正文

第06章 干將莫邪

古代文言小說精華 作者:雷群明選注


第06章 干將莫邪

(晉)干寶

楚干將、莫邪為楚王作劍[1],三年乃成。王怒,欲殺之。劍有雌雄[2]。其妻重身當產[3]。夫語妻曰:“吾為王作劍,三年乃成。王怒,往,必殺我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出戶望南山,松生石上,劍在其背。’”于是即將雌劍往見楚王。王大怒,使相之[4]:劍有二,一雄一雌,雌來雄不來。王怒,即殺之。

莫邪子名赤比,后壯,乃問其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父為楚王作劍,三年乃成。王怒,殺之。去時囑我:‘語汝子:出戶望南山,松生石上,劍在其背?!庇谑?,子出戶南望,不見有山。但睹堂前松柱下、石低[5]之上,即以斧破其背,得劍。日夜思欲報楚王[6]。

王夢見一兒,眉間廣尺,言欲報仇。王即購之千金[7]。兒聞之,亡去[8],入山行歌[9]??陀蟹暾撸^:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干將、莫邪子也。楚王殺吾父,吾欲報之?!笨驮唬骸奥勍踬徸宇^千金,將子頭與劍來,為子報之?!眱涸唬骸靶疑?!”即自刎,兩手捧頭及劍奉之,立僵[10]。客曰:“不負子也?!庇谑鞘似停?1]。

客持頭往見楚王,王大喜??驮唬骸按四擞率款^也,當于湯鑊[12]煮之?!蓖跞缙溲?,煮頭,三日三夕不爛;頭踔出[13]湯中,瞋目[14]大怒??驮唬骸按藘侯^不爛,愿王自往臨視之,是必爛也?!蓖跫磁R之??鸵詣M[15]王,王頭隨墮湯中??鸵嘧詳M己頭,頭復墮湯中。三首俱爛,不可識別。乃分其湯肉葬之,故通名“三王墓”。今在汝南北宜春縣[16]界。

(見《搜神記》)

〔1〕楚:戰(zhàn)國時楚國。干將、莫邪(yé爺):這里是指春秋時作劍的夫婦?;蛘f吳人?!?〕劍有雌雄:古人根據男尊女卑的社會現象,以為劍也有雌雄之別,而且雄劍必然比雌劍高明?!?〕重(chónɡ蟲)身:指懷孕。當產:即將分娩?!?〕使相之:派人看劍?!?〕低:應為砥,柱腳石?!?〕報楚王:找楚王報仇?!?〕購之千金:懸賞千金購他的頭?!?〕亡去:逃走?!?〕行歌:邊走邊哭?!?0〕立僵:站著不倒?!?1〕仆:倒?!?2〕湯鑊(huò禍):湯鍋子。古時指沒有腳的鼎,即今天的鍋子?!?3〕踔(chuō戳,)出:跳出。〔14〕瞋(chēn郴)目:瞪著眼睛。〔15〕擬:比量。這里指用劍砍楚王的脖子?!?6〕汝南北宜春縣:在今河南境內。

本篇揭露了楚王的貪暴,表達了下層人民舍生取義、誓死報仇的崇高品質。故事構思頗奇特:赤比報殺父之仇不是靠自己之力,而是犧牲自己,以頭授“客”去完成;“客”代赤比報仇成功,但也不得不犧牲自己。這里的象征意義似乎是:反抗殘暴的統(tǒng)治必須準備作出巨大的犧牲。小說的幻想也很奇特:赤比的頭在湯鍋里煮三日三夜不爛,還能浮出水面瞋目大怒,一旦王頭落下,即爛而不可分,這與赤比自刎后尸體不仆、待“客”保證之后才倒下一樣,顯示了浪漫主義手法的成功。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號