正文

閨怨

國學(xué)典藏·唐詩三百首(超值全彩白金版) 作者:(清)蘅塘退士 編選,思履 主編


閨怨

王昌齡

閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓[1]。

忽見陌頭楊柳色[2],悔教夫婿覓封侯。

【注釋】

[1]凝妝:盛裝。[2]陌頭:道邊。

【譯文】

閨中少婦從不知道憂愁,春日里她打扮妥帖登上翠樓。忽然看到路口楊柳泛出新綠,才后悔教丈夫從軍謀取功名。

【賞析】

詩題為“閨怨”,首句卻寫閨中少婦“不知愁”,緊接著又寫她在春光明媚的日子里盛裝打扮后登上翠樓賞春的情形,活畫出青春女子天真爛漫的憨態(tài)。然而,她是真的不知道憂愁嗎?縱觀全詩,顯然并非如此。

接下來“忽見”一詞,輕輕一轉(zhuǎn),于不經(jīng)意處翻出“陌頭楊柳色”。眼前所見,不過楊柳這等尋常景物,何以稱之為“忽見”?其實(shí),這句詩關(guān)鍵是要表達(dá)這位少婦在見到楊柳后忽然觸發(fā)的聯(lián)想和心理變化。在古人心目中,楊柳不僅是“春色”的象征,也是別離時(shí)相贈的禮物,古人很早就有折柳相贈的習(xí)俗,送別詩中也經(jīng)常出現(xiàn)“折柳”這一意象。眼前所見之景勾起了她一連串的情思:當(dāng)年折柳送別,今春柳樹又綠,夫君未歸,時(shí)光流逝,紅顏易老……于是一種強(qiáng)烈的空寂和怨愁之感迎面撲來。

而在情思被觸動之后,少婦心中那沉積已久的幽怨和離愁突然變得一發(fā)而不可收,頃刻間噴涌而出,于是自然而然地引出了“悔教夫婿覓封侯”一句。楊柳顯然只是導(dǎo)致少婦情感變化的一個(gè)外在因素,如果沒有平日感情的積蓄,楊柳不可能如此強(qiáng)烈地觸發(fā)她心中的“悔”。因此,少婦的情感變化看似突然,實(shí)則盡在情理之中。最后一句的“悔”字為畫龍點(diǎn)睛之筆,將登樓前的不知愁與登樓后的深知愁融匯在一起,形成強(qiáng)烈的反差。

這首詩并未刻意寫怨愁,然而怨之深、愁之重,已表露無遺。詩人抓住了少婦一剎那的心理變化,生動地揭示了“閨怨”的主題。

詩的品賞知識

閨怨詩

閨怨詩主要表現(xiàn)古代民間棄婦和思婦(包括征婦、商婦、游子?jì)D等)的憂傷,或者閨中少女懷春以及對情人的思念。無論是“宮怨”還是“閨怨”,都少不了一個(gè)“怨”字,兩類詩集中反映了封建宗法制度下男尊女卑的社會現(xiàn)象,以及由此而引起的古代女性在婚姻問題上的種種復(fù)雜心態(tài)。

如《閨怨》最后一句的“悔”字,在這位少婦看來,“楊柳色”比“覓封侯”更值得留戀,表現(xiàn)了作者對富貴功名的輕視,對美好時(shí)光和青春年華的珍惜。為“閨怨”這一傳統(tǒng)題材注入了新的內(nèi)涵。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號