文人的待遇
在一篇從重慶寄來的通信上,曾讀到重慶生活費的高漲,一般中下級公務(wù)人員和文士,還不及工人與車夫的報酬來得豐厚;文士寫千字,只賣得元半二元的稿費,而排字工人排千字,倒也有國幣二元以上的工錢等消息。
這雖是戰(zhàn)時的畸形景象,但是從供求的關(guān)系上說來,可也是必然的結(jié)果。排字工人,需要熟練的技巧,相當(dāng)?shù)膶W(xué)識,與堅苦的斗志,同文人并沒有兩樣。他的重要和文人也分不出上下高低來。而在戰(zhàn)時的后方,我們由友人的通信,及刊物的編輯余談中看來,知道熟練的排字工人,印刷工人,以及印刷業(yè)經(jīng)營者,都非常的稀少。
并且,因交通運輸?shù)牟槐?,印刷材料,在后方簡直是珍貴之至。鉛字是少得很,印刷機也并不多;其他如油墨紙張之類,無一不在感到供不應(yīng)求。在這樣的情形之下,工友們自然只集中在幾個大都市里,不肯千里長征的到后方去了。而宣傳印刷用品,一般新聞雜志,以及初級的教育工具,在后方的需要,卻比幾個通都大邑,緊急得多。物以稀為貴,印刷工友的工資在戰(zhàn)時后方的抬高,自是必然的情勢。
其次,如輿夫、車夫、船夫之類的工友,因為有機可乘,臨時抬高一點價錢,也是自然的現(xiàn)象。不過要合乎理性,不可過事要挾,形成類乎搶劫的行為,那就無可非議了。
至于說到文士呢?則平常我們就在說,中國社會,對文士的待遇,是最壞的。遠之,如歐洲作家的一字幾鎊等,類于神話似的傳說,我們暫且不提;就以英國在六十年前的情形來說,譬如喬治·葛辛,于倫敦市場上,出賣小說稿最低的價格,一部十萬字的小說,還可以得到五十鎊的市價。這是在當(dāng)時的文人市場上,算最低的價格了。合到現(xiàn)在的法幣,也有兩千元上下的數(shù)目。而當(dāng)時倫敦的生活,是四十個先令(約二十元法幣),盡可以優(yōu)裕地過一個月的。中國的作家,在平時就向來沒有過這樣的待遇。(喬治·葛辛的生活,可以從他著的《文士街》一小說,及穆來·洛勃茲以他的一生為模特兒的《亨利·邁脫蘭特的私生活》一書中看出來。所以在此地舉他作代表者,因為他是當(dāng)時著作家中最不幸的一個之故。)
像我們從前在上海寫稿子,每千字寫得二十元的報酬時,是稀有的例外,平常總只在千字十元至十五元之間。而出書時候的版稅,靠得住的書店,最高率也只抽到了百分之二十,通常是百分之十五。每一冊書出來,平均每年有五千冊好銷,而能繼續(xù)至十年的,就算好的了。即依這一個平時在中國是最好的待遇,和歐洲各國的最不遇的作家的待遇來比一比,還是覺得減色得很多的;在現(xiàn)今的戰(zhàn)時后方,文士的待遇,低落得趕不上工人,那當(dāng)然是不算什么稀罕的事情了。
對于這戰(zhàn)時文士的苦境,我們原抱著萬分的同情。但一方面,從我國歷來喜以讀書人自負,看其他的人都是“萬般皆下品”那種態(tài)度來說,則這一個對戰(zhàn)時的文人的打擊,也未始不是一種很好的教訓(xùn)。文人的可貴,是貴在他有堅實的節(jié)操,和卓越的見識。對于物質(zhì)享有,他決不能因自己是文人之故,而非要和一般民眾或工友不同,非超出在他們之上不可的。文人和一般工人,究竟有點什么區(qū)別呢?工友及一般民眾,可以吃苦耐勞,難道文士就吃不得苦?耐不得勞了么?
我們的要做文人,是想以自己和眾人不同之處,能使它發(fā)揮出來;如有力者的去拉車,喜歡冒險者的去探險一樣。若是為了易于得物質(zhì)報酬,或易于成名得利而去做文士,則這一個人,不是呆子,便是奸人,決不是真正的文士。
因這一次的抗戰(zhàn),我國歷來的種種封建意識,得能一掃,這是事實。這一次文士的受難,而若能也把一般文人自視過高的習(xí)慣改去,則抗戰(zhàn)的功德,施及于文士的,也真可以說是“并非淺鮮”了。
并且,正因文人待遇的普遍低薄,趕不上工人輿卒之后,在文士之中,才會產(chǎn)生出意志堅強,不畏艱苦的偉人杰士來;而一些以文學(xué)為工具,想借此以投機取巧的文學(xué)商人,才會得視作文士為畏途,而不敢輕易的再去嘗試。如魯迅在遺囑里戒子萬勿作空頭文學(xué)家之類的箴言,是遠不及事實的教訓(xùn)的。
所以,一般社會,對于文人的待遇過薄,我們原要為文人抱不平;但在另一方面,則我們也正在想將許多青年之愿為文人的這一種野望,可能使轉(zhuǎn)向到愿為工業(yè)創(chuàng)造者,機器發(fā)明者,荒地開辟者,和國家建設(shè)者等實務(wù)上面去。要而言之,一個空頭文學(xué)家,終不如一個裁縫或泥水匠、木匠等實際有一技之長的人來得更可尊敬,是我們的意見。自然,對于真正的文人,我們也想促進社會付以對他所應(yīng)受的待遇。
(原載一九四〇年一月十六日新加坡《星洲日報·晨星》)