15 送友人
〔唐〕李白

青山橫北郭[1],白水[2]繞東城。
此地一為別[3],孤蓬萬里征[4]。
浮云游子[5]意,落日故人情。
揮手自茲[6]去,蕭蕭班馬[7]鳴。
賞析
青翠的山巒橫臥在城墻的北面,清澈的河水從城的東邊流過。我在這里送別友人,他要到萬里之外遠(yuǎn)行。游子的心情,就像天邊的浮云漂游不定。我這番送別的情懷,像黃昏的落日依依不舍。揮揮手就此道別吧,友人的那匹老馬長鳴一聲,似乎不肯離去。
擴(kuò)展
古人在寫離別時(shí),并不是直接寫自己的內(nèi)心感受,而是借助于景物,在環(huán)境中寄寓情感。詩中的“孤蓬”和“浮云”都具有飄忽不定的特征,作者借此比喻游子在外的漂泊生活;“落日”時(shí)分本該是回家的時(shí)刻,此時(shí)卻要分別;“班馬”的哀鳴既像是對主人的道別,又好像不情愿離去。這些景物都表達(dá)了朋友之間戀戀不舍的情感。
[1]郭:古代在城外修筑的墻。
[2]白水:清澈的水。
[3]為別:離別。
[4]孤蓬:蓬干枯斷根后,常隨風(fēng)飛旋,這里比喻即將孤身遠(yuǎn)行的友人。征:遠(yuǎn)行。
[5]游子:離家遠(yuǎn)行的人。
[6]茲:此地。
[7]班馬:離群的馬。