我用我的痛苦贏得的這肉身,
用我的乳汁喂養(yǎng)的這隕星,
這使我心房的血液停滯
或把一股寒意刺入我骨髓中,
使我的頭發(fā)豎起的愛是什么?[1]
——葉芝
[1]譯文選自《葉芝抒情詩全集》中《圣母》一詩,傅浩譯,中國工人出版社1994年版?!g者注
正文
葉芝抒情詩全集
巨浪下的小學(xué) 作者:理查德-勞埃德-帕里 著,尹楠 譯
我用我的痛苦贏得的這肉身,
用我的乳汁喂養(yǎng)的這隕星,
這使我心房的血液停滯
或把一股寒意刺入我骨髓中,
使我的頭發(fā)豎起的愛是什么?[1]
——葉芝
[1]譯文選自《葉芝抒情詩全集》中《圣母》一詩,傅浩譯,中國工人出版社1994年版?!g者注