雪梅香
景蕭索,危樓獨(dú)立面晴空[1]。動(dòng)悲秋情緒,當(dāng)時(shí)宋玉應(yīng)同[2]。漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。楚天闊,浪浸斜陽(yáng),千里溶溶[3]?! ∨R風(fēng)。想佳麗,別后愁顏,鎮(zhèn)斂眉峰[4]。可惜當(dāng)年,頓乖雨跡云蹤[5]。雅態(tài)妍姿正歡洽,落花流水忽西東。無(wú)憀恨[6]、相思意,盡分付征鴻[7]。
【解讀】
自從戰(zhàn)國(guó)時(shí)文士宋玉在《九辯》中感慨“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”,“坎廩兮貧士失職而志不平,廓落兮羈旅而無(wú)友生”以來(lái),寒士不遇而悲秋,成為文學(xué)創(chuàng)作中一個(gè)常見(jiàn)的主題。柳永此詞就是悲秋之作。
上片發(fā)端即說(shuō)獨(dú)自登高,面對(duì)蕭瑟的秋景,他的心情有似宋玉當(dāng)年的悲涼。運(yùn)用宋玉悲秋的典故,既道出了自己平生淪落不偶的命運(yùn),又點(diǎn)明了自己此際羈旅漂泊的處境。接下來(lái),作者描寫(xiě)登高所見(jiàn)之景,“漁市”兩句,生動(dòng)描繪出水村漁市的晚秋圖景。“碧”與“紅”映襯,色調(diào)明艷,但在作者看來(lái),卻是“寒碧”與“愁紅”,故而他黯淡的心情與明麗的秋景形成鮮明對(duì)比?!肮聼煛?、“殘葉”更透露出秋天的衰敗氣息,情景交融,具體展現(xiàn)了他的悲秋情緒。上片以“楚天闊,浪浸斜陽(yáng),千里溶溶”作結(jié),夕陽(yáng)照耀下的滔滔江水,既給詞作增添了博大雄渾的氣勢(shì),又將作者的思緒生發(fā)開(kāi)去,很自然地引出下片的懷人主題。
下片中,作者臨風(fēng)懷想,似乎看到自己懷念的佳麗,自從離別之后,每天愁容不展,緊鎖眉頭。作者在此極力描繪佳人思念他的憂(yōu)郁情懷,其實(shí)更加突出了他對(duì)佳人的思念。這種思念,因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)有過(guò)男歡女愛(ài)、歡洽美好的生活而顯得真實(shí)深刻。這種思念,又因?yàn)樗麄兊捏E然離別而更加洶涌澎湃,無(wú)法排遣。無(wú)奈之下,作者只好把這思念托付給飛向遠(yuǎn)方的大雁,請(qǐng)它傳遞給自己的愛(ài)人。同時(shí),詞作在有層次地展現(xiàn)了自憐身世、感慨悲秋、相思懷人等多重題旨之后,以“征鴻”作結(jié),使作品韻致空靈而深遠(yuǎn),達(dá)到了言有盡而意無(wú)窮的藝術(shù)效果。
[1] 危樓:高樓。危,高。
[2] “動(dòng)悲秋情緒”二句:宋玉是戰(zhàn)國(guó)后期楚國(guó)的辭賦家,其作品《九辯》首句即云“悲哉秋之為氣也”,以悲秋著稱(chēng)于世,故有“宋玉悲秋”之說(shuō)。因此作者悲秋時(shí),說(shuō)與宋玉感受相同。
[3] 溶溶:水寬廣的樣子。唐杜牧《阿房宮賦》:“二川溶溶,流入宮墻?!?/p>
[4] 鎮(zhèn):常,久。
[5] 頓乖雨跡云蹤:在兩情相悅之時(shí)突然分離。頓,頓時(shí),立刻。乖,背離,分離。《廣雅·釋詁三》:“乖,離也?!庇贳E云蹤,指男歡女愛(ài)。語(yǔ)出宋玉《高唐賦》,言楚懷王夢(mèng)游高唐,有神女與之幽合,臨別時(shí)辭曰:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下?!?/p>
[6] 無(wú)憀(liáo):百無(wú)聊賴(lài)。憀,依賴(lài)。
[7] 盡分付征鴻:全都托付給飛向遠(yuǎn)方的大雁。古有鴻雁傳書(shū)之說(shuō),語(yǔ)出《漢書(shū)·蘇武傳》。蘇武出使匈奴,被遣往北海牧羊十九年,后漢使至匈奴討還武等,匈奴詭言已死。漢使假稱(chēng)漢天子射上林中,得雁,足系帛書(shū),言武等在某澤中,單于方釋放蘇武等人。