八 第四只歌
歌隊(duì)
首節(jié)一
哎呀,記得我們年高勢(shì)厚的國王,那和平完善,與天神同尊的達(dá)勒俄斯當(dāng)國時(shí),我們?cè)谒慕y(tǒng)治下享受過光榮美好的人生。
首節(jié)二
我們長(zhǎng)有威名震世的軍旅,還有強(qiáng)如堡壘的王法統(tǒng)治著全邦。那些從戰(zhàn)場(chǎng)上凱旋的將士,全沒苦痛,安然就返到家鄉(xiāng)。
次節(jié)一
他不曾渡過紅河,或竟自不出宮門,便征服了許多城子:如像司剌刻海上的島城。
次節(jié)二
那海外陸地上的堅(jiān)固的城堡聽順國王的命令,那寬闊的赫勒海峽兩岸高聳的城鎮(zhèn)也聽順國王的命令。
第三節(jié)一
那些小亞細(xì)亞沿岸的海水沖刷著的島嶼也服從我們的國王,如像勒斯波斯和橄欖長(zhǎng)青的薩摩斯。
第三節(jié)二
他還統(tǒng)治著那海洋中心的群島,洛多斯,克尼多斯和苦普洛斯,島上的薩拉密斯,那同名的祖城正是我們的悲痛之因。
尾聲
他很如意的控制著小亞細(xì)亞的
希臘城,那些城子很富庶,人口又繁盛。他的武力從不曾衰萎,除了波斯的兵力外,他還有外邦的援軍。
但如今這一場(chǎng)海戰(zhàn)卻敗得一塌糊涂,這無疑是天神叫我們?cè)馐芰诉@惡劣的
命運(yùn)。
這是贊頌達(dá)勒俄斯的歌,歌里說先前的波斯軍隊(duì)所向無敵,達(dá)勒俄斯建下了一個(gè)偉大的帝國;如今海上一敗,舊日的光榮便完全消失了。
因?yàn)槟侨切┎涣餮膽?zhàn)爭(zhēng),只須把兵力拿出來炫耀一下,便勝利歸來。但提起馬剌松的敗仗,就可證明這是自欺之辭。
紅河(Halys)為小亞細(xì)亞最大的河流,北入黑海。小亞細(xì)亞的希臘城邑在紅河以西。
這些島城大概是指伊姆布羅斯(Imbros),塞索斯(Thasos)和薩摩司剌刻(Samothrace)諸島上的城子。司剌刻海(Thracian Sea)在愛琴海北部。這幾行原作“如像那些斯特賴蒙(Strymon)海上靠近司剌刻地方的阿刻羅安(Acheloan)城”。
原作“有城垣圍護(hù)的”。
原作“還有那寬闊的赫勒河旁的高傲的城子,幽深的普羅蓬提斯(Propontis)和蓬塔斯的(Pontus)出口”?!案甙恋摹比执蟾攀侵傅貏?shì)很高,故譯作“高聳的”。
這一節(jié)原作“還有那些靠近我們的海岸,沿著那海上伸出的陸地的海水沖刷著的島嶼,如像勒斯波斯(Lesbos),橄欖長(zhǎng)青的薩摩斯(Samos),客俄斯(Chios),帕絡(luò)斯(Paros),那克索斯(Naxos),彌科諾斯(Myconos)和依靠忒諾斯(Tenos)的安德洛斯(Andros)”。這些島嶼有的靠近希臘那邊?!把刂呛I仙斐龅年懙亍币徽Z大概是指小亞細(xì)亞半島或作“那伸出的海面”。原詩底意思很難確定。勒斯波斯島為女詩人薩福(Sappho)的故鄉(xiāng)。薩摩斯靠近小亞細(xì)亞,為愛奧尼亞的文化中心。
原作“勒謨諾斯(Lemnos),易卡洛斯(Icaros)墜海的地方,洛多斯克尼多斯,和帕縛斯(Paphos),索螺(Solol),薩拉密斯(Salamis)三個(gè)苦普洛斯(Cypros)城?!甭宥嗨梗≧hodes)在小亞細(xì)亞南邊??四岫嗨梗–nidos)在小亞細(xì)亞西南,這海島與陸地相連。普拉克西泰利斯(Praxiteles)的“美神阿佛洛狄忒”(Aphrodite)像便立在那兒??嗥章逅篂榈刂泻|邊的大島,那上面有一個(gè)薩拉密斯城,這下句因而呼雅典南邊的薩拉密斯為祖城。參看注[158]。
指他不曾用武力。
原作“愛奧尼亞的”。
原意是“他有武士和各種援軍的不倦的力量”。
原作“相反的”。