正文

感遇十二首(其七)

國(guó)學(xué)典藏·唐詩(shī)三百首(超值全彩白金版) 作者:(清)蘅塘退士 編選,思履 主編


感遇十二首(其七)

張九齡

江南有丹橘[1],經(jīng)冬猶綠林[2]

豈伊地氣暖[3],自有歲寒心[4]。

可以薦嘉客[5],奈何阻重深[6]。

運(yùn)命惟所遇,循環(huán)不可尋[7]。

徒言樹桃李[8],此木豈無(wú)陰[9]

【注釋】

[1]江南:長(zhǎng)江之南。唐代分江南東、西兩道,除今天的江浙地區(qū)外,還包括湖南、湖北、江西、安徽的大部分地區(qū)。張九齡被貶為荊州長(zhǎng)史時(shí),在今湖北。丹橘:紅橘。[2]猶:還是。[3]豈伊:難道是。[4]歲寒心:語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》:“歲寒,然后知松柏之后凋也?!盵5]可以:可以用來(lái)。薦:進(jìn)獻(xiàn)。嘉客:嘉賓,這里暗指君王。據(jù)《尚書·禹供》記載,江南橘本是貢品。[6]阻重深:阻隔重重深深,暗指君王身邊的奸佞小人。[7]循環(huán):指命運(yùn)的否泰交替。這句指命運(yùn)有如圓環(huán),人無(wú)法分辨摸得其終始,而不可探究。[8]徒言:徒然。樹桃李:種植桃樹、李樹?!俄n詩(shī)外傳》記載趙簡(jiǎn)子語(yǔ):“春樹木、桃李,夏得陰其下,秋得食其實(shí)。”這里反用其意。[9]陰:同“蔭”。

【譯文】

江南生長(zhǎng)著紅橘樹,它經(jīng)歷了嚴(yán)冬依是蔥翠依然。這不是因?yàn)槟抢锏臍夂驕嘏?,而是橘樹本身具有耐寒的稟性(罷了)。這樣佳美的果子,可以用來(lái)招待嘉賓;無(wú)奈有重重阻隔,山高水深。命運(yùn)只在機(jī)遇,事理難以窮究。世人只知道傾心于桃李的浮華艷媚,難道這紅橘不是更有(蔥郁不凋的)綠蔭嗎?

【賞析】

張九齡當(dāng)時(shí)謫居在荊州的治所江陵,正是屈原故國(guó)的郢都,是著名的產(chǎn)橘區(qū)。丹橘是嘉木,屈原曾作《橘頌》,開頭就說(shuō):“后皇嘉樹,橘?gòu)品?。受命不遷,生南國(guó)兮?!本褪且蚤贅錇橛?,表達(dá)了自己追求美好品質(zhì)和理想的堅(jiān)定意志。詩(shī)人效法前賢,這首詩(shī)亦是以丹橘自比。

丹橘具有耐寒的節(jié)操,經(jīng)冬猶綠,有著“歲寒心”。這樣的佳果本可進(jìn)獻(xiàn)于人,奈何山高路遠(yuǎn),阻隔重重。詩(shī)從正面吟詠進(jìn)入側(cè)面抒寫,慨嘆自己懷才不遇,奸佞小人遮蔽賢人。在美好的品質(zhì)和艱阻重深的對(duì)比中,自然引出對(duì)命運(yùn)的追尋,嘆息這種遭遇大概只能歸于周而復(fù)始、不可追尋的運(yùn)命了。最后兩句以反詰語(yǔ)氣指斥世人只忙于種植桃李而排斥果實(shí)甘美、綠葉成蔭的橘樹。作者官至宰相,本可施展他的抱負(fù),但受李林甫讒陷而被罷相,這首詩(shī)隱指了自己這段經(jīng)歷,表達(dá)了對(duì)朝政昏暗和身世坎坷的憤懣之情。

全詩(shī)在醇厚沖淡之中有一種孤勁的風(fēng)骨,短短的篇章中有三次用到發(fā)問的句子,具有正反起伏之勢(shì)。語(yǔ)言委婉蘊(yùn)藉,憤怒哀傷而不露痕跡,令人品味不盡。

詩(shī)的品賞知識(shí)

詠物詩(shī)的鑒賞方法

詠物詩(shī)在內(nèi)容上是以某一物為描寫對(duì)象,抓住物的某些特征去著意描摹,而在思想上往往是托物言志。由物到人,由實(shí)到虛,寫出精神品格。常常會(huì)用到比喻、象征、擬人、對(duì)比等表現(xiàn)手法。

在賞析詠物詩(shī)時(shí),首先要把握作者對(duì)于所詠之物特點(diǎn)的刻畫,然后把握作者在描摹事物中所寄托的感情,最后分析詠物詩(shī)的寫作技巧。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)