第一部 雅典系的傳說
一 雅典娜與普賽頓的比賽
雅典國的第一個國王是刻克洛普斯(Cecrops),他是大地的一個兒子,其身體為人與蛇的合體。這個地方從前稱為雅克特(Acte),自他占地為王之后,便以自己之名,名之為刻克洛辟亞(Cecropia)。據(jù)古老的傳說,在他的時代,天神們都要各自占領(lǐng)著一個城市,為的是,要這一個城市的人,特別的崇奉他或她。當(dāng)雅典城方始立下基礎(chǔ)之時,普賽頓與雅典娜便各欲得它為自己的城邑。于是普賽頓先到了阿提刻(Attica)來,他站立在護(hù)城山上,以他所執(zhí)的光亮的三股叉在地上一頓,他便在這山上生出了汪汪的一個湖,后來稱它為依里克西斯(Erechtheis)。繼他之后,又來了女神雅典娜,她植了一株橄欖樹在后來所稱為潘特洛西安(Pandrosium)的地方;此樹枝葉扶疏,可以蔭被多人。他們二人各欲占有了這個國家;當(dāng)他們正在激烈的爭辯著,各不相讓時,神之王宙斯卻分開了他們,指定了十二位天神作為他們的公判員,以判定這個將來的偉大的國家,究竟應(yīng)歸誰所有。
這十二位天神尊嚴(yán)的倨坐于高座上,宙斯坐在他們之中,特別的嚴(yán)厲可畏。海神普賽頓站在那邊,他的長大的明閃閃的三股叉還擊在巖上,海水從巖上噴涌而出,三股叉的尖端還在濕淋淋的往下滴水,這表示他是要占有這個城市的。雅典娜則站在別一邊,頭戴金盔,手執(zhí)著一盾一矛,在她的矛尖之旁的地上,生長出一株青翠的橄欖樹,密密層層的掛著果子。天神們詫異的望著,于是群神們便公判以這個城給了雅典娜。于是“勝利”冠雅典娜以花冠,雅典娜遂成了此土的保護(hù)神;而普賽頓則狂怒而去,隨以大水淹沒了阿提刻的平原。雅典娜以她自己的名名此城為雅典。自此以后,橄欖樹繁植于阿提刻全土,對人民們大為有利。
據(jù)別一個傳說,則其故事是這樣的:橄欖樹突然的出現(xiàn)于阿提刻,在別一個地方,又突然的出現(xiàn)了一個水湖。于是國王刻克洛普斯便遣使者到得爾福的阿波羅那里,去問那些征兆,主著什么吉兇。神示告訴他說,橄欖樹與水乃為雅典娜及普賽頓二神的象征,阿提刻的人民們可以自由的選擇這兩位神道中的一位為他們的保護(hù)神,因此,這個問題便交到一個全體市民大會中去議決。這時,女子與男子一樣,也是有市民權(quán)的;她們也參與于這次的總投票。所有的男市民們?nèi)纪镀召愵D的票,而所有的女市民們則全都投女神雅典娜的票。投票的結(jié)果,因為女市民較男市民多出了一個,故勝利便屬于女神。普賽頓大怒,遂將海水淹沒了阿提刻。阿提刻的人民們,為了要平息他的憤怒,便決定,自此以后,取消女子的投票權(quán),所生的孩子們也不許再加上他們母親的姓名。
附錄 普賽頓與雅典娜
鄰近克菲莎斯(Kephisos)河的岸上,厄瑞克透斯(Erechtheus)在多巖薄泥的地上,建立了一個城池。他是一個自由勇敢的民族的父親;他的城邑雖鄙小,然而宙斯以其前知的力,已知此城他日必成為廣大的地球上最光榮的一邑。海之主普賽頓與宙斯的處女女兒雅典娜之間,對于厄瑞克透斯的城邑究竟應(yīng)以誰的名字為名的問題起了爭執(zhí)。于是宙斯指定了一天,要在居住于高高的俄林波斯山上諸大神之前,為他們裁判此事。
當(dāng)那一天到了時,諸神各皆到克菲莎斯河岸上來,就坐于他們的金座上。高據(jù)于一切之上者乃是神與人的偉大父親,宙斯的座位,在他的身旁,坐著神后赫拉。這一天,即人類之子也能凝望著他們,因為宙斯放下了他的雷電,而他有的天神們也都平和的前來靜聽他的對于普賽頓與雅典娜之間的裁判。福玻斯·阿波羅(Phoebus Apollo)手執(zhí)他的金琴坐著,他的臉上掩抑不住他的俊美,但在他的閃閃有光的眼中已無憤怒之意,而他的刺擊一切偽行假言的人的百發(fā)百中的矛也不用的放在他身邊。他的一邊,坐著他的姊妹阿耳忒彌斯,她的生活是消磨在追獵地上的獸類與到優(yōu)波泰斯(Eubotas)的蘆草繁生的河岸上和仙女們嬉游著的。宙斯的又一邊,坐著永遠(yuǎn)活潑年輕的赫耳墨斯,他乃是天神們的代言者,他手中執(zhí)著一杖,以實行他偉大的父親的意志?;鸬闹骱栈此雇兴购图胰说谋Wo(hù)者希絲蒂亞(Hestia),也都坐在那里。還有好爭喜戰(zhàn)的阿瑞斯,終日沉酣于宴席與酒杯中的狄俄倪索斯也都坐在那里;還有,從海中浪花里升出來而給世界以笑聲的阿佛洛狄忒,也坐著。
在他們之前,站著那兩位偉大的爭執(zhí)者,在靜候著宙斯的裁判。雅典娜在左手高執(zhí)著那支戰(zhàn)無不克的長矛,在她的盾面上,藏著不為肉眼所見的一張臉,凡人一見了這張臉便不得活。普賽頓緊站于她的身邊,傲然的自許其權(quán)力的偉大,正等著比賽的開始;他的右手執(zhí)著明閃閃的震大地?fù)]海波的三股叉。
于是代言者赫耳墨斯從他的金椅上站了起來,他的清朗的口音振響于一切來會的大眾之上。他說道,靜聽宙斯的意思,他現(xiàn)在要裁判著普賽頓與雅典娜間的爭執(zhí)了。厄瑞克透斯的城邑,將以那位能從地上生出最有益于人類之子的賜品的天神的名字名之。如果普賽頓成就了這,這城便將名為普賽頓尼亞(Poseidonia);但如果雅典娜呈出更高的賜物,這城便將名為雅典。
于是海王普賽頓威嚴(yán)的走了前來,他將他的三股叉擊他所站的地上,立刻山峰連底都震撼著,土地裂了開來,從這深罅中,跳出一匹馬來,其筋力的健壯,毛色的俊美,是后來的馬匹所從不會有的。它的身體,毛色純白,有如落下之雪;當(dāng)它四足踏在地上,嬉游的奔馳過山與谷時,它的鬃毛傲然的在風(fēng)中飄蕩著。“請看我的賜物”,普賽頓說道,“將我的名字名這城。誰還能將什么比馬更高明的東西給人類之子呢?”
但雅典娜以她的銳利的灰色眼凝定的望著諸神;她徐徐彎身到地,在地上種下她右手所執(zhí)的一粒小小的種子。她不說一句話,但依然恬靜的望著諸神。立刻,他們看見從地上長出一個小小的綠芽來,這芽長高了,生出枝葉來;它生長得更高更高了,樹上遍布著濃密的綠葉,在它的叢聚的樹枝上,長出果子來?!拔业馁n品比普賽頓的更好,啊,宙斯!”她說道,“他所給的馬,將帶了戰(zhàn)爭、哄斗及痛苦給人類之子,我的橄欖樹乃是和平與豐稔,康健與強(qiáng)壯的表示,而且是幸福與自由的保證。那么,厄瑞克透斯的城邑還不該以我的名字名之么?”
于是諸神眾口一聲的叫道:“雅典娜所給予人類之子的賜品是更好;這乃是表示,厄瑞克透斯的城邑在和平將比在戰(zhàn)爭更偉大,它的自由將比它的權(quán)力更光榮。且讓這個城邑名為雅典城?!?/p>
于是克洛諾士(Cronos)的有權(quán)力的兒子,宙斯,點(diǎn)頭表示他裁判這城邑應(yīng)名為雅典。當(dāng)他從他的金座上站立起來,回到俄林波斯的神廳去時,不朽的頭發(fā)從他的頭上飄拂下來,大地在他足下顫撼著。但雅典娜仍然站在那里,望著現(xiàn)在已是她自己的土地;她向厄瑞克透斯的城邑伸出她的矛,說道:“我已得了勝利,這里將是我的家。我的孩子們將在這里,于幸福與自由中長大成人;人類之子們將到這里來學(xué)法律與秩序。他們將在這里見到,當(dāng)凡人們得到住在俄林波斯山上的諸神的助力時,他們的手將會做出什么偉大的事業(yè)來;當(dāng)自由的火炬在雅典城熄滅了時,它的光明將被傳過別的地方;人們將會明白,我的賜物仍將是最好的;而他們將說,尊重法律,尊重思想與行動的自由乃是從厄瑞克透斯的名為雅典的城傳給他們的?!?/p>