漢詩(shī)·二十九首
劉邦詩(shī)·一首
劉邦(前256或前247—前195),沛豐邑(今江蘇豐縣)人。原名季,曾任秦朝的泗水亭長(zhǎng)(低于縣一級(jí)的行政建制長(zhǎng)官,級(jí)別相當(dāng)于現(xiàn)在的鄉(xiāng)長(zhǎng))。秦并六國(guó)后,天下并不太平。加之始皇父子以法家思想鉗制天下,激怒人心。劉邦在鄉(xiāng)里親鄰看來(lái)是個(gè)潑皮無(wú)賴,但其實(shí)他胸懷天下。豐西澤縱放驪山徒之后,開(kāi)始了反秦大業(yè)。在芒碭山制造龍脈等輿論,為自己的起義隊(duì)伍贏取人心。之后奪沛縣、豐邑,攬張良、韓信等,攻昌邑,奪關(guān)中,定三秦,決垓下,通過(guò)一系列征戰(zhàn),最終君臨天下。劉邦不僅奠定了漢家四百年的基業(yè),也提倡并促成了由楚風(fēng)、儒風(fēng)和黃老之風(fēng)構(gòu)成的西漢世風(fēng)的形成。他死后群臣商定加廟號(hào)太祖,謚號(hào)高皇帝。然后人多從司馬遷《史記·高祖本紀(jì)》稱劉邦為漢高祖。逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》輯錄其詩(shī)兩首:《大風(fēng)歌》《鴻鵠歌》。
大風(fēng)歌
大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)[1]兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方?
選自中華書局點(diǎn)校本二十四史修訂本《史記·高祖本紀(jì)》
【注釋】
[1]威加海內(nèi):威震天下。加:凌駕。
【匯評(píng)】
1.(宋)葛立方《韻語(yǔ)陽(yáng)秋》卷十九:高祖《大風(fēng)》之歌,雖止于二十三字,而志氣慷慨,規(guī)模宏遠(yuǎn),凜凜乎已有四百年基業(yè)之氣。
2.(宋)陳巖肖《庚溪詩(shī)話》卷上:漢高帝《大風(fēng)歌》,不事華藻,而氣概遠(yuǎn)大,真英主也。
3.(明)王世貞《藝苑卮言》卷二:《大風(fēng)》三言,氣籠宇宙,張千古帝王赤幟,高帝哉?
又曰:《大風(fēng)》安不忘危,其霸心之存乎?
4.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:神韻所不待論。三句三意,不須承轉(zhuǎn),一比一賦,脫然自致,絕不入文士映帶。豈亦非天授也哉!
5.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:雄駿可以籠罩百代。
6.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷二:時(shí)帝春秋高,韓彭已誅,而孝惠仁弱,人心未定,思猛士其有悔心乎!
7.(清)沈德潛《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》卷上:《大風(fēng)》《柏梁》,七言權(quán)輿也。
8.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷三:《文中子》謂“安不忘危,霸心之存”,《丹陽(yáng)集》謂“志氣慷慨,規(guī)模宏遠(yuǎn),凜凜乎已有四百年基業(yè)之氣”,良然。
項(xiàng)羽詩(shī)·一首
項(xiàng)羽(前232—前202),項(xiàng)氏(《史記》載“項(xiàng)氏世世為楚將,封于項(xiàng),故姓項(xiàng)氏”),羋姓,名籍,字羽(或子羽)。楚國(guó)下相(今江蘇宿遷)人。楚國(guó)名將項(xiàng)燕之孫。幼從季父項(xiàng)梁習(xí)兵法,少有大志。秦末農(nóng)民起義浪潮席卷全國(guó),項(xiàng)羽在項(xiàng)梁的幫助下迅速崛起。通過(guò)巨鹿之戰(zhàn)消滅了秦軍主力,后挺進(jìn)關(guān)中,自立西楚霸王,定都彭城,并分封諸侯。之后忙于平定諸侯叛亂,終不敵劉邦的漢軍。垓下一役,項(xiàng)羽兵敗,揮淚別姬,自刎烏江亭。項(xiàng)羽是中國(guó)歷史上非常有名的軍事家,也是令司馬遷感到惋惜的英雄。后人對(duì)其優(yōu)點(diǎn)及性格上的缺陷認(rèn)識(shí)比較統(tǒng)一,如宋蘇洵評(píng)價(jià)他說(shuō):“項(xiàng)籍有取天下之才,而無(wú)取天下之慮。”清李晚芳贊曰:“羽之神勇,千古無(wú)二?!?/p>
垓下歌
力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅[1]不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮[2]虞兮奈若何!
選自中華書局點(diǎn)校本二十四史修訂本《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》
【注釋】
[1]騅:烏騅馬。
[2]虞兮:虞姬啊。兮是楚辭體標(biāo)志性的語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)義。
【匯評(píng)】
1.(南宋)朱熹《楚辭集注》卷一:慷慨激烈,有千載不平之余憤。
2.(明)王世貞《藝苑卮言》卷二:《垓下歌》正不必以“虞兮”為嫌,悲壯烏咽,與《大風(fēng)》各自描寫帝王興衰氣象。千載而下,唯曹公“山不厭高”“老驥伏櫪”,司馬仲達(dá)“天地開(kāi)辟”“日月重光”語(yǔ),差可嗣響。
3.(明)許學(xué)夷《詩(shī)源辯體》卷三:《大風(fēng)》詞旨雖直,而氣概遠(yuǎn)勝,《垓下》詞旨甚婉,而氣稍不及。元美謂“各自描寫帝王興衰氣象”是也。
4.(清)吳見(jiàn)思《史記論文》:“可奈何”“奈若何”,若無(wú)意義,乃一腔怒憤,萬(wàn)種低回,地厚天高,托身無(wú)所,寫英雄失路之悲,至此極矣。
5.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷二:“可奈何”“奈若何”,嗚咽纏綿,從古真英雄必非無(wú)情者。
6.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷三:“可奈何”“奈若何”,真極纏綿嗚咽。
劉徹詩(shī)·一首
劉徹(前156—前87),西漢第七位皇帝,中國(guó)歷史上偉大的政治家、戰(zhàn)略家。劉徹在位共五十四年,期間為鞏固皇權(quán),在中央設(shè)置中朝;為加強(qiáng)對(duì)諸侯王和地方高官的監(jiān)察,在地方設(shè)置十三州部刺史;為選拔人才,開(kāi)創(chuàng)察舉制。此外,頒布推恩令,將鹽鐵和鑄幣權(quán)收歸中央等,都加強(qiáng)了中央集權(quán)。劉徹摒棄了漢初尊奉黃老的思想,“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”,奠定了中國(guó)封建王朝數(shù)千年以儒家思想作為國(guó)家的統(tǒng)治思想。劉徹也是一個(gè)雄心勃勃的皇帝,在位期間,隨著國(guó)力的強(qiáng)大,逐漸廣開(kāi)疆土。東并朝鮮,南吞百越,西征大宛,北破匈奴,從而造就了漢武盛世的局面。此外,在位期間派使通西域,開(kāi)辟絲綢之路,促進(jìn)了中原與西域諸國(guó)的聯(lián)系。
劉徹在位后期,不僅窮兵黷武,且造成了巫蠱之禍,招致后人諸多非議。晚年也迷戀神仙道術(shù),祈求長(zhǎng)生不老。后元二年(公元前87年),崩于五柞宮,享年七十歲,加謚號(hào)孝武皇帝,廟號(hào)世宗,葬于茂陵。
逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》輯錄其詩(shī)七篇。
秋風(fēng)辭
秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸[1]。蘭有秀兮菊有芳,攜[2]佳人兮不能忘。泛樓舡兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波。簫鼓鳴兮發(fā)棹歌[3],歡樂(lè)極兮哀情多。少壯幾時(shí)兮奈老何!
選自上海古籍出版社點(diǎn)校本《文選》第四十五卷
【注釋】
[1]“草木”句:《禮記》曰:“季秋之月,草木黃落,鴻雁來(lái)賓?!?/p>
[2]攜:一作“懷”。
[3]棹歌:劃船時(shí)唱的歌。
【匯評(píng)】
1.(明)胡應(yīng)麟《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷三:《大風(fēng)》,千秋氣概之祖;《秋風(fēng)》,百代情致之宗。雖詞語(yǔ)寂寥,而意象靡盡。
2.(明)王世貞《藝苑卮言》卷二:漢武故是詞人,《秋風(fēng)》一章,幾于《九歌》矣。
又曰:《秋風(fēng)》樂(lè)極悲來(lái),其悔心之萌乎?
3.(明)許學(xué)夷《詩(shī)源辯體》卷三:《秋風(fēng)辭》,文質(zhì)得宜,格在其中。
4.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:聲情涼銑,無(wú)非秋者。宋玉以還,唯此劉郎足與悲秋。“玉露凋傷”(按杜甫《秋興八首·其一》:玉露凋傷楓樹(shù)林,巫山巫峽氣蕭森)之作,詞有余而情不逮也。
5.(清)毛先舒《詩(shī)辯坻》卷一:武帝雅好楚辭,莊助、朱買臣俱以此得幸?!娥印非涂蹋肚镲L(fēng)》駘蕩,俊語(yǔ)俱自湘累脫出。
6.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:是《離騷》之遺,而聲調(diào)融會(huì),結(jié)語(yǔ)凄其,足當(dāng)《十九首》數(shù)句。
7.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷二:《離騷》遺響。
8.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷三:此辭有感秋搖落,系念求仙意。
班婕妤詩(shī)·一首
班婕妤,西漢樓煩(今山西寧武)人。出身功勛之家,其父班況在漢武帝時(shí)曾抗擊匈奴。有才德,被選入宮中,初為少使。因得寵,賜封婕妤。后被趙飛燕姐妹妒恨所譖,主動(dòng)退居長(zhǎng)信宮侍奉王太后。公元前7年,成帝卒,班婕妤請(qǐng)求守陵。次年其亦病逝。
怨歌行
新裂齊紈[1]素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。常恐秋節(jié)至,涼風(fēng)奪炎熱。棄捐篋笥[2]中,恩情中道絕。
選自上海古籍出版社點(diǎn)校本《文選》第二十七卷
【注釋】
[1]紈:絲絹,很細(xì)的絲織品。春秋時(shí)齊國(guó)盛產(chǎn)絲絹。
[2]篋笥:篋,是指箱子一類的東西。笥,音四,指盛飯或衣物的方形竹器。
【匯評(píng)】
1.(南朝)鐘嶸《詩(shī)品》卷上:《團(tuán)扇》短章,辭旨清捷,怨深文綺,得匹婦之致。侏儒一節(jié),可以知其工矣!
2.(明)許學(xué)夷《詩(shī)源辯體》卷三:班婕妤樂(lè)府五言《怨歌行》,托物興寄,而文采自彰。馮元成謂“怨而不怒,風(fēng)人之遺”,王元美謂“可與《十九首》、蘇李并驅(qū)”是也。
3.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:說(shuō)到“??帧北阒?,但堪作今人半首古詩(shī)耳,曉人不當(dāng)如是,而必待之月斜人散哉?漢人有高過(guò)《國(guó)風(fēng)》者,此類是也。
4.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:慮遠(yuǎn)之詞,音節(jié)宛約。
5.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷二:用意微婉,音韻和平,《綠衣》諸什,此其嗣響。
梁鴻詩(shī)·一首
梁鴻,生卒年不詳,字伯鸞,東漢扶風(fēng)平陵(今陜西咸陽(yáng)西北)人。受業(yè)于太學(xué),“家貧而尚節(jié)介,博覽無(wú)不通,而不為章句”。其不求功名,學(xué)成后到上林苑中放豬,做了豬倌。娶同邑之丑女孟光。因作《五噫歌》觸怒了漢章帝,遂變更姓名至吳,依大家皋伯通。有著述十余篇,皆佚。卒后,“伯通等為求葬地于吳要離冢傍”?!逗鬂h書》載其詩(shī)三首。
五噫[1]歌
陟[2]彼北芒兮,噫!顧覽帝京兮,噫!宮室崔嵬[3]兮,噫!人之劬勞[4]兮,噫!遼遼未央兮,噫!
選自中華書局校點(diǎn)本《后漢書·逸民列傳·梁鴻傳》
【注釋】
[1]噫:感嘆詞。
[2]陟:音制,升、登。
[3]崔嵬:原指有石頭的土山,《詩(shī)·周南·卷耳》:“陟彼崔嵬,我馬虺隤?!贝嗽?shī)指高大貌。
[4]劬勞:劬音渠。指勞累。《詩(shī)·小雅·蓼莪》:“哀哀父母,生我劬勞?!?/p>
【匯評(píng)】
1.(南朝)范曄《后漢書·逸民列傳》:(梁鴻)因東出關(guān),過(guò)京師,作《五噫之歌》……肅宗聞而非之,求鴻不得。
2.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷四:五句中不可斷,間以“噫”字隨聲發(fā)嘆,悲感更深。《日重光》《上留田》,與此調(diào)同。
3.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷六:此感勞民興造而作。首二,從登高望遠(yuǎn)說(shuō)起。三四,是主句。末句有“伊于何底”(按,《詩(shī)·小雅·小旻》:“我視謀猶,伊于胡底?”)之意。無(wú)窮悲痛,全在五個(gè)“噫”字托出,真是創(chuàng)體。
班固詩(shī)·一首
班固(32—92),字孟堅(jiān),東漢扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng)東北)人。幼而能文,長(zhǎng)大后淹貫載籍。因司馬遷《史記》不載太初以后之事,亦不滿于后人續(xù)補(bǔ)之作,遂有意作史。然遭人告發(fā)“私改作國(guó)史”,被捕下獄。其弟班超求見(jiàn)漢明帝,陳說(shuō)個(gè)中緣由。明帝見(jiàn)班固之書稿,頗為賞識(shí),因此釋其罪,并除為蘭臺(tái)令史。永平五年(62)遷為郎,典校秘書,始奉詔撰《漢書》。
班固其人好趨炎附勢(shì),巴結(jié)權(quán)貴。如曲意逢迎章帝時(shí)擅權(quán)的竇憲,曾隨其出征匈奴,大敗北單于后撰有著名的《封燕然山銘》(今被蒙古國(guó)和內(nèi)蒙古大學(xué)的學(xué)者發(fā)現(xiàn)并確認(rèn))。和帝即位后,班固不滿于外戚專權(quán),遂聯(lián)合宦官打壓竇憲。竇憲終被迫自殺。洛陽(yáng)令種兢趁機(jī)報(bào)復(fù)班固,告發(fā)其參與了竇憲的陰謀。班固再次被捕入洛陽(yáng)獄,并死于獄中。班固死后,其《漢書》尚有八表和《天文志》未竟,后由其妹班昭及馬續(xù)完成。唐顏師古曾注《漢書》,清王先謙有《漢書補(bǔ)注》。
除史學(xué)成就外,班固也是著名的賦家,位列“漢賦四大家”。其所作《兩都賦》開(kāi)創(chuàng)了京都賦的范例,居于《文選》第一篇。班固亦是經(jīng)學(xué)理論家,其所編撰的《白虎通義》,集當(dāng)時(shí)經(jīng)學(xué)之大成,使讖緯神學(xué)理論化、法典化。
《隋書·經(jīng)籍志》有《班固集》十七卷,然已散佚。明張溥輯有《班蘭臺(tái)集》。近人丁福保輯有《班孟堅(jiān)集》。
詠史
三王[1]德彌薄,惟后[2]用肉刑。太倉(cāng)令[3]有罪,就遞長(zhǎng)安城。自恨身無(wú)子,困急獨(dú)煢煢[4]。小女痛父言,死者不可生。上書詣闕下,思古歌雞鳴[5]。憂心摧折裂,晨風(fēng)揚(yáng)激聲。圣漢孝文帝,惻然感至情。百男何憒憒[6],不如一緹縈。
選自逯欽立輯?!断惹貪h魏晉南北朝詩(shī)·漢詩(shī)》卷五
【注釋】
[1]三王:古代夏商周三朝的開(kāi)辟者,分別指夏禹、商湯和周文王(周武王)。
[2]后:這里指三王的后代,具體則指夏商周三朝的暴君,即夏桀、商紂、周厲王。
[3]太倉(cāng)令:指漢初名醫(yī)淳于意,曾擔(dān)任齊之太倉(cāng)的小吏。
[4]煢煢:憂思、孤獨(dú)無(wú)依的樣子?!对?shī)·小雅·正月》:“憂心煢煢,念我無(wú)祿。”
[5]雞鳴:指《詩(shī)·鄭風(fēng)·女曰雞鳴》。《毛詩(shī)序》謂:“刺不說(shuō)德也;陳古義以刺今,不說(shuō)德而好色也。”宋朱熹《詩(shī)集傳》謂:“此詩(shī)人述賢夫婦相警戒之詞,言女曰雞鳴以警其夫,而士曰昧旦,則不止于雞鳴矣?!鼻宸接駶?rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō):“此詩(shī)人述賢夫婦相警戒之辭。”清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》:“只是夫婦幃房之詩(shī),然而見(jiàn)此士、女之賢矣。”近人聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》曰:“《女曰雞鳴》,樂(lè)新婚也?!贝嗽?shī)云“思古歌雞鳴”,比較合于朱熹、方玉潤(rùn)的解釋。
[6]憒憒:昏庸,糊涂。
【匯評(píng)】
1.(南朝)鐘嶸《詩(shī)品序》:東京二百載中,唯有班固《詠史》,質(zhì)木無(wú)文。
2.(南朝)鐘嶸《詩(shī)品》卷上:孟堅(jiān)才流,而老于掌故。觀其《詠史》,有感嘆之詞。
3.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷四:或縟或簡(jiǎn),或節(jié)或余,就彼語(yǔ)言贊,無(wú)事溢詞。史筆詩(shī)才,有合轍矣。
4.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷四:古質(zhì),不下斷語(yǔ),但于結(jié)句一詠嘆之。詠史自有此法。
張衡詩(shī)·一首
張衡(78—139),字平子,河南南陽(yáng)西鄂(今南陽(yáng)石橋鎮(zhèn))人。歷任太史令、河間相等職,皆有政績(jī)。漢代杰出的科學(xué)家,也是著名的文學(xué)家。《后漢書》本傳載其詩(shī)、賦、銘、七言等共三十二篇。著名的賦有《二京賦》《思玄賦》《歸田賦》等。尤其《歸田賦》,是東漢著名的小賦,通常被看作是漢代散體大賦向抒情小賦轉(zhuǎn)變的標(biāo)志?!端鍟そ?jīng)籍志》著錄張衡集十四卷,皆佚。明張溥輯有《張河間集》;清嚴(yán)可均輯其文四卷凡三十九篇;今人逯欽立輯其詩(shī)九首。
四愁詩(shī)其一
我所思兮在太山[1]。欲往從之梁父[2]艱,側(cè)身東望涕霑翰[3]。美人贈(zèng)我金錯(cuò)刀,何以報(bào)之英[4]瓊瑤。路遠(yuǎn)莫致倚[5]逍遙[6],何為懷憂心煩勞。
選自上海古籍出版社點(diǎn)校本《文選》第二十九卷
【注釋】
[1]太山:即泰山。
[2]梁父:泰山的支脈。
[3]翰:衣襟。
[4]英:通“瑛”,玉的光澤。
[5]倚:桂馥《札樸》卷六謂通“猗”,語(yǔ)氣助詞,無(wú)義,如《詩(shī)·魏風(fēng)·伐檀》“河水清且漣猗”。徐仁甫認(rèn)為倚乃徙倚之省文。
[6]逍遙:彷徨不安狀。
【匯評(píng)】
1.(晉)傅玄《擬張衡四愁詩(shī)序》:張平子作《四愁詩(shī)》,體小而俗,七言類也。
2.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷三:矯矯有西京之致。
3.(明)許學(xué)夷《詩(shī)源辯體》卷三:張衡樂(lè)府七言《四愁詩(shī)》,兼本《風(fēng)》《騷》,而其體渾淪,其語(yǔ)隱約,有天成之妙,當(dāng)為七言之祖。胡元瑞云:“《四愁》章法實(shí)本風(fēng)人,句法率由騷體?!庇衷疲骸啊峨x騷》盛于楚漢,一變而為樂(lè)府,體雖不同,詞實(shí)并駕,乃變之善者也?!庇薨矗骸峨x騷》變?yōu)闃?lè)府,而《四愁》則尤善云。如“我所思兮在泰山,欲往從之梁父艱。側(cè)身東望涕霑翰。美人贈(zèng)我金錯(cuò)刀,何以報(bào)之英瓊瑤。路遠(yuǎn)莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞”等章,體皆渾淪,語(yǔ)皆隱約者也。
4.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷四:獨(dú)創(chuàng)此體,郁紆心煩。其言低徊情深,必不可擬。
5.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷二:心煩紆郁,低徊情深,風(fēng)騷之變格也。
6.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷六:四詩(shī)作意,盡于序中“效屈原以美人為君子”五句(按,此四詩(shī)前有序,其中曰:“效屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪雰?yōu)樾∪恕K家缘佬g(shù)相報(bào),貽于時(shí)君,而懼讒邪不得以通?!保?/p>
又曰:七言詩(shī)雖始于《柏梁》,然屬聯(lián)句,非正體也。溯厥源流,此為鼻祖。
又曰:《五噫》《四愁》,皆得《風(fēng)》《騷》遺意,故讀去只覺(jué)纏綿,不嫌排復(fù)。徒求形肖,失之轉(zhuǎn)賒。
秦嘉詩(shī)·一首
秦嘉,字士會(huì),東漢隴西郡(治今屬甘肅通渭)人。漢桓帝時(shí)為郡吏,受命為郡上計(jì)簿使赴洛陽(yáng),被任為黃門郎。后客死于津鄉(xiāng)亭。逯欽立輯其詩(shī)四首。
留郡贈(zèng)婦詩(shī)三首其一
人生譬朝露,居世多屯蹇[1]。憂艱常早至,歡會(huì)常苦晚。念當(dāng)奉時(shí)役,去爾日遙遠(yuǎn)。遣車迎子還,空往復(fù)空返。省書情凄愴,臨食不能飯。獨(dú)坐空房中,誰(shuí)與相勸勉?長(zhǎng)夜不能眠,伏枕獨(dú)輾轉(zhuǎn)。憂來(lái)如循環(huán),匪席不可卷[2]。
選自逯欽立輯?!断惹貪h魏晉南北朝詩(shī)·漢詩(shī)》卷六
【注釋】
[1]屯蹇:屯、蹇分別是《周易》中的第三卦、第三十九卦,一象征險(xiǎn)象環(huán)生,一預(yù)示險(xiǎn)阻在前。
[2]匪席不可卷:典出《詩(shī)·邶風(fēng)·柏舟》:“我心匪席,不可卷也?!毕涌删?,但人心不可卷,以此表明自己的心志不變。此處“匪席不可卷”,是說(shuō)席子可以卷起來(lái),但心的憂思不是席子,是無(wú)法卷起來(lái)的。形容自己的憂思不可解脫。
【匯評(píng)】
1.(明)胡應(yīng)麟《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷二:秦嘉夫婦往還曲折,具載詩(shī)中。真事真情,千秋如在,非他托興可以比肩。
2.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷三:詩(shī)可代札,情款具存。
3.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷四:伉儷之情甚真。結(jié)句原于《國(guó)風(fēng)》,演為六朝樂(lè)府。
4.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:詞氣和易,感人自深。然去西漢渾厚之風(fēng)遠(yuǎn)矣。
5.(清)方東樹(shù)《昭昧詹言》卷二:此詩(shī)敘述清婉,開(kāi)劉公幹、謝惠連。誦之久,自有一種綺旎蔥蒨之致。
辛延年詩(shī)·一首
辛延年,生卒年不詳。東漢人,著名詩(shī)人,然僅存《羽林郎》一首,入《玉臺(tái)新詠》《樂(lè)府詩(shī)集》。
羽林郎
昔有霍家奴,姓馮名子都[1]。依倚將軍勢(shì),調(diào)笑酒家胡。胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚[2]。長(zhǎng)裾[3]連理帶,廣袖合歡襦[4]。頭上藍(lán)田玉,耳后大秦珠。兩鬟何窈窕,一世良所無(wú)。一鬟五百萬(wàn),兩鬟千萬(wàn)余。不意金吾[5]子,娉婷[6]過(guò)我廬。銀鞍何煜爚[7],翠蓋空踟躕[8]。就我求清酒,絲繩提玉壺。就我求珍肴,金盤鲙鯉魚。貽我青銅鏡,結(jié)我紅羅裾。不惜紅羅裂,何論輕賤軀。男兒愛(ài)后婦,女子重前夫。人生有新故,貴賤不相逾。多謝[9]金吾子,私愛(ài)徒區(qū)區(qū)。
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第六十三卷《雜曲歌辭》
【注釋】
[1]姓馮名子都:馮子都,西漢大將軍霍光寵幸的家奴總管。
[2]當(dāng)壚:賣酒。壚,放置酒壇子的土臺(tái)。
[3]裾:音居,指衣服的前襟。
[4]合歡襦:繡著合歡花紋的短襖。
[5]金吾:漢代的官名,全稱執(zhí)金吾,是衛(wèi)戍京師的武官。馮子都只是霍光的家奴,沒(méi)有執(zhí)金吾的官位,稱其金吾子,語(yǔ)含諷刺。
[6]娉婷:原形容女子姿態(tài)美好,此處指馮子都和顏悅色的樣子。
[7]煜爚:爚音月,光輝閃耀。
[8]踟躕:徘徊不前。《詩(shī)·邶風(fēng)·靜女》:“搔首踟躕?!?/p>
[9]多謝:奉告。
【匯評(píng)】
1.(明)許學(xué)夷《詩(shī)源辯體》卷三:漢人樂(lè)府五言,如《相逢行》《羽林郎》《陌上桑》等,古色內(nèi)含而華藻外見(jiàn),可為絕唱?!瓡x宋而下,文勝質(zhì)衰,綺靡不足觀矣。
2.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:由前之漫斕,不知章末之歸宿。是以激昂人意,更深于七札。杜陵《麗人行》亦規(guī)撫于此,而以捎打已早,反俾入逢迎夙而意淺。文筆之差,系于忍力也。如是不忍則不力,不力亦莫能忍也。
3.(清)王堯衢《古唐詩(shī)合解》卷一:此詩(shī)蓋托為貞婦不事二夫之詞?!懪疄橥褶o以決絕之。言以紅羅之美,裂之不惜;何論微軀而肯改志!若男兒之所愛(ài)無(wú)定,女子則豈不重前夫!從一而終,婦之道也,何得于新故之際而貴賤逾節(jié)乎!若曰雖以子之私心相愛(ài),抱此區(qū)區(qū),亦徒然耳。辭婉而意嚴(yán)矣!
4.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷四:此自是樂(lè)府駢麗之調(diào),持旨甚正,有裨風(fēng)化。
又曰:樂(lè)府寫事須華縟,言情須婉轉(zhuǎn)?!岸稳A縟,中著“兩鬟”四句,縹緲流逸,大佳。
5.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷六:通首皆就胡姬之拒羽林郎著筆,故起四從對(duì)面說(shuō)來(lái),透后作提,似順實(shí)逆。
又曰:與《陌上?!吠涣x嚴(yán)詞麗,而運(yùn)局迥殊,所宜參閱。
6.俞平伯《論詩(shī)詞曲雜著·說(shuō)漢樂(lè)府詩(shī)〈羽林郎〉》:《羽林郎》和《陌上?!返闹黝}十分相像,都寫一個(gè)女子反抗強(qiáng)暴,不過(guò)讀《羽林郎》詩(shī)所得印象似偏于激烈,讀《陌上?!吩?shī),又覺(jué)得它很輕描淡寫,斗爭(zhēng)不很尖銳。其實(shí)兩詩(shī)所表現(xiàn)的女主角,態(tài)度的堅(jiān)決,措辭的溫婉而又嚴(yán)正,實(shí)完全相同,不過(guò)表現(xiàn)的技巧不同罷了。
宋子侯詩(shī)·一首
宋子侯,東漢人,生平事跡不詳。《玉臺(tái)新詠》存《董嬌嬈》。
董嬌嬈
洛陽(yáng)城東路,桃李生路傍。花花自相對(duì),葉葉自相當(dāng)。春風(fēng)東北起,花葉正低昂。不知誰(shuí)家子,提籠行采桑。纖手折其枝,花落何飄飏。請(qǐng)謝[1]彼姝子,何為見(jiàn)損傷?高秋[2]八九月,白露變?yōu)樗?。終年會(huì)飄墮,安得久馨香?秋時(shí)自零落,春月復(fù)芬芳。何時(shí)盛年去,歡愛(ài)永相忘。吾欲竟[3]此曲,此曲愁人腸。歸來(lái)酌美酒,挾瑟上高堂。
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第七十三卷《雜曲歌辭》
【注釋】
[1]請(qǐng)謝:請(qǐng)告,請(qǐng)問(wèn)。
[2]高秋:天高氣爽的秋天。后人如沈約《休沐寄懷》:“臨池清溽暑,開(kāi)幌望高秋?!卞X起《江行無(wú)題》:“見(jiàn)底高秋水,開(kāi)懷萬(wàn)里天。旅吟還有伴,沙柳數(shù)枝蟬?!?/p>
[3]竟:完畢。
【匯評(píng)】
1.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:斂者固斂,縱者莫非斂勢(shì)。知斂縱者,乃可與言樂(lè)理。
2.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷四:此是樂(lè)府常調(diào),而筆甚飄逸,六朝《西洲曲》乃從此出。
又曰:花花、葉葉,古人襲用甚多,不如此篇之妙。下文承此二語(yǔ),作幾許搖曳。
又曰:此詩(shī)轉(zhuǎn)筆甚快。從花花、葉葉入春風(fēng)是一層,跟花葉來(lái)折枝是二層,去葉承花請(qǐng)謝是三層,高秋是四層,秋時(shí)是五層,何時(shí)是六層。本意甚尋常,不過(guò)以人老比花落耳。乃作爾許層次,阿娜變宕,不可方物。
3.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:大意以花落比盛年之易逝也,婀娜其姿,無(wú)窮搖曳。
4.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷六:詩(shī)意只嘆花落尚可更開(kāi),盛年歡愛(ài)難再,勸人及時(shí)行樂(lè)也。前路幻出幾層問(wèn)答,入后點(diǎn)醒,無(wú)窮姿致。
蔡琰詩(shī)·一首
蔡琰,漢魏之際人,生卒年不詳。字文姬,又字昭姬。父為漢末名人蔡邕。陳留郡圉縣(今河南開(kāi)封杞縣南)人。初嫁于河?xùn)|衛(wèi)仲道,夫死歸寧母家。后值匈奴入侵,其被匈奴左賢王擄走,嫁與匈奴人,并生了兩個(gè)兒子。建安十二年(207),曹操統(tǒng)一北方,遣使以重金將蔡琰贖回,并將其嫁給屯田都尉董祀。事見(jiàn)《后漢書》卷一一四本傳。文姬之入塞、贖歸的事情成了后世文人創(chuàng)作青睞之題材,如元金志南的雜劇《蔡琰還漢》、明陳與郊的雜劇《文姬入塞》、清尤侗的雜劇《吊琵琶》等;小說(shuō)《三國(guó)演義》第七十一回寫曹操派三路兵馬出征漢中的緊要關(guān)頭,也插入了文姬之事;20世紀(jì)則有程硯秋的京劇《文姬歸漢》、郭沫若的五幕歷史劇《蔡文姬》等。文姬擅文學(xué)、音樂(lè)、書法。存詩(shī)三首(《悲憤詩(shī)》二首、《胡笳十八拍》),但作品的真?zhèn)未嬖跔?zhēng)議。
悲憤詩(shī)二章其一
董嬌嬈漢季失權(quán)柄,董卓亂天常[1]。志欲圖篡弒[2],先害諸賢良。逼迫遷舊邦,擁主以自強(qiáng)。海內(nèi)興義師[3],欲共討不祥。卓眾來(lái)東下[4],金甲耀日光。平土人脆弱,來(lái)兵皆胡羌。獵野圍城邑,所向悉破亡。斬截?zé)o孑遺,尸骸相撐拒[5]。馬邊縣男頭,馬后載婦女[6]。長(zhǎng)驅(qū)西入關(guān),迥路險(xiǎn)且阻。還顧邈冥冥,肝脾為爛腐。所略有萬(wàn)計(jì),不得令屯聚?;蛴泄侨饩?,欲言不敢語(yǔ)。失意幾微間,輒言斃降虜。要當(dāng)以亭刃[7],我曹不活汝。豈敢惜性命,不堪其詈罵?;虮慵娱⒄龋就磪⒉⑾?。旦則號(hào)泣行,夜則悲吟坐。欲死不能得,欲生無(wú)一可。彼蒼者何辜?乃遭此厄禍。
董嬌嬈邊荒與華異,人俗少義理。處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起。翩翩吹我衣,肅肅入我耳。感時(shí)念父母,哀嘆無(wú)窮已。有客從外來(lái),聞之常歡喜。迎問(wèn)其消息,輒復(fù)非鄉(xiāng)里。邂逅徼[8]時(shí)愿,骨肉來(lái)迎己。己得自解免,當(dāng)復(fù)棄兒子。天屬[9]綴人心,念別無(wú)會(huì)期。存亡永乖隔,不忍與之辭。兒前抱我頸,問(wèn)母欲何之。人言母當(dāng)去,豈復(fù)有還時(shí)?阿母常仁惻,今何更不慈?我尚未成人,奈何不顧思!見(jiàn)此崩五內(nèi)[10],恍惚生狂癡。號(hào)泣手撫摩,當(dāng)發(fā)復(fù)回疑。兼有同時(shí)輩,相送告離別。慕我獨(dú)得歸,哀叫聲摧裂。馬為立踟躕,車為不轉(zhuǎn)轍。觀者皆歔欷,行路亦嗚咽。
董嬌嬈去去割情戀,遄征[11]日遐邁。悠悠三千里,何時(shí)復(fù)交會(huì)?念我出腹子,胸臆為摧敗。既至家人盡,又復(fù)無(wú)中外[12]。城郭為山林,庭宇生荊艾。白骨不知誰(shuí),從橫[13]莫覆蓋。出門無(wú)人聲,豺狼號(hào)且吠。煢煢對(duì)孤景[14],怛咤[15]糜肝肺。登高遠(yuǎn)眺望,魂神忽飛逝。奄若壽命盡,旁人相寬大。為復(fù)強(qiáng)視息,雖生何聊賴。托命于新人[16],竭心自勖厲[17]。流離成鄙賤,??謴?fù)捐廢。人生幾何時(shí),懷憂終年歲。
選自中華書局排印本《后漢書·董祀妻傳》
【注釋】
[1]天常:古代儒家以君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友等人倫五常為天生不變的法則,稱為“天?!薄H纭蹲髠鳌の墓四辍罚骸邦呿溣胁徊抛?,不可教訓(xùn),不知話言,告之則頑,舍之則囂,傲很德明,以亂天常?!被蚩山忉尀樘熘@?。
[2]篡弒:篡位弒君。光熹元年(190)權(quán)臣董卓以并州牧應(yīng)袁紹之召入都,先廢漢少帝劉辯為弘農(nóng)王,次年又殺之。
[3]義師:初平元年(190),關(guān)東諸州郡牧守(冀州牧韓馥、兗州刺史劉岱、豫州刺史孔伷、南陽(yáng)太守張咨等)結(jié)成討卓盟軍,號(hào)稱十余萬(wàn)人,共推袁紹為盟主,開(kāi)始了大規(guī)模持續(xù)反抗董卓的斗爭(zhēng)。
[4]卓眾來(lái)東下:卓眾指董卓部下李傕、郭汜所率軍隊(duì)。初平三年,李、郭出兵關(guān)東,劫掠陳留、潁川諸縣,蔡琰于此時(shí)被擄。
[5]撐拒:支撐。
[6]馬邊縣男頭,馬后載婦女:這兩句是實(shí)寫。《三國(guó)志·魏書·董二袁劉傳》載:“卓性殘忍不仁,遂以嚴(yán)刑脅眾,睚眥之隙必報(bào),人不自保。嘗遣軍到陽(yáng)城。時(shí)適二月社,民各在其社下,悉就斷其男子頭,駕其車牛,載其婦女財(cái)物,以所斷頭系車轅軸,連軫而還洛,云攻賊大獲,稱萬(wàn)歲。入開(kāi)陽(yáng)城門,焚燒其頭,以婦女與甲兵為婢妾。至于奸亂宮人公主。其兇逆如此?!?/p>
[7]亭刃:亭通“?!?,亭刃指加刃。
[8]徼:同“僥”,僥幸。
[9]天屬:天然的親屬,指直系親屬。
[10]五內(nèi):指心、肺、肝、脾、腎五臟,因位于體內(nèi),故又稱五內(nèi)。
[11]遄征:遄音傳,遄征指快走、疾走。
[12]中外:就親屬而言,中指舅父的子女,為內(nèi)兄弟;外指姑母的子女,為外兄弟。
[13]從橫:從同“縱”,縱橫指橫豎交錯(cuò)。
[14]景:同“影”。
[15]怛咤:驚痛悲惻。
[16]新人:指董祀。
[17]勖厲:勖音序,勉勵(lì)。
【匯評(píng)】
1.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷四:《悲憤詩(shī)》首章筆調(diào)古宕,情態(tài)生動(dòng),甚類廬江小吏詩(shī)。彼所多在藻采細(xì)璅,此所多在沉痛慘怛,皆絕構(gòu)也。
2.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:段落分明,而滅去脫卸轉(zhuǎn)接痕跡,若斷若續(xù),不碎不亂,少陵《奉先詠懷》《北征》等作,往往擬之。
又曰:激昂酸楚,讀去如驚蓬坐振,沙礫自飛,在東漢人中,力量最大。
又曰:使人忘其失節(jié),而只覺(jué)可憐,由情真,亦由情深也。
3.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷六:漢五古如蘇、李、《十九首》,多用興比,言簡(jiǎn)意含,固是正宗。而長(zhǎng)篇敘事言情,局陳恢張,波瀾層疊。若文姬此作,實(shí)能以真氣自開(kāi)戶牖,為后來(lái)杜老《詠懷》《北征》諸巨制之所祖,學(xué)詩(shī)者正不可以偏廢也。
4.(近代)吳闿生《古今詩(shī)范》:吾以謂(悲憤詩(shī))決非偽者,因其為文姬肺腑中言,非他人所能代也。
漢樂(lè)府詩(shī)·九首
漢樂(lè)府,即漢代樂(lè)府詩(shī)歌。樂(lè)府是一個(gè)官署,初設(shè)于秦,隸屬于少府,專門管理樂(lè)舞演唱教習(xí)。漢初,樂(lè)府廢棄。至武帝時(shí)重建樂(lè)府,負(fù)責(zé)采集民間歌謠或文人的詩(shī)來(lái)配樂(lè),以備朝廷祭祀或宴會(huì)時(shí)演奏之用,并起到觀風(fēng)俗的作用。樂(lè)府所采集的民歌及文人仿樂(lè)府體的詩(shī)歌,后世統(tǒng)名之樂(lè)府。由此,樂(lè)府由一機(jī)構(gòu)衍變?yōu)橐环N詩(shī)體。
現(xiàn)存漢樂(lè)府詩(shī)約數(shù)十首,大多產(chǎn)生于東漢后期。班固評(píng)價(jià)樂(lè)府詩(shī)說(shuō):“皆感于哀樂(lè),緣事而發(fā)?!保ā稘h書·藝文志》)內(nèi)容覆蓋廣闊,富有真情實(shí)感,語(yǔ)言清麗自然,有些詩(shī)敘事成分增加,對(duì)人物形象的刻畫注意運(yùn)用語(yǔ)言、心理等多種方式,修辭藝術(shù)較質(zhì)樸,句式以五言為主。
樂(lè)府詩(shī)是我國(guó)古典詩(shī)歌的重要體裁,以其豐富的藝術(shù)魅力影響了后世詩(shī)人。近人如黃節(jié)《漢魏樂(lè)府風(fēng)箋》、聞一多《樂(lè)府詩(shī)箋》、余冠英《樂(lè)府詩(shī)選》等,為我們走進(jìn)樂(lè)府詩(shī)的藝術(shù)天地提供了極大的便利。
戰(zhàn)城南
戰(zhàn)城南,死郭[1]北,野死不葬烏可食。為我謂烏:且為客豪[2]!野死諒[3]不葬,腐肉安能去子逃?水聲激激,蒲葦冥冥[4]。梟騎[5]戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。(梁)筑室,何以南,何以北,禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?思子良臣,良臣誠(chéng)可思:朝行出攻,暮不夜歸!
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第十六卷
【注釋】
[1]郭:外城。
[2]豪:同“嚎”,哀號(hào)。
[3]諒:揣度,想必的意思。
[4]冥冥:幽暗,晦暗。后人如江淹《雜體詩(shī)·潘黃門》:“夢(mèng)寐復(fù)冥冥,何由覿爾形。”張籍《猛虎行》:“南山北山樹(shù)冥冥,猛虎白日繞村行?!?/p>
[5]梟騎:梟同“驍”,梟騎指善戰(zhàn)之馬。
【匯評(píng)】
1.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:鐃歌雜鼓吹,譜字多不可讀,唯此首略可通解。所詠雖悲壯,而聲情繚繞,自不如吳均一派裝長(zhǎng)髯大面腔也。丈夫雖死,亦閑閑爾,何至赪面張奉?
2.(清)朱嘉徵《樂(lè)府廣序》:“禾黍不獲君何食”,同古詩(shī)“羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)”,其語(yǔ)更悲。
3.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:太白云:野戰(zhàn)格斗死,敗馬嘶鳴向天悲。自是唐人語(yǔ)。讀“梟騎”十字,何等簡(jiǎn)勁!末段思良臣,懷頗(廉頗)牧(李牧)之意也。
4.(清)陳本禮《漢詩(shī)統(tǒng)箋》:此猶屈子之《國(guó)殤》也。
5.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷五:此傷用人不當(dāng),使太平良佐徒死于戰(zhàn)之時(shí)。
有所思
有所思,乃在大海南。何用問(wèn)遺[1]君?雙珠玳瑁[2]簪,用玉紹繚[3]之。聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰!從今以往,勿復(fù)相思,相思與君絕!雞鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之。妃呼豨[4]!秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)[5]飔,東方須臾高[6]知之!
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第十七卷
【注釋】
[1]問(wèn)遺:遺音慰,問(wèn)遺是贈(zèng)予。
[2]玳瑁:一種龜類,其外殼可作裝飾。
[3]紹繚:纏繞。
[4]妃呼豨:嘆息聲;一說(shuō)指語(yǔ)氣助詞,無(wú)意。
[5]晨風(fēng):一種猛禽。鳥(niǎo)綱鷲鷹目,隼類,即鸇。外形似老鷹,羽毛呈青黃色,飛行速度很快,多捕捉鳩、鴿、燕、雀等為食。
[6]高:通“皓”。
【匯評(píng)】
1.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:怨而怒矣,然怒之切,正望之深。末段余情無(wú)盡。
2.(清)陳本禮《漢詩(shī)統(tǒng)箋》:妃呼豨,人皆作聲詞讀;細(xì)觀上下語(yǔ)氣,有此一轉(zhuǎn),便通身靈豁,豈可漫然作聲詞讀耶!
3.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷五:此詩(shī)極寫相思變態(tài),末仍收到不忍輕絕意。
4.聞一多《樂(lè)府詩(shī)箋》:(此詩(shī))曲折反復(fù),聲情頑艷。
上邪
上邪[1]!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵[2],江水為竭,冬雷震震,夏雨[3]雪,天地合,乃敢與君絕!
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第十六卷
【注釋】
[1]上邪:上指天,邪通“耶”。
[2]陵:山峰。
[3]雨:名詞作動(dòng)詞,指下。
【匯評(píng)】
1.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:“山無(wú)陵”下共五事,重疊言之,而不見(jiàn)其排,何筆力之橫也!
2.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷五:疊用五事,兩就地維說(shuō),兩就天時(shí)說(shuō),直說(shuō)到天地混合,一氣趕落,不見(jiàn)堆垛,局奇筆橫。
陌上桑
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻[1],耳中明月珠。緗綺[2]為下裙,紫綺為上襦[3]。行者見(jiàn)羅敷,下?lián)?span >[4]髭須。少年見(jiàn)羅敷,脫帽著帩頭[5]。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來(lái)歸相怨怒,但坐[6]觀羅敷。
使君從南來(lái),五馬立踟躕。使君遣吏往,問(wèn)是誰(shuí)家姝?“秦氏有好女,自名為羅敷?!薄傲_敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余?!笔咕x羅敷:“寧可[7]共載不?”羅敷前致辭:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫!”
“東方千余騎,夫婿居上頭。何用識(shí)夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡(luò)馬頭;腰中鹿盧劍,可直千萬(wàn)余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居[8]。為人潔白皙,鬑鬑[9]頗有須。盈盈[10]公府步,冉冉府中趨。坐中數(shù)千人,皆言夫婿殊。”
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第二十八卷
【注釋】
[1]倭墮髻:又名“墮馬髻”,漢時(shí)流行的一種發(fā)型,發(fā)髻偏于一邊,呈欲墮之狀。
[2]緗綺:緗是淺黃色;綺指有細(xì)密花紋的綾。
[3]襦:短襖。
[4]捋:撫摩,摩挲。
[5]帩頭:帩音翹,帩頭指男子用來(lái)包頭發(fā)的紗巾。古人先以頭巾束發(fā),然后著帽。
[6]坐:因,由于。
[7]寧可:寧是詢問(wèn)詞,意近其、豈;寧可指可不可以。
[8]專城居:指治理一城的長(zhǎng)官,如太守、刺史之類。
[9]鬑鬑:鬑音連,鬑鬑指須發(fā)稀疏貌。
[10]盈盈:舒緩貌。
【匯評(píng)】
1.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:樂(lè)府諸曲多采之民間,以傳管弦、悅流耳。即裁自文士,亦必筆墨氣盡,吟詠情長(zhǎng)。古體固然有如此者。雖因流俗之率爾,而裁制固自純好。使不了漢為此,于“皆言夫殊”之下,必再作峻拒語(yǔ),即永落惡道矣。
2.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:鋪陳秾至,與辛延年《羽林郎》一副筆墨,此樂(lè)府體別于古詩(shī)者在此。
又曰:“謝使君”四語(yǔ),大義凜然。末段盛稱夫婿,若有章法,若無(wú)章法,是古人入神處。
3.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷五:前后同一鋪陳濃至,然前屬作者正寫,后乃就羅敷口中說(shuō)出,故不覺(jué)堆垛板重。
長(zhǎng)歌行
青青園中葵,朝露待日晞[1]。陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。??智锕?jié)至,焜黃[2]華葉衰。百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸!少壯不努力,老大徒傷悲!
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第三十卷
【注釋】
[1]晞:曬干。
[2]焜黃:一般解為色衰枯黃,如唐代李善的《文選注》、今人余冠英先生的《樂(lè)府詩(shī)選》;吳小如先生則認(rèn)為“焜黃”乃“焜煌”,意思如繽紛燦爛。
【匯評(píng)】
1.(唐)吳兢《樂(lè)府古題要解》:言榮華不久,當(dāng)努力為樂(lè),無(wú)至老大乃傷悲也。
2.(宋)郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》引崔豹《古今注》曰:長(zhǎng)歌、短歌,言人壽命長(zhǎng)短,各有定分,不可妄求。
3.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:欲以警人,故音亦危迫。乃當(dāng)其急斂,抑且推蕩,迫中之促,無(wú)可及也。
4.(清)吳淇《六朝選詩(shī)定論》:全于時(shí)光短處寫長(zhǎng)。
5.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:“陽(yáng)春”十字,正大光明。謝康樂(lè)“皇心美陽(yáng)澤,萬(wàn)象咸光昭”,庶幾相類。
6.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷五:此警廢學(xué)之詩(shī)。
7.(近代)黃節(jié)《漢魏樂(lè)府風(fēng)箋》卷二引李子德曰:“陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝”,兩京吏治文章,盡此十字。
上山采蘼蕪
上山采蘼蕪[1],下山逢故夫。長(zhǎng)跪問(wèn)故夫,新人復(fù)何如?新人雖言好,未若故人姝。顏色類相似,手爪[2]不相如。新人從門入,故人從閤[3]去。新人工織縑[4],故人工織素[5]。織縑日一匹,織素五丈余。將縑來(lái)比素,新人不如故。
選自中華書局穆克宏點(diǎn)校本《玉臺(tái)新詠》卷一
【注釋】
[1]蘼蕪:一種香草,又名江蘺,花白色,古人相信蘼蕪可使婦人多子。
[2]手爪:這里指紡織、縫紉等手藝。
[3]閤:小門、邊門。
[4]縑:音兼,帶黃色的絹,價(jià)格低賤。
[5]素:白色的細(xì)絹,價(jià)格比縑貴。
【匯評(píng)】
1.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷四:詩(shī)有敘事敘語(yǔ)者,較史尤不易。史才固以檃括生色,而從實(shí)著筆自易;詩(shī)則即事生情,即語(yǔ)繪狀,一用史法,則相感不在永言和聲之中,詩(shī)道廢矣。此《上山采蘼蕪》一詩(shī)所以妙?yuàn)Z天工也。杜子美仿之,作《石壕吏》,亦將酷肖,而每于刻畫處猶以逼寫見(jiàn)真,終覺(jué)于史有余,于詩(shī)不足。論者乃以“詩(shī)史”譽(yù)杜。見(jiàn)駝則恨馬背之不腫,是則名為可憐閔者。
2.(清)賀貽孫《詩(shī)筏》:此詩(shī)將“手爪不相如”截住,分為兩段詠之,見(jiàn)古人章法之奇。后段即前段語(yǔ)意,復(fù)說(shuō)一遍,更覺(jué)濃至。此等手法,在文字中唯《南華》能之,他人止作一股,便覺(jué)意竭;倘效為之,則重復(fù)可厭矣。
3.(清)王堯衢《古唐詩(shī)合解》卷二:長(zhǎng)跪而問(wèn)故夫,中懷哀怨外致恪恭,“新人復(fù)何如”只一句問(wèn),故夫如何答得!“復(fù)”字暗對(duì)“故人”說(shuō)。以下是從旁將新人、故人比擬一番,而結(jié)到“新人不如故”,以見(jiàn)故人渾厚而棄舊之情薄。“手爪不相如”,以織言。一從門入,一從閤去,描出一種惡薄世態(tài),所不忍看。
4.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷四:通章問(wèn)答成章,樂(lè)府中有此一體,古詩(shī)中僅見(jiàn)斯篇。
飲馬長(zhǎng)城窟行
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。遠(yuǎn)道不可思,宿昔[1]夢(mèng)見(jiàn)之。夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見(jiàn)??萆V祜L(fēng),海水知天寒。入門各自媚[2],誰(shuí)肯相為言??蛷倪h(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書[3]。長(zhǎng)跪讀素書,書中竟何如?上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶。
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第三十八卷
【注釋】
[1]宿昔:一作“夙昔”,昨夜。
[2]媚:愛(ài)悅。
[3]尺素書:寫在絹上的字,即書信。
【匯評(píng)】
1.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:縱橫使韻,無(wú)曲不圓。即此一端,已足襟帶千古。或興或比,一遠(yuǎn)一近,謂止而流,謂流而止。神龍之興云霧,以人情準(zhǔn)之,徒有浩嘆而已。神理略從《東山》來(lái)。而以《東山》為鵠,關(guān)弓向之,則其差千里。此以天遇,非以意中者;熟吟“入門各自媚”一蕩,或儌幸得之。
2.(清)王堯衢《古唐詩(shī)合解》卷一:從古閨情詩(shī)多言戍婦之苦,欲使人主知之惜之,此其作俑矣。
3.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷四:此篇流宕曲折,轉(zhuǎn)掉極靈,抒寫復(fù)快,兼樂(lè)府、古詩(shī)之長(zhǎng),最宜熟誦。子桓兄弟擬古,全法此調(diào)。
4.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷三:通首皆思婦之詞,纏綿宛折,篇法極妙。
又曰:前面一路換韻,聯(lián)折而下,節(jié)拍甚急。“枯?!倍?,忽用排偶承接,急者緩之,最是古人神妙處。
5.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷六:此詩(shī)只作閨怨解。首八句,先敘我之思彼而不得見(jiàn)。首句比興兼有。以草況思,比也。即草引思,興也。旋即撇思入夢(mèng),由夢(mèng)轉(zhuǎn)覺(jué),既覺(jué)復(fù)思,八句四轉(zhuǎn),就不可見(jiàn)頓住,惝怳迷離,極其曲折。“枯?!彼木洌斏稀案鳟惪h”來(lái),言獨(dú)居之苦,唯獨(dú)居者知之,收上我之思彼,即為下彼之思我引端。卻不用正說(shuō),突插“枯?!薄昂K倍鳎瑧{空指點(diǎn),更以有耦者之入門各媚,不肯相慰以言,顯出莫可告訴神理,即反挑下文彼邊寄書。后八句,頂上“相為言”來(lái),將己欲寄書慰彼之意,在彼寄書慰我中顯出。然從客來(lái)遺魚,烹魚有書,閑閑敘入,是急脈緩受法?!伴L(zhǎng)跪”兩語(yǔ),寫出鄭重驚疑,竟括彼書懷己之意,闕然而止。而我思彼愈不能已之意,不綴一辭,已可想見(jiàn),又是意到筆不到之妙境。一詩(shī)中能開(kāi)無(wú)數(shù)法門,斯為杰構(gòu)。
白頭吟
皚如山上雪,皎若云間月。聞君有兩意,故來(lái)相決絕。今日斗[1]酒會(huì),明旦溝水頭。躞蹀[2]御溝上,溝水東西流。凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊[3],魚尾何簁簁[4]!男兒重意氣,何用錢刀[5]為!
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第四十一卷
【注釋】
[1]斗:古時(shí)盛酒器。
[2]躞蹀:音謝疊,小步慢行貌。
[3]裊裊:擺動(dòng)貌。
[4]簁簁:簁音師,簁簁,猶漇漇,形容魚尾似濡濕的羽毛那樣。
[5]錢刀:古時(shí)的錢幣有鑄作馬刀形的,故名錢刀。這里代指金錢。
【匯評(píng)】
1.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷一:亦雅亦宕,樂(lè)府絕唱。捎著當(dāng)日說(shuō),一倍愴人。《谷風(fēng)》敘有無(wú)之求,《氓》蚩數(shù)復(fù)關(guān)之約,正自村婦鼻涕長(zhǎng)一尺語(yǔ)。必謂漢人樂(lè)府不及《三百篇》,亦紙窗下眼孔耳。屢興不厭,天才欲比文園之賦心。
2.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:調(diào)古情遠(yuǎn),宛轉(zhuǎn)其辭,以諷切為心,不取直,遂大是佳作。
又曰:明作決絕語(yǔ),然語(yǔ)語(yǔ)有冀望之情焉。何其善立言也!
3.(清)陳沆《詩(shī)比興箋》卷一:《玉臺(tái)新詠》載此篇,題作《皚如山上雪》,不云《白頭吟》,亦不云何人作也?!端螘反笄小栋最^吟》,作古辭?!队[》《樂(lè)府詩(shī)集》同之,亦無(wú)文君作《白頭吟》之說(shuō)。自《西京雜記》偽書始傅會(huì)文君,然亦不著其辭,未嘗以此詩(shī)當(dāng)之。及宋黃鶴注杜詩(shī),混合為一。后人相沿,遂為妒婦之什,全乖風(fēng)人之旨。且兩意決絕,溝水東西,文君之于長(zhǎng)卿,何至是乎?蓋棄友逐婦之詩(shī),非第小星逮下之詞?!霸傅靡恍娜?,白頭不相離”,忠厚之至也。“男兒重意氣,何用錢刀為”,慷慨之思也。
孔雀東南飛并序
漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹(shù)。時(shí)人傷之,而為此辭也。
孔雀東南飛,五里一徘徊。
“十三能織素,十四學(xué)裁衣。十五彈箜篌[1],十六誦詩(shī)書。十七為君婦,心中??啾>葹楦?,守節(jié)情不移。賤妾留空房,相見(jiàn)常日稀。雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人[2]故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無(wú)所施。便可白公姥[3],及時(shí)相遣歸。”
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無(wú)偏斜,何意致不厚?!卑⒛钢^府吏:“何乃太區(qū)區(qū)[4]!此婦無(wú)禮節(jié),舉動(dòng)自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷??蓱z[5]體無(wú)比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏長(zhǎng)跪告,伏惟啟阿母:“今若遣此婦,終老不復(fù)??!”阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無(wú)所畏,何敢助婦語(yǔ)!吾已失恩義,會(huì)不相從許!”
府吏默無(wú)聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語(yǔ):“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報(bào)府[6]。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語(yǔ)。”新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。往昔初陽(yáng)[7]歲,謝家來(lái)貴門。奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜[8]縈苦辛。謂言無(wú)罪過(guò),供養(yǎng)卒大恩。仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來(lái)還!妾有繡腰襦,葳蕤[9]自生光。紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊。箱簾[10]六七十,綠碧青絲繩。物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人。留待作遣施,于今無(wú)會(huì)因[11]。時(shí)時(shí)為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝[12]。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰[13]。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細(xì)步,精妙世無(wú)雙。上堂謝阿母,母聽(tīng)去[14]不止。“昔作女兒時(shí),生小出野里。本自無(wú)教訓(xùn),兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里。”卻與小姑別,淚落連珠子?!靶聥D初來(lái)時(shí),小姑始扶床。今日被驅(qū)遣,小姑如我長(zhǎng)。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七[15]及下九[16],嬉戲莫相忘?!背鲩T登車去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸[17],俱會(huì)大道口。下馬入車中,低頭共耳語(yǔ):“誓不相隔卿!且暫還家去,吾今且赴府。不久當(dāng)還歸,誓天不相負(fù)!”新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!君既若見(jiàn)錄,不久望君來(lái)。君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無(wú)轉(zhuǎn)移。我有親父兄[18],性行暴如雷??植蝗挝乙猓?span >[19]以煎我懷。”舉手長(zhǎng)勞勞[20],二情同依依。
入門上家堂,進(jìn)退無(wú)顏儀。阿母大拊掌[21]:“不圖子自歸!十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無(wú)誓違。汝今何罪過(guò),不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實(shí)無(wú)罪過(guò)。”阿母大悲摧。
還家十余日,縣令遣媒來(lái)。云有第三郎,窈窕世無(wú)雙。年始十八九,便言多令才。阿母謂阿女:“汝可去應(yīng)之。”阿女銜淚答:“蘭芝初還時(shí),府吏見(jiàn)丁寧[22],結(jié)誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來(lái)信,徐徐更謂之?!卑⒛赴酌饺耍骸柏氋v有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問(wèn)訊,不得便相許。”
媒人去數(shù)日,尋遣丞請(qǐng)還。說(shuō)有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸[23]未有婚。遣丞為媒人,主簿[24]通語(yǔ)言。直說(shuō)太守家,有此令郎君。既欲結(jié)大義[25],故遣來(lái)貴門。阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計(jì)何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”蘭芝仰頭答:“理實(shí)如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會(huì)永無(wú)緣。登即相許和,便可作婚姻?!?/p>
媒人下床去,諾諾復(fù)爾爾[26]。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復(fù)開(kāi)書,便利此月內(nèi),六合[27]正相應(yīng)。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語(yǔ)速裝束,絡(luò)繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn),金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍[28]錢三百萬(wàn),皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍[29]。從人四五百,郁郁登郡門。
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來(lái)迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉[30]!”阿女默無(wú)聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執(zhí)綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻[31]日欲暝,愁思出門啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識(shí)馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來(lái)。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應(yīng)他人,君還何所望!”府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時(shí)紉,便作旦夕間。卿當(dāng)日勝貴,吾獨(dú)向黃泉!”新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見(jiàn),勿違今日言!”執(zhí)手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬(wàn)[32]不復(fù)全!
府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹(shù)木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計(jì),勿復(fù)怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:“汝是大家子,仕宦于臺(tái)閣。慎勿為婦死,貴賤情何??!東家有賢女,窈窕艷城郭。阿母為汝求,便復(fù)在旦夕?!备粼侔葸€,長(zhǎng)嘆空房中,作計(jì)[33]乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見(jiàn)愁煎迫。
其日牛馬嘶,新婦入青廬。菴菴[34]黃昏后,寂寂人定[35]初。我命絕今日,魂去尸長(zhǎng)留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。府吏聞此事,心知長(zhǎng)別離。徘徊庭樹(shù)下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通[36]。中有雙飛鳥(niǎo),自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更。行人駐足聽(tīng),寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。
選自中華書局點(diǎn)校本《樂(lè)府詩(shī)集》第七十三卷
【注釋】
[1]箜篌:樂(lè)器名。古代一種弦樂(lè)器,形狀似瑟而較小,弦數(shù)不一,少至五根,多至二十五根,用木撥彈奏。
[2]大人:對(duì)長(zhǎng)輩的敬稱,這里指焦母。
[3]公姥:姥音母,公姥在此處是偏義復(fù)詞,偏指姥,即婆婆。
[4]區(qū)區(qū):固執(zhí)、迂腐。
[5]可憐:可愛(ài)。
[6]報(bào)府:報(bào)音赴,同“赴”,報(bào)府即趕赴府衙辦公。
[7]初陽(yáng):冬至后、立春前的一段時(shí)間。此時(shí)陽(yáng)氣初動(dòng),萬(wàn)物萌生,故稱初陽(yáng)。
[8]伶俜:孤單的樣子。
[9]葳蕤:草木茂盛下垂的樣子。此處用來(lái)形容刺繡花樣美麗。
[10]箱簾:簾通奩,箱簾指用于收納物品的器具。
[11]會(huì)因:會(huì)面的機(jī)會(huì)。
[12]嚴(yán)妝:盛妝,指精心打扮的妝飾。
[13]明月珰:珰音當(dāng),明月珰指用明月珠做的耳墜。
[14]聽(tīng)去:聽(tīng)?wèi){(任憑)蘭芝離去。
[15]初七:指農(nóng)歷七月初七,即七夕節(jié)、乞巧節(jié)。
[16]下九:古時(shí)以每月二十九日為上九,初九為中九,十九為下九。婦女一般在下九集會(huì),飲酒作樂(lè)。
[17]隱隱何甸甸:甸音田,形容車馬聲。何是助詞。
[18]父兄:用法同公姥,偏指兄。
[19]逆:逆料、設(shè)想。
[20]勞勞:憂傷惆悵的樣子。
[21]拊掌:拍掌,表示驚訝。
[22]見(jiàn)丁寧:見(jiàn)指我,丁寧同“叮嚀”,囑咐。
[23]嬌逸:嬌美文雅。
[24]主簿:郡衙掌管文書簿籍的官吏。
[25]結(jié)大義:這里指結(jié)親。
[26]諾諾復(fù)爾爾:答應(yīng),類似“好的,好的,就這樣,就這樣”。
[27]六合:指一年十二個(gè)月中季節(jié)相應(yīng)的變化,如仲春和仲秋為合,仲夏和仲冬為合。古人結(jié)親講究良辰吉日,所選定的日子要年、月、日的天干和地支都相適合,此所謂“六合”。
[28]赍:音積,贈(zèng)送。
[29]鮭珍:鮭音鞋,指魚類菜肴的總稱;鮭珍泛指山珍海味。
[30]事不舉:措手不及。
[31]晻晻:音掩,天色漸暗的樣子。
[32]千萬(wàn):無(wú)論如何。
[33]作計(jì):此處指做好了自殺的打算。
[34]菴菴:同“晻晻”。
[35]人定:指夜深人靜的時(shí)候。
[36]交通:交錯(cuò)。
【匯評(píng)】
1.(明)胡應(yīng)麟《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷一:《孔雀東南飛》質(zhì)而不俚,詳而有體,五言之史也。而皆渾樸自然,無(wú)一字造作,誠(chéng)為古今絕唱。
又卷一曰:五言之贍,極于《焦仲卿妻》;雜言之贍,極于《木蘭》。
又卷二曰:古詩(shī)短體如《十九首》,長(zhǎng)篇如《孔雀東南飛》,皆不假雕琢,工極天然。百代而下,當(dāng)無(wú)繼者。
2.(明)王世貞《藝苑卮言》卷二:《孔雀東南飛》質(zhì)而不俚,亂而能整,敘事如畫,敘情若訴,長(zhǎng)篇之圣也。
3.(明)許學(xué)夷《詩(shī)源辯體》卷三:漢人樂(lè)府五言《焦仲卿》詩(shī),真率自然而麗藻間發(fā),與《陌上?!凡?,人未易曉。何仲默云:“古今惟此一篇。凡歌辭簡(jiǎn)則古,此篇愈繁愈古。”王元美云:“《孔雀東南飛》質(zhì)而不俚,亂而能整,敘事如畫,敘情若訴,長(zhǎng)篇之圣也?!比弧懊缒仙绞倍洌舷禄蛴忻摵?jiǎn)。
4.(清)賀貽孫《詩(shī)筏》:敘事長(zhǎng)篇?jiǎng)尤颂湫μ?,全在點(diǎn)綴生活,如一本雜劇,插科打諢,皆在凈丑?!督怪偾洹菲?,形容阿母之虐,阿兄之橫,親母之依違,太守之強(qiáng)暴,丞吏、主簿一班媒人張皇趨附,無(wú)不絕倒,所以入情。若只寫府吏、蘭芝兩人癡態(tài),雖刻畫逼肖,決不能引人涕泗縱橫至此也。
5.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷二:長(zhǎng)篇淋漓古致,華采縱橫,所不俟言。佳處在歷述十許人口中語(yǔ),各肖其聲情,神化之筆也。
又曰:凡長(zhǎng)篇不可不頻頻照應(yīng),不則散漫。篇中如“十三織素”云云,“吾今且赴府”云云,“磐石蒲葦”云云,及“雞鳴”之于“牛馬嘶”,前后兩“默無(wú)聲”,皆是照應(yīng)法。然用之渾然,初無(wú)形跡故佳,乃神化于法度者。
6.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷四:淋淋漓漓,反反復(fù)復(fù),雜述十?dāng)?shù)人口中語(yǔ),而各肖其聲音面目,豈非化工之筆!
又曰:長(zhǎng)篇詩(shī)若平平敘去,恐無(wú)色澤,中間須點(diǎn)染華縟,五色陸離,使讀者心目俱炫。如篇中新婦出門時(shí),“妾有繡羅襦”一段;太守?fù)袢蘸?,“青雀白鵠舫”一段是也。
又曰:作詩(shī)貴剪裁,入手若敘兩家家世,末段若敘兩家如何悲慟,豈不冗漫拖沓?故竟以一二語(yǔ)了之,極長(zhǎng)詩(shī)中具有剪裁也。
又曰:蒲葦、磐石,即以新婦語(yǔ)誚之,樂(lè)府中每多此種章法。
7.(清)沈德潛《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》卷上:廬江小吏妻詩(shī)共一千七百四十言,雜述十?dāng)?shù)人口中語(yǔ),而各肖其聲口性情,真化工筆也。中別小姑一段悲愴之中,自足溫厚。
8.(清)張玉穀《古詩(shī)賞析》卷七:古來(lái)長(zhǎng)詩(shī),此為第一,而讀去不覺(jué)其長(zhǎng)者,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密也。
又曰:長(zhǎng)詩(shī)無(wú)剪裁則傷繁重,無(wú)蘊(yùn)藉則傷平直,無(wú)呼應(yīng)則傷懈弛,無(wú)點(diǎn)綴則傷枯淡。此詩(shī)須看其錯(cuò)綜諸法,無(wú)美不臻處。
古詩(shī)十九首·九首
《古詩(shī)十九首》因蕭統(tǒng)所編《文選》而得名,是五言詩(shī)的“冠冕”之作。自建安時(shí)代開(kāi)始,《古詩(shī)十九首》就成了文學(xué)史上的經(jīng)典。不僅得到人們的稱贊,也有陸機(jī)等競(jìng)相模擬。鐘嶸稱《古詩(shī)十九首》曰:“文溫以麗,意悲而遠(yuǎn),驚心動(dòng)魄,可謂幾乎一字千金!”明王世懋更譽(yù)之為“五言之《詩(shī)經(jīng)》”。但這組詩(shī)的作者和產(chǎn)生的時(shí)代一直未明,爭(zhēng)論不休。劉勰、鐘嶸等古人,梁?jiǎn)⒊?、鈴木虎雄、朱偰、徐中舒、古直等近代人,論議紛紜,迄無(wú)定論。我們暫認(rèn)為它產(chǎn)生于漢代(西漢和東漢),且非一人一時(shí)一地所作。從詩(shī)歌技藝上來(lái)推測(cè),這組詩(shī)的作者應(yīng)當(dāng)具有較高的文學(xué)素養(yǎng),而非普通民眾。這組詩(shī)中的主人公主要是游子和思婦,詩(shī)歌主題則主要圍繞游子的游宦生涯、思婦的閨中相思展開(kāi)。格調(diào)渾成,蘊(yùn)藉豐厚,語(yǔ)言洗練自然,善用比興寄托,發(fā)展了古代詩(shī)歌的抒情藝術(shù),是中國(guó)文人詩(shī)進(jìn)入成熟時(shí)期的顯著標(biāo)志。歷來(lái)為人奉為古代抒情詩(shī)的典范。近人箋注研究之作,以朱自清《古詩(shī)十九首釋》、隋樹(shù)森《古詩(shī)十九首集釋》、馬茂元《古詩(shī)十九首初探》等為代表。當(dāng)代文史學(xué)者范子燁先生在《〈古詩(shī)十九首〉的時(shí)代與作者之謎》一文中評(píng)價(jià)《古詩(shī)十九首》的價(jià)值說(shuō):“詩(shī)人向我們呈現(xiàn)的是黑暗中的光明,是枷鎖下的自由,是痛苦中的甜蜜,是冷酷中的熱烈,是孤寂中的吶喊……詩(shī)人那高度純熟的語(yǔ)言藝術(shù)以及那流溢在詩(shī)中的令人震撼的人性光輝造就了其在人類詩(shī)史上的永恒價(jià)值?!?/p>
本書所選《古詩(shī)十九首》,皆選自上海古籍出版社點(diǎn)校本《文選》第二十九卷。
行行重行行
行行重行行,與君生別離[1]。相去萬(wàn)余里,各在天一涯。道路阻且長(zhǎng)[2],會(huì)面安可期?胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝[3]。相去日已[4]遠(yuǎn),衣帶日已緩。浮云蔽白日,游子不顧反。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。
【注釋】
[1]生別離:活生生的分離?!冻o·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離。”
[2]道路阻且長(zhǎng):《詩(shī)·秦風(fēng)·蒹葭》:“溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。”
[3]胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝:北方的馬依戀北風(fēng),南方的鳥(niǎo)棲息在南向的樹(shù)枝上。胡代指北方,越代指南方。此二句托物寓意,謂禽獸尚有故土之戀,遠(yuǎn)行之人豈無(wú)懷鄉(xiāng)之情!
[4]已:同“以”,助詞。
【匯評(píng)】
1.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷二:一句一情,一情一轉(zhuǎn)?!靶行兄匦行小?,衷何綣也。“與君生別離”,情何慘也?!跋嗳ト找堰h(yuǎn),衣帶日已緩”,神何悴也?!案≡票伟兹?,游子不顧返”,怨何溫也?!皸壘栉饛?fù)道,努力加餐飯”,前為廢食,今乃加餐,亦無(wú)奈而自寬云耳。“衣帶日已緩”一語(yǔ),韻甚?!案≡票伟兹铡保庥兴?,此詩(shī)人所為善怨。此詩(shī)含情之妙,不見(jiàn)其情;蓄意之深,不知其意。
2.(明)王世貞《藝苑卮言》卷二:“相去日以遠(yuǎn),衣帶日以緩?!薄熬彙弊置顦O。又古歌云:“離家日趨遠(yuǎn),衣帶日趨緩?!必M古人亦相蹈襲耶?抑偶合也?“以”字雅,“趨”字峭,俱大有味。
3.(明)許學(xué)夷《詩(shī)源辯體》卷三:漢人古詩(shī)本未可以句摘,但魏晉以下既有句摘,而漢人無(wú)摘不足以較盛衰,今姑摘起結(jié)數(shù)十語(yǔ)以見(jiàn)大略。起語(yǔ)如“行行重行行,與君生別離。相去萬(wàn)余里,各在天一涯”。……“驅(qū)車上東門,遙望郭北墓。白楊何蕭蕭,松柏夾廣路?!薄Y(jié)語(yǔ)如“思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯”?!安幌Ц枵呖啵珎粝?。愿為雙鳴鶴,奮翅起高飛?!薄叭松墙鹗?,豈能長(zhǎng)壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶?!薄胺城笊裣?,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素”等句,不但語(yǔ)出天成,而興象玲瓏,意致深婉,亦可概見(jiàn)。熟詠全篇,則建安以還,高下自別矣。
4.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷四:《十九首》該情一切,群怨俱互,詩(shī)教良然,不以言著。
5.(清)吳淇《六朝選詩(shī)定論》:妙在“已晚”上著一“忽”字。比衣帶之緩曰“日已”,逐日撫髀,苦處在漸;歲月之晚曰“忽已”,陡然驚心,苦處在頓。
6.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:用意曲盡,創(chuàng)語(yǔ)新警。
今日良宴會(huì)
今日良宴會(huì),歡樂(lè)難具陳。彈箏奮逸響[1],新聲妙入神。令德[2]唱高言,識(shí)曲聽(tīng)其真。齊心同所愿,含意俱未申。人生寄一世[3],奄忽若飚塵[4]。何不策高足,先據(jù)要路津?無(wú)為守貧賤,轗軻[5]長(zhǎng)苦辛。
【注釋】
[1]逸響:奔放飄逸之聲。
[2]令德:美德?!蹲髠鳌は骞拍辍罚骸胺蜚懀熳恿畹?,諸侯言時(shí)計(jì)功,大夫稱伐。”
[3]人生寄一世:形容人生短暫,有如暫時(shí)寄居于世間一樣。在道家的哲學(xué)中,有個(gè)“旅歸”的概念,用來(lái)比喻人的生命。人的生命是暫時(shí)的,就像旅行反歸家鄉(xiāng);然道卻是永恒的,就像自己的家?!妒印芬独先R子》說(shuō):“人生天地之間,寄也。寄者,同歸也。古者謂死人為歸人,其生也存,其死也亡,人生也少矣,而歲往之亦速矣。”
[4]奄忽若飚塵:奄忽指急促、迅速;飚指狂風(fēng);塵指塵土。此句比喻人的短暫的生命就像狂風(fēng)吹起的塵土一樣飄忽不定。
[5]轗軻:同“坎坷”,原指車行顛簸,這里指人困頓不得志。
【匯評(píng)】
1.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷二:慷慨激昂?!昂尾徊吒咦?,先據(jù)要路津?無(wú)為守貧賤,轗軻長(zhǎng)苦辛”,正是欲而不得。
2.(明)孫鑛《文選瀹注》:造語(yǔ)極古淡,然卻有雅味,此等調(diào)最不易學(xué)。
3.(清)李因篤《漢詩(shī)評(píng)》:與《青青陵柏篇》感寄略同,而厥懷彌憤。
4.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:此應(yīng)是合樂(lè)之作,寄意在后六句。欲聽(tīng)者辨之,故曰“識(shí)曲聽(tīng)其真”。聽(tīng)曲者但知聲,未必詳其何所訴也?!褒R心”二句,言貧賤之情,人有同感,各有所愿,未獲伸白,我今代為傾吐,意望聽(tīng)樂(lè)貴人,聞而接引。蓋古“白水”“南山”之旨。塵隨風(fēng)飛,其去甚速。
5.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷四:“據(jù)要津”,乃詭詞也。古人感憤,每有此種。
6.(近代)王國(guó)維《人間詞話》六二:“昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。蕩子行不歸,空床難獨(dú)守?!薄昂尾徊吒咦?,先據(jù)要路津?無(wú)為久貧賤,轗軻長(zhǎng)苦辛。”可謂淫鄙之尤。然無(wú)視為淫詞、鄙詞者,以其真也。五代、北宋之大詞人亦然。非無(wú)淫詞,讀之者但覺(jué)其親切動(dòng)人。非無(wú)鄙詞,但覺(jué)其精力彌滿??芍~與鄙詞之病,非淫與鄙之病,而游詞之病也。
西北有高樓
西北有高樓,上與浮云齊。交疏[1]結(jié)綺窗,阿閣三重階。上有弦歌聲,音響一何悲!誰(shuí)能為此曲,無(wú)乃杞梁妻[2]。清商[3]隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。一彈再三嘆,慷慨有余哀。不惜歌者苦,但傷知音稀。愿為雙鳴鶴[4],奮翅起高飛。
【注釋】
[1]交疏:交錯(cuò)鏤刻。
[2]杞梁妻:《列女傳·貞順傳》載齊莊公襲莒,杞梁殖戰(zhàn)死,杞梁妻“就其夫之尸于城下而哭之,十日而城為之崩”?!墩f(shuō)苑·立節(jié)篇》載:“齊莊公伐莒,杞梁斗死,其妻聞之而哭,城為之阤,而隅為之崩?!庇帧肚俨佟吩唬骸啊惰搅浩迖@》者,齊邑杞梁殖之妻所作也。殖死,妻嘆曰:‘上則無(wú)父,中則無(wú)夫,下則無(wú)子,將何以立吾節(jié)?亦死而已?!俣闹?。曲終,遂自投淄水而死。”
[3]清商:古代五音(宮、商、角、徵、羽)中的商音音調(diào)凄清悲切,被稱為“清商”?!俄n非子·十過(guò)》:“公曰:‘清商固最悲乎?’師曠曰:‘不如清徵?!彼斡瘛堕L(zhǎng)笛賦》曰:“吟清商,追流徵。”
[4]鳴鶴:《文選》五臣注、《玉臺(tái)新詠》皆作鴻鵠。
【匯評(píng)】
1.(唐)李善《文選注》:此篇明高才之人,仕宦未達(dá),知人者稀也。
2.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷二:撫衷徘徊,四顧無(wú)侶?!安幌Ц枵呖啵珎粝 薄霸笧殡p鴻鵠,奮翅起高飛”,空中送情,知向誰(shuí)是?言之令人悱惻。
3.(明)孫鑛《文選瀹注》:敘事有次第,首尾完凈,思圓而調(diào)響,蒼古中有疏快,絕堪諷詠。
4.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷四:來(lái)端不可知,自然驅(qū)赴。以目視者淺,以心視者深。
5.(清)吳淇《六朝選詩(shī)定論》:(《古詩(shī)十九首》)唯此首最為悲酸。
6.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:傷知音稀,亦與“識(shí)曲聽(tīng)其真”同慨,二詩(shī)意相類。
7.(清)張庚《古詩(shī)十九首解》:摹寫聲音,正摹寫其人也。
8.(清)王堯衢《古唐詩(shī)合解》卷二:此嘆知音稀而苦心無(wú)與其白也。……欲借杞梁妻以比士之不得志者,曲調(diào)清商最為哀苦,而況杞妻苦心苦節(jié),垂死而歌,將曲意徘徊一彈再鼓,聞?wù)吣簧?;今我非不惜歌者之苦也,傷無(wú)知音,苦心難白,思為雙鶴,飛鳴戾天,超出塵表,庶不致汩汩塵埃,沒(méi)世而名不稱也。
庭中有奇樹(shù)
庭中有奇樹(shù),綠葉發(fā)華滋。攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷[1]袖,路遠(yuǎn)莫致之[2]。此物何足貴,但感別經(jīng)時(shí)。
【注釋】
[1]懷:王逸《楚辭注》曰:“在衣曰懷。”
[2]路遠(yuǎn)莫致之:《毛詩(shī)》曰:“豈不爾思,遠(yuǎn)莫致之。”致,《說(shuō)文》:“致,送詣也。”
【匯評(píng)】
1.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷二:末二語(yǔ)無(wú)聊自解,眷眷申情。
2.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷四:每一回筆,如有千波,而終平瀲。古人之力其神乎!
3.(清)朱筠《古詩(shī)十九首說(shuō)》:“庭中有奇樹(shù)”,因意中有人,然后感到樹(shù)。蓋人之相別,卻在樹(shù)未發(fā)華之前,睹此華滋,豈能漠然!“攀條折其榮,將以遺所思”,因物而思緒百端矣。
4.(清)姜任修《古詩(shī)十九首繹》:懷中別思,與香俱盈,不惟其物,而惟其意。
迢迢牽牛星
迢迢[1]牽牛星,皎皎河漢[2]女。纖纖擢素手,札札[3]弄機(jī)杼[4]。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復(fù)幾許!盈盈[5]一水間,脈脈不得語(yǔ)。
【注釋】
[1]迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。
[2]河漢:天河、銀河。
[3]札札:象聲詞,機(jī)織聲。
[4]杼:音助,舊式織布機(jī)上的梭子。
[5]盈盈:水清澈的樣子。
【匯評(píng)】
1.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷二:末二語(yǔ)就詩(shī)微挑,追情妙繪,絕不費(fèi)思一點(diǎn)。
2.(明)孫鑛《文選瀹注》:全是演《毛詩(shī)》語(yǔ),末四句直截痛快,振起全首精神,然亦是《河漢》脫胎來(lái)。
3.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷四:終始詠牛、女耳,可賦可比,可理可事可情,此以為《十九首》。全于若不爾處設(shè)色。
4.(清)張庚《古詩(shī)十九首解》:欲寫織女之系情于牽牛,卻先用“迢迢”二字將牽牛推遠(yuǎn),以下方就織女寫出許多情致。
5.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:遠(yuǎn)而不相知,不若近而不相得之悲更切也。人唯有情而不能語(yǔ),故詠嘆以傳之。近矣可以傳矣,而不能傳,于是吁嗟太息,宛轉(zhuǎn)而陳其詞,乃愈哀也。疊字并靈活,“脈脈”者,有條有緒,若呼吸相通,尋之有端,而即之殊遠(yuǎn)。二字含蓄無(wú)盡?!靶挠徐`犀一點(diǎn)通”即此意,而雅俗霄壤。
6.(清)沈德潛《古詩(shī)源》卷四:相近而不能達(dá)情,彌復(fù)可傷,此亦托興之詞。
7.(清)王堯衢《古唐詩(shī)合解》卷二:河漢清淺,相去甚近,所隔者止盈盈一水耳,一語(yǔ)何難;乃脈脈相視,未免有情,而不得通一言半語(yǔ)!因想古來(lái)之孤臣孽子、離人怨婦斷腸苦況,真正啼笑兩難,有說(shuō)不出來(lái)之苦者,大概即此矣,然乎否?
8.(近代)梁?jiǎn)⒊吨袊?guó)之美女及其歷史》:至如《迢迢牽牛星》一章,純借牛女作象征,沒(méi)有一字實(shí)寫自己情感,而情感已活躍句下。此種做法,和周公的《鴟鸮》一樣,實(shí)文學(xué)界最高超的技術(shù)(原注:漢初作品如高祖之《鴻鵠歌》、劉章之《耕田歌》,尚有此種境界,后來(lái)便很少了)。
回車駕言邁
回車駕言[1]邁,悠悠涉長(zhǎng)道。四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。所遇無(wú)故物,焉得不速老。盛衰各有時(shí),立身苦不早。人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考?奄忽隨物化[2],榮名[3]以為寶。
【注釋】
[1]言:語(yǔ)助詞。
[2]化:謂變化而死也。不忍斥言其死,故言隨物而化也?!肚f子·刻意》:“圣人之生也天行,其死也物化?!?/p>
[3]榮名:榮譽(yù),美名?!痘茨献印ば迍?wù)訓(xùn)》:“死有遺業(yè),生有榮名。”
【匯評(píng)】
1.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷四:此直賦情事,陶令亦效此,乃相去若何?
2.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:慨得志之無(wú)時(shí),河清難俟,不得已而托之身后之名。名與身孰親?悲夫!
又曰:古今唯此失志之感,不得已而托之名,托之神仙,托之飲酒。惟知道者,可以冥忘。有所托以自解者,其不解彌深。
3.(清)王堯衢《古唐詩(shī)合解》卷二:車無(wú)所往,故回;又駕而涉悠悠之長(zhǎng)道,不知何處稅駕,四顧茫然,唯見(jiàn)百草動(dòng)搖于東風(fēng)耳。“搖”字妙,是從“中心搖搖”來(lái),寫得曠而悲?!八鰺o(wú)故物,焉得不速老”,王孝伯稱此句極佳。
驅(qū)車上東門
驅(qū)車上東門[1],遙望郭北墓。白楊何蕭蕭,松柏夾廣路[2]。下有陳[3]死人,杳杳[4]即長(zhǎng)暮。潛寐黃泉下,千載永不寤。浩浩陰陽(yáng)移,年命如朝露。人生忽如寄,壽無(wú)金石固。萬(wàn)歲更相送,賢圣莫能度[5]。服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素。
【注釋】
[1]上東門:洛陽(yáng)城東面有三門,最北面的門即上東門。
[2]松柏夾廣路:仲長(zhǎng)統(tǒng)《昌言》:“古之葬者,松柏梧桐,以識(shí)其墳也?!?/p>
[3]陳:久。
[4]杳杳:幽暗貌。
[5]度:過(guò),超越。
【匯評(píng)】
1.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷二:漢人詩(shī)多含情不露。
2.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:此詩(shī)感慨激切甚矣。然通篇不露正意一字。蓋其意所愿,據(jù)要路,樹(shù)功名,光旂常,頌竹帛,而度不可得,年命甚促,今生已矣,轉(zhuǎn)瞬與泉下人等耳。神仙不可至,不如放意娛樂(lè),勿復(fù)念此;其無(wú)復(fù)念此者,正不能不念也。夫飲酒被紈素,果遂足樂(lè)乎?與極宴娛心意,榮名以為寶,同一旨。妙在全不出正意,故佳。愈淋漓,愈含蓄。
生年不滿百
生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游!為樂(lè)當(dāng)及時(shí),何能待來(lái)茲[1]?愚者愛(ài)惜費(fèi)[2],但為后世嗤。仙人王子喬[3],難可與等期[4]。
【注釋】
[1]來(lái)茲:《呂氏春秋·任地》:“今茲美禾,來(lái)茲美麥?!备哒T注:茲,年。
[2]愛(ài)惜費(fèi):舍不得花錢。愛(ài):吝惜。
[3]王子喬:《列仙傳》載:“王子喬者,周靈王太子晉也。好吹笙,作鳳鳴。道人浮丘公接以上嵩山?!?/p>
[4]等期:寄托同等的期望。
【匯評(píng)】
1.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷二:起四句名語(yǔ)創(chuàng)獲,末二句將前意一噴再醒?!盀闃?lè)當(dāng)及時(shí),何能待來(lái)茲”,念此已是撫然;至讀“少壯不努力,老大徒傷悲”,益嗟嘆自失。乃知此言無(wú)不可感。
2.(清)方廷珪《文選集成》:直以一杯冷水,澆財(cái)奴之背。
3.(清)陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷三:亦與《驅(qū)車上東門》篇同意。其端更不可尋。此首起十字演為《上東門》篇,《上東門》篇結(jié)十字演為此篇,俱不出正意。古人為文,批卻導(dǎo)虛,變化百出。故一意可成數(shù)篇,一事可以各詠,往往生新,不相蹈襲。
4.(清)方東樹(shù)《昭昧詹言》卷一:《生年不滿百》,萬(wàn)古名言,即前“驅(qū)車”(《驅(qū)車上東門》)篇意,而皆重在飲酒,及時(shí)行樂(lè),是其志在曠達(dá)。漢魏人無(wú)明儒理者,故極高志止此而已。
客從遠(yuǎn)方來(lái)
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺[1]我一端[2]綺。相去萬(wàn)余里,故人心尚爾。文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。著[3]以長(zhǎng)相思,緣[4]以結(jié)不解。以膠投漆中,誰(shuí)能別離此?
【注釋】
[1]遺:音慰,贈(zèng)送。
[2]一端:半匹。《左傳·昭公二十六年》“以幣錦二兩”,杜預(yù)注:“二丈為一端,二端為一兩,所謂匹也。二兩,二匹?!?/p>
[3]著:音卓,將絲棉裝進(jìn)衣被中?!段倪x》李善注引鄭玄《儀禮注》曰:著,謂充之以絮也。
[4]緣:裝飾邊緣。《文選》李善注引鄭玄《禮記注》曰:緣,飾邊也。
【匯評(píng)】
1.(明)楊慎《升庵詩(shī)話》卷三:長(zhǎng)相思,謂以絲縷絡(luò)綿交互網(wǎng)之,使不斷,長(zhǎng)相思之義也。結(jié)不解,按《說(shuō)文》:“結(jié)而可解曰紐,結(jié)不解曰締?!本?,謂以針縷交鎖聯(lián)結(jié),混合其縫,如古人結(jié)綢繆同心制,取結(jié)不解之義也。既取其義,以著愛(ài)而結(jié)好,又美其名曰“相思”、曰“不解”云。合歡被,宋趙德麟《侯鯖錄》有解。會(huì)而觀之,可見(jiàn)古人詠物托意之工矣。
2.(明)陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡》卷二:極纏綿之致。
3.(清)王夫之《古詩(shī)評(píng)選》卷四:無(wú)數(shù)婉縟,但一直寫之。
4.(清)成書《多歲堂古詩(shī)存》:“尚爾”二字,是久在意中又出意外之辭,是日夜計(jì)之日夜冀之之念,實(shí)從心坎中繪出。非泛泛感激語(yǔ)。
5.(清)朱筠《古詩(shī)十九首說(shuō)》:于不合歡時(shí)作“合歡”想,口里是喜,心里是悲;更“著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解”,無(wú)中生有,奇絕幻絕!說(shuō)至此,一似方成鸞交未曾離者。結(jié)曰“誰(shuí)能”,形神俱忘矣。又誰(shuí)知不能“別離”者今已別離,“一端綺”是懸想、“合歡被”乃烏有也?