tǒng)治者并依仗其勢(shì)力為非作歹;另一派則不得已與元朝統(tǒng)治者妥協(xié),但并沒(méi)有喪失民族自主性,盡可能把兩國(guó)關(guān)系處理得當(dāng)。李齊賢對(duì)元朝統(tǒng)治者的態(tài)度和立場(chǎng)即屬于后者。

高麗忠宣王讓位后,在元大都建“萬(wàn)卷堂”,與那里的文人學(xué)士交游之時(shí),看到高麗文士不能匹敵,就從高麗召來(lái)了李齊賢。此時(shí),李齊賢年方27歲。他多次赴元大都并在那里長(zhǎng)期逗留,走遍了中國(guó)各地,因而他的文集里有不少在中國(guó)創(chuàng)作的紀(jì)行詩(shī)。

李齊賢在《櫟翁稗說(shuō)·序》里透露了自己的創(chuàng)作動(dòng)機(jī):


至正壬午,夏雨連月,杜門(mén)無(wú)跫音,悶不可祛,持硯臺(tái)承檐溜,聯(lián)友朋往還折簡(jiǎn),遇所記,書(shū)諸紙背,題其端曰:“櫟翁稗說(shuō)”。


于此可見(jiàn),李齊賢從元大都?xì)w國(guó)后,為了打發(fā)無(wú)所事事的無(wú)聊時(shí)光而撰寫(xiě)了《櫟翁稗說(shuō)》。那么,李齊賢歸國(guó)后“打發(fā)無(wú)所事事的無(wú)聊時(shí)光”的原因何在?對(duì)此,高麗末期文壇巨擘李穡在李齊賢的墓志銘中說(shuō)出了原委:“既還,群小益煽,公屏跡不出,著《櫟翁稗說(shuō)》?!辈还茉鯓?,李齊賢在撰寫(xiě)《櫟翁稗說(shuō)》之時(shí),似乎沒(méi)有擔(dān)當(dāng)什么朝廷要職。

《櫟翁稗說(shuō)》在文章體制方面,與《破閑集》、《補(bǔ)閑集》、《白云小說(shuō)》相類。全篇分為前集、后集。如前所述,《破閑集》等以詩(shī)話、詩(shī)評(píng)為主,相比之下,《櫟翁稗說(shuō)》里詩(shī)話、詩(shī)評(píng)不多,而其它具有一定敘事性的內(nèi)容則占不少比重。如,《櫟翁稗說(shuō)·后集序》就記述了祖宗的世系:“前所錄,述祖宗世系之遠(yuǎn),名公卿言行,頗亦載其間,而乃以滑稽之語(yǔ)終焉。〔24〕可見(jiàn),《櫟翁稗說(shuō)》所錄之事雖并非“有意為小說(shuō)”的文字,但逸聞?shì)W事占較大的比重。李齊賢并沒(méi)有停留在對(duì)逸聞?shì)W事的簡(jiǎn)單介紹上,而是對(duì)一些以訛傳訛的逸聞?shì)W事詳加考辨,使讀者分清其是非與真?zhèn)巍?/p>

傳至今日的高麗時(shí)期的筆記作品只有以上四篇,高麗中期的《破閑集》、《補(bǔ)閑集》以詩(shī)話、詩(shī)評(píng)為主,而高麗后期的《櫟翁稗說(shuō)》則以逸聞?shì)W事為主。這顯示了韓國(guó)古代筆記從議論到敘事的回歸,而以敘事為主的這一特征在朝鮮朝初期的筆記文學(xué)中表現(xiàn)得更為明顯。

六、筆記與韓國(guó)古代漢文小說(shuō)關(guān)聯(lián)之宏觀描述

筆記與神話傳說(shuō)、史傳共同構(gòu)成韓國(guó)古代漢文小說(shuō)的三大源流。然而,筆記與神話傳說(shuō)、史傳相比,有著自己獨(dú)具的特征。

筆記作品與史傳等傳記作品在各個(gè)方面都迥然不同,這兩者的差異首先表現(xiàn)在思想內(nèi)容方面。如果說(shuō)史傳(也包括家傳、托傳、假傳等)是國(guó)家意識(shí)、家庭意識(shí)等群體意識(shí)的天然載體的話,那么筆記則是封建知識(shí)分子的個(gè)體意識(shí)的載體。讀筆記作品,很難找出對(duì)于人情世態(tài)的臧否判斷,但卻能實(shí)實(shí)在在地感受到某種充實(shí)的主體精神。筆記對(duì)人情世態(tài)的記錄,實(shí)則包含著文人的修養(yǎng)和自我確認(rèn),它品格悠然淡泊,在漸進(jìn)延續(xù)之中凝聚著深刻的人生體驗(yàn)。顯然,這跟史傳那種處處強(qiáng)調(diào)正統(tǒng)道德倫理,時(shí)刻不忘勸善懲惡的思維法則迥然相異。其次,藝術(shù)形式方面二者的差異更為鮮明。史傳有“定型的套式”,要求完整地記敘一個(gè)人或一個(gè)家庭乃至更大群體的一生或歷經(jīng)幾代的歷史。于此相反,筆記則不拘一格,靈動(dòng)活潑。表面上的散漫、隨意、信手拈來(lái),實(shí)際上隱含著飽經(jīng)滄桑而又恬淡自適的心境。

筆記是漢文筆記小說(shuō)的孕育者,所以,筆記的文體特征就是漢文筆記小說(shuō)的文體特征。愚見(jiàn)以為,筆記在文體形式上有如下特點(diǎn):一、對(duì)客體的有限描敘,往往表現(xiàn)出主體的自我體驗(yàn)和人格意味,所以,其文體短小精悍;二、因?yàn)楣P記是封建時(shí)期知識(shí)分子(其中有不少是韓國(guó)的文化精英)主體意識(shí)的載體(或者說(shuō)個(gè)體意識(shí)的載體),所以以第一人稱的全知全能的敘述視角創(chuàng)作的作品不乏其例;三、筆記的內(nèi)容往往是不符合大道的傳聞、故事等,而且寫(xiě)作動(dòng)機(jī)和目的也不在于對(duì)人進(jìn)行道德教育,所以“勸善懲惡”、“苦盡甘來(lái)”等思維方式就很難看到;四、由于筆記在題材與形式上不拘一格,所以,敘述方式亦靈活多樣,有日記、游記、對(duì)話、框架故事等;五、由于筆記的作者往往把奇聞?shì)W事當(dāng)作事實(shí)來(lái)記錄,所以往往以“紀(jì)實(shí)”為前提。

從筆記分流而出的韓國(guó)古代漢文筆記小說(shuō)自然也具有以上諸般特點(diǎn)。

注釋

〔1〕當(dāng)然,《三國(guó)史記》中如《百結(jié)先生》、《階伯》等,只錄傳主的一事或數(shù)事來(lái)突出其性格的某一方面,這實(shí)際上是人物的異聞逸事,因而這些傳記不具備傳主一生經(jīng)歷的完整性。

〔2〕參見(jiàn):《高麗史》列傳,卷二十二,“崔瀣”。

〔3〕《東文選》卷一百一,“鄭氏家傳”。

〔4〕《東文選》卷一百。

〔5〕《東文選》卷一百一。

〔6〕一然《三國(guó)遺事》卷第三,“興法第三”,“原宗興法·厭髑滅身”。

〔7〕一然《三國(guó)遺事》卷第三,興法第三,“原宗興法·厭髑滅身”。

〔8〕一然《三國(guó)遺事》,卷第四,義解第五,“圓光西學(xué)”。

〔9〕《高麗史》列傳,卷十五,李仁老傳。

〔10〕李仁老《破閑集》卷末,后敘。

〔11〕參見(jiàn)林明德編著《韓國(guó)漢文小說(shuō)全集》六卷,國(guó)學(xué)資料院,第137—138頁(yè)。

〔12〕引自林明德編著《韓國(guó)漢文小說(shuō)全集》六卷,國(guó)學(xué)資料院,第133—134頁(yè)。

〔13〕參見(jiàn)林明德編著《韓國(guó)漢文小說(shuō)全集》六卷,國(guó)學(xué)資料院,第119—120頁(yè)。

〔14〕同上書(shū),第86—87頁(yè)。

〔15〕參見(jiàn)林明德編著《韓國(guó)漢文小說(shuō)全集》六卷,國(guó)學(xué)資料院,第117—118頁(yè)。

〔16〕參見(jiàn)林明德編著《韓國(guó)漢文小說(shuō)全集》六卷,國(guó)學(xué)資料院,第135—136頁(yè)。

〔17〕參見(jiàn)林明德編著《韓國(guó)漢文小說(shuō)全集》六卷,國(guó)學(xué)資料院,第112—113頁(yè)。

〔18〕同上書(shū),第131—132頁(yè)。

〔19〕參見(jiàn)林明德編著《韓國(guó)漢文小說(shuō)全集》六卷,國(guó)學(xué)資料院,第129—130頁(yè)。

〔20〕《中國(guó)古代小說(shuō)百科全書(shū)》,“筆記小說(shuō)”,中國(guó)百科全書(shū)出版社,1993年,第13頁(yè)。

〔21〕魚(yú)叔權(quán)《稗官雜記》卷四。

〔22〕李仁老《破閑集》“后尾”,李世黃。

〔23〕李奎報(bào)《白云小說(shuō)》第十八話。

〔24〕《櫟翁稗說(shuō)·后集序》。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)