2. 曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青(錢(qián)起《省試湘靈鼓瑟》)
——月夜聽(tīng)詩(shī)錢(qián)起深幸獲高石
《省試湘靈鼓瑟》
錢(qián)起
善鼓云和瑟,常聞帝子靈。
馮夷空自舞,楚客不堪聽(tīng)。
苦調(diào)凄金石,清音入杳冥。
蒼梧來(lái)怨慕,白芷動(dòng)芳馨。
流水傳湘浦,悲風(fēng)過(guò)洞庭。
曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青。
錢(qián)起,字仲文,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩(shī)人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶七年(公元748年)進(jìn)士。初為秘書(shū)省校書(shū)郎、藍(lán)田縣尉,寶應(yīng)二年(公元763年)入朝任司勛員外郎、司封郎中、太清宮使等。因曾任考功郎中,故世稱錢(qián)考功,與韓翃、李端、盧綸等號(hào)稱大歷十才子。錢(qián)起長(zhǎng)于五言,詞彩清麗,音律和諧。因與郎士元齊名,齊名“錢(qián)郎”。人為之語(yǔ)曰:“前有沈宋,后有錢(qián)郎?!睂?duì)此,錢(qián)起很不滿意,傲然說(shuō)道:“郎士元安得與余并稱也?”但是,朝廷公卿出牧奉使,若無(wú)錢(qián)、郎賦詩(shī)送別,則為時(shí)論所鄙。
錢(qián)起當(dāng)時(shí)詩(shī)名很盛,其詩(shī)多為贈(zèng)別應(yīng)酬,流連光景、粉飾太平之作,與社會(huì)現(xiàn)實(shí)相距較遠(yuǎn)。然其詩(shī)具有較高的藝術(shù)水平,風(fēng)格清空閑雅、流麗纖秀,尤長(zhǎng)于寫(xiě)景,為大歷詩(shī)風(fēng)的杰出代表。以《省試湘靈鼓瑟》詩(shī)最為有名。
按照唐代科舉制度,各州縣選拔士子進(jìn)貢京師,試于尚書(shū)省,由禮部主持的進(jìn)士考試,叫做“省試”,也叫“會(huì)試”??荚嚂r(shí)所作的詩(shī),叫“試帖詩(shī)”。這種詩(shī)一般五言六韻,有嚴(yán)格的格律規(guī)定,容易束縛作者的思想,所以很難寫(xiě)好;不過(guò),有的作者善于“戴著鐐銬跳舞”,往往能夠即席發(fā)揮,寫(xiě)出傳誦不衰的好詩(shī)來(lái)。本詩(shī)就是試帖詩(shī)中的佳作。特別是最后兩句,時(shí)常被人稱頌,背后的故事也頗有趣味。
有一次,錢(qián)起隨人到京口(今江蘇鎮(zhèn)江)外出辦事,夜深之時(shí),頓感客棧清冷,百無(wú)聊賴,便準(zhǔn)備趁著月光外出散步。忽然間,悠揚(yáng)的吟詩(shī)聲從遠(yuǎn)處傳來(lái),伴著夜色和月光綿延回響,動(dòng)人心扉。不知為什么,那人反復(fù)吟誦著相同的兩句——曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青……曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青……
于是,錢(qián)起循聲而去,看看究竟是誰(shuí)在吟詩(shī),又為何反復(fù)吟誦這兩句。但推門(mén)尋蹤,卻沒(méi)有找到吟詩(shī)之人!錢(qián)起心中深覺(jué)奇怪,百思不得其解,但這兩句詩(shī)卻烙在了心底。
天寶十載(公元751年),錢(qián)起參加進(jìn)士考試,試題就是《湘靈鼓瑟》,要求寫(xiě)作一首五言律詩(shī)。他知道這題目出自屈原《楚辭·遠(yuǎn)游》里的句子“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷”。開(kāi)始回想著那個(gè)美麗的傳說(shuō)——舜帝死后葬在蒼梧山,其妃子因哀傷而投湘水自盡,變成了湘水女神;她常常在江邊鼓瑟,用音樂(lè)表達(dá)自己的哀思。但在真正構(gòu)思寫(xiě)作時(shí),卻久久未能完稿。正在遲疑間,錢(qián)起忽然想起那天晚間戶外吟詩(shī)聲的韻腳不也屬于“九青”部嗎?想到這里,他很快便完成全篇,交了試卷。
時(shí)任主考官的李暐,翻閱試卷,反復(fù)吟誦,一再端詳,大為贊賞,為之拍案叫絕。結(jié)尾兩句如橫空出世,堪稱“絕唱”,以景結(jié)情,余音裊裊。湘水女神的哀怨之情,結(jié)尾一筆跳開(kāi),描寫(xiě)曲終人散之后,畫(huà)面上只有一川江水,幾峰青山。這極其簡(jiǎn)潔明麗的畫(huà)面,打開(kāi)了回味的廣闊空間:或許湘靈的哀怨之情已融入了湘江綿綿不斷的流水,或許湘靈美麗的倩影已化成了江上偶露崢嶸的數(shù)峰青山;湘靈已和大自然熔為一體,年年歲歲給后人講述她那凄艷動(dòng)人的故事;湘靈的瑟聲伴著湘江流水歌吟,為人們打開(kāi)了遐想飛奔的思想樂(lè)園。這一切的一切,都盡在不言之中了。宋代詞論家“以景結(jié)情最好”之說(shuō)以及蘇東坡、秦少游等人所用“湘靈鼓瑟”這一意象時(shí),似乎也是從該詩(shī)作中得到的啟發(fā)吧。