鵝
L’oie
蒂安奈特也像村子里的其他姑娘那樣,熱切盼望著去巴黎。難道除了放鵝,她什么也不會(huì)了嗎?
實(shí)話實(shí)說(shuō),與其說(shuō)她帶領(lǐng)著鵝群,還不如說(shuō)她是跟著鵝群走。她走在后面,心不在焉地織著什么,把放鵝的任務(wù)托付給了那只圖盧茲鵝。圖盧茲鵝也確實(shí)像個(gè)大人一樣,頭腦清醒,值得信任。
圖盧茲鵝認(rèn)識(shí)路,會(huì)辨別好吃的草,還知道什么時(shí)候該打道回府。
她的勇敢甚至令公鵝望塵莫及。惡狗來(lái)襲時(shí),她總是挺身而出,勇敢地保護(hù)姐妹們不受侵犯。她的脖頸劇烈晃動(dòng),蜿蜒著貼到地面。然后,她又挺直身板,守護(hù)大驚失色的蒂安奈特。待一切都恢復(fù)了平靜,她揚(yáng)揚(yáng)自得,輕快地哼唱起來(lái),用歌聲彰顯她知曉是誰(shuí)使這一切井然有序,誰(shuí)最勞苦功高。
她認(rèn)為自己能做得更好,會(huì)日臻完美。對(duì)此,她深信不疑。
于是,一天晚上,她踏上了征程,離家而去,漸行漸遠(yuǎn)。
她高昂著頭,斂起雙翼,迎風(fēng)而行。途中,她遇見(jiàn)了幾位婦女,但沒(méi)人敢阻攔她。她健步如飛,令人望而生畏。
蒂安奈特一直待在那里。等她得知圖盧茲鵝離家出走的時(shí)候,不禁目瞪口呆,不知所措。她跟其他鵝幾乎一模一樣,別無(wú)二致。而此時(shí)此刻,圖盧茲鵝已然來(lái)到了巴黎。