望月懷遠
張九齡
海上生明月,天涯共此時[1]。
情人怨遙夜[2],竟夕起相思[3]。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋[4]。
不堪盈手贈[5],還寢夢佳期[6]。
【注釋】
[1]“海上”二句:化用了南朝宋文學(xué)家謝莊《月賦》中“隔千里兮共明月”的意思。[2]情人:有情之人。怨遙夜:即《古詩》“愁多知夜長”之意。遙夜,長夜。魏曹叡《昭昭素月》詩:“昭昭素明月,暉光照我床。憂人不能寐,耿耿夜何長?!盵3]竟夕:整夜。[4]“滅燭”兩句:是“憐光滿而滅燭,覺露滋而披衣”的倒文。意謂滅去蠟燭而見月光明亮;夜涼披衣,但覺夜露漸多生涼,而披上衣服。[5]“不堪”句:謂月光有影無形,不可用雙手捧起來相贈于你。意即難寄相思情恨。晉陸機《擬明月何皎皎》:“照之有余輝,攬之不盈手?!盵6]還寢:重新睡下。古詩《明月何皎皎》:“引領(lǐng)還入戶,淚下沾衣裳?!眽艏哑冢河趬糁械玫脚c你相會的佳期?!冻o·九歌·湘夫人》中有“與佳期兮夕張”之語,此處化用其意。
【譯文】
海上升起了一輪明月,天涯的離人此時都共賞月華。有情之人定在埋怨長夜,我也徹夜不眠,苦苦相思。熄滅蠟燭,因愛這滿屋月光,披衣起來,發(fā)覺露水已重。既然不能手掬月華送你,那就睡覺夢里與你相會。
【賞析】
這首詩是張九齡在開元二十五年(737)由京師貶荊州長史后所作。全詩圍繞望月,抒寫懷念遠人的幽情。
起句“海上生明月,天涯共此時”為千古傳誦的佳句。一輪明月從海上冉冉升起,氣象高華渾融,遠在天邊的親友此時此刻正與我共望同一個月亮,一個“共”字逗出懷遠,由景入情,銜接渾成自然。雖然暗用了謝莊“隔千里兮共明月”的句意,但“海上”、“天涯”相應(yīng),開拓了一個大境界,而一個“生”字不僅寫明月的升起,更將頷聯(lián)的“起相思”引出來了,好像情人的怨思在月光的氤氳中醞釀,并隨著海潮的漲起而升上來。
三、四兩句,以“怨”字為中心,采用流水對,以“情人”與“相思”呼應(yīng),以“遙夜”與“竟夕”呼應(yīng),整夜對月相思不能寐,卻怨長夜漫漫。一氣呵成,如行云流水般自然流暢,妙韻天成。
相思不能入睡,于是滅燭望月,月亮的清輝滿屋,更覺可愛?!皯z光滿”亦透露出月亮已經(jīng)升到中天了。披衣到室外徘徊,月華風(fēng)露涼?!坝X露滋”表明月亮已經(jīng)西斜,夜深露水漸多。
此際忽生奇想,想要把滿手的月光相贈遠人,卻“不堪”,只好寄希望于虛無縹緲的夢境,去尋找相會的佳期,悠悠托出不盡情思。詩至此戛然而止,卻覺余韻裊裊,更引起人們無盡的同情和猜想。
此詩是望月懷思的名篇,遣詞造句十分空靈,寫景抒情并舉,層層深入不紊,情和景融成一片,意境幽清秀美,情真而意切。構(gòu)思精巧卻又自然渾成,高步瀛在《唐宋詩舉要》中引姚南青語,說它是“五律中的《離騷》”。