論逸樂(lè)
每年進(jìn)該城的一位隱士走上前來(lái),說(shuō):請(qǐng)給我們談?wù)勔輼?lè)吧。
穆斯塔法答道:
逸樂(lè)是一支自由的歌,
但它并不是自由。
是你們的開(kāi)花的愿望,
但卻不是愿望之果。
是呼喚高和深,
但既不是深,也不是高。
是翅膀,卻被關(guān)在籠中,
但不是被圍繞的天空。
說(shuō)實(shí)在的,逸樂(lè)是一支自由的歌。
我多么希望你們滿心愿意地歌唱它,
但卻不希望歌把你們的心迷惑。
* * *
你們當(dāng)中有些青年,他們尋求逸樂(lè),仿佛逸樂(lè)就是一切,他們理應(yīng)受到責(zé)備與懲罰。
假若我是你們當(dāng)中的一員,我則既不責(zé)備他們,也不懲罰他們,而要鼓勵(lì)他們?nèi)で蟆?/p>
因?yàn)樗麄冋业揭輼?lè)之時(shí),發(fā)現(xiàn)的不僅僅是逸樂(lè);
他們將發(fā)現(xiàn)逸樂(lè)有七姐妹,其中最不漂亮的也比逸樂(lè)靚麗。
你們沒(méi)聽(tīng)過(guò)一個(gè)刨地尋找樹(shù)根的人卻發(fā)現(xiàn)了寶藏嗎?
* * *
你們當(dāng)中有些老者,想起自己享受的逸樂(lè),不免感到懊悔,仿佛那是他們醉時(shí)所犯下的罪過(guò)。
然而懊悔只是蒙蔽心靈,不是懲罰心靈。
他們應(yīng)滿懷謝意回憶自己的逸樂(lè),就像他們回憶夏季的收獲那樣。
假若懊悔能給他們的心帶來(lái)慰藉,那就讓他們品味慰藉吧。
* * *
你們當(dāng)中有的人,既不是尋求逸樂(lè)的青年,又不是回憶逸樂(lè)的老者;
他們?cè)谖窇謱で蠡貞浿畷r(shí),棄絕一切逸樂(lè),生怕怠慢或傷害了自己的心靈。
然而他們的逸樂(lè)就在他們的棄絕之中。
即使他們?cè)妙澏兜氖峙賹?shù)根,他們卻也發(fā)現(xiàn)了寶藏。
不過(guò),請(qǐng)你們告訴我,誰(shuí)能傷及心靈呢?
或許夜鶯能破壞夜的寧?kù)o,流螢?zāi)苡|犯繁星?
你們的火或煙能加重風(fēng)神的負(fù)擔(dān)嗎?
或者你們以為心靈是一汪死水,僅用棍棒一根便能將之?dāng)嚋啠?/p>
在你拒絕逸樂(lè)之時(shí),常常是將欲望隱藏在你的內(nèi)心深處罷了。
誰(shuí)能料想今日能避開(kāi)的事情,明天不會(huì)再等待著你呢?
你的體軀知道自己的遺傳基因,也曉得自己的真正需要,任何東西都欺騙不了它。
你的肉體便是你靈魂的琴。
只有你才能使之發(fā)出甜美樂(lè)曲或噪音。
* * *
你現(xiàn)在就問(wèn)自己吧:“我怎樣區(qū)別逸樂(lè)中的善與惡?”
你到田野和花園里去,就會(huì)發(fā)現(xiàn)蜜蜂在叢花中采蜜時(shí)找到了逸樂(lè)。
而花讓蜜蜂把蜜采走,花也找到了逸樂(lè)。
而在蜜蜂的眼里,花是生命泉源。
在花兒看來(lái),蜜蜂是愛(ài)的使者。
蜜蜂和花兒在授受中找到了需要和歡樂(lè)。
* * *
奧法里斯城的居民們,在你們的逸樂(lè)之中,你們要像花兒和蜜蜂。