正文

天仙子(夢(mèng)里蘼蕪青一剪)

納蘭詞:精裝 作者:(清)納蘭性德 著; 張?jiān)≠?譯注


天仙子(夢(mèng)里蘼蕪青一剪)

夢(mèng)里蘼蕪青一剪a,玉郎b經(jīng)歲音書遠(yuǎn)。暗鐘c明月不歸來(lái),梁上燕,輕羅扇d,好風(fēng)又落桃花片。

◤◤注釋

a“夢(mèng)里”句:蘼蕪,一種香草。此句意為夢(mèng)中所見(jiàn)到的是一片青青齊整的蘼蕪。古詩(shī)詞里用蘼蕪一詞多與夫妻分離或閨怨有關(guān)?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)》之一:“上山采蘼蕪,下山逢故夫。”又,南朝齊謝眺《和王主簿季哲怨情詩(shī)》:“相逢詠蘼蕪,辭寵悲團(tuán)扇?!?/p>

b玉郎:古代對(duì)男子之美稱,或?yàn)榕訉?duì)丈夫或情人之愛(ài)稱。五代前蜀牛嶠《菩薩蠻》:“門外柳花飛,玉郎猶未歸?!焙笫衤跪瘧杜R江仙》:“一自玉郎游冶去,蓮凋月慘儀形?!?/p>

c暗鐘:夜晚之鐘聲。

d輕羅扇:質(zhì)地極薄的絲織品所制之扇,為女子夏日所用。詩(shī)詞中常以此隱喻女子之孤寂。

◤◤鑒賞

這首詞為傷春傷別之作,借閨人之口表達(dá)了孤寂哀傷的情懷,自然簡(jiǎn)短,明白易懂,其中卻不乏悠長(zhǎng)的意蘊(yùn)。

與你分別后,一片青青的蘼蕪不斷出現(xiàn)在我的夢(mèng)境里。夢(mèng)中,我還是獨(dú)立于西風(fēng)中,思戀著你。濃愁聚集,惹得淚流滿面。玉郎離開(kāi)已經(jīng)夠久了,我每一天都在期盼著你的歸來(lái)。我在這里孤單地守候,日睹著太陽(yáng)的東升西落??墒?,你寥寥幾封書信似乎在詮釋著歸期的遙遙。每一天日落后,明月都會(huì)如期而來(lái)。春天的腳步已經(jīng)越來(lái)越近了,房梁上的燕子也開(kāi)始喧鬧。風(fēng)兒吹落了桃花,暗示著夏季的到來(lái)。時(shí)光就這樣靜靜流逝著,而我依舊在這里等著你,仿佛等待已經(jīng)成了一種習(xí)慣,一種姿態(tài)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)