七律
長(zhǎng)征
一九三五年十月
紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬(wàn)水千山只等閑。五嶺逶迤騰細(xì)浪
,烏蒙磅礴走泥丸
。金沙水拍云崖暖
,大渡橋橫鐵索寒
。更喜岷山
千里雪,三軍過(guò)后盡開(kāi)顏
。
這首詩(shī)最早發(fā)表在《詩(shī)刊》一九五七年一月號(hào)。
【考辨】
《七律·長(zhǎng)征》是毛澤東詩(shī)詞中最早以印刷文字流傳開(kāi)來(lái)的作品。據(jù)斯諾在1958年出版的《復(fù)始之旅》一書(shū)中講,1936年10月他在陜西保安采訪毛澤東時(shí),“他(毛澤東——引注)為我親筆抄下了他作的關(guān)于紅軍長(zhǎng)征的一首詩(shī)。在他的譯員的幫助下,我當(dāng)場(chǎng)用英文意譯了出來(lái)”。后來(lái),斯諾把《七律·長(zhǎng)征》收進(jìn)了倫敦戈蘭茨公司1937年10月出版的《紅星照耀中國(guó)》(英文版)一書(shū)。該書(shū)的第一個(gè)中譯本于1938年2月由上海復(fù)社翻譯出版,并易名為《西行漫記》,其中《長(zhǎng)征》一章,即以此詩(shī)結(jié)尾。值得一提的是,在英文版《紅星照耀中國(guó)》以及中譯本《西行漫記》出版之前,《七律·長(zhǎng)征》就以中文印刷的形式流傳了。1937年4月,北平東方快報(bào)印刷廠秘密印發(fā)了一本《外國(guó)記者西北印象記》,主要內(nèi)容是斯諾1936年在陜北采訪的有關(guān)報(bào)道和講演,以及毛澤東同他的談話等,其中就有《七律·長(zhǎng)征》。該書(shū)總編輯王福時(shí)當(dāng)時(shí)是北平的青年學(xué)生,他后來(lái)說(shuō),這本書(shū)的編輯和出版得到了斯諾的幫助。這首詩(shī)很可能就是斯諾提供給編譯者的。有意思的是,在該書(shū)出版的第二個(gè)月,王福時(shí)陪同美國(guó)的尼姆·韋爾斯訪問(wèn)延安時(shí),當(dāng)面贈(zèng)送給毛澤東一本《外國(guó)記者西北印象記》,于是,毛澤東成了這本書(shū)較早的讀者,同時(shí)也第一次看見(jiàn)了用鉛字印出來(lái)的自己的《七律·長(zhǎng)征》詩(shī)。