與高適、薛據(jù)登慈恩寺浮圖[1]
——岑參
塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界[2],蹬道盤(pán)虛空[3]。
突兀壓神州[4],崢嶸如鬼工[5]。
四角礙白日[6],七層摩蒼穹[7]。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤,奔湊似朝東。
青槐夾馳道[8],宮館何玲瓏[9]。
秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中。
五陵北原上[10],萬(wàn)古青蒙蒙。
凈理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。
注釋
[1]慈恩寺:唐高宗為太子時(shí)為紀(jì)念其母文德皇后而建。[2]出世界:高出于人世之外。[3]蹬道:塔的石階。[4]突兀:高聳。[5]崢嶸句:意謂塔之高峻突兀有如鬼斧神工。[6]四角:塔的四角。[7]摩蒼穹(qióng):與青天相摩擦。[8]馳道:舊時(shí)皇帝車(chē)駕通行的道路。[9]宮館:指遠(yuǎn)處的宮闕。[10]五陵:指漢高祖長(zhǎng)陵、惠帝安陵、景帝陽(yáng)陵、武帝茂陵、昭帝平陵。勝因:善緣。夙:素來(lái)。掛冠:辭官。覺(jué)道:即佛道。資無(wú)窮:受用不盡。
【賞析】
慈恩寺塔即現(xiàn)在西安的大雁塔。這首詩(shī)主要寫(xiě)塔孤傲的情態(tài),表達(dá)了詩(shī)人登臨后忽然頓悟禪理后想辭官學(xué)佛的想法。
頭二句寫(xiě)詩(shī)人登塔前仰望全塔:平地突然出現(xiàn)一座高塔,矗立于天空之中,像高高的山峰一樣,塔勢(shì)之高可見(jiàn)一斑。而這塔的出現(xiàn)又給人一種“如涌出”的突然之感,像泉水噴涌出來(lái)一樣,奇特的感覺(jué)躍然紙上。這里對(duì)塔高、塔奇的描寫(xiě)都是為下文詩(shī)人登塔時(shí)更奇特的感受作鋪墊。
下六句主要寫(xiě)詩(shī)人登塔時(shí)的所見(jiàn)所感。詩(shī)人從不同角度對(duì)塔高進(jìn)行描寫(xiě)。其中,“礙白日”“摩蒼穹”等詞語(yǔ)用得十分奇妙,給人一種身臨其境的真實(shí)感,令人嘆服。
下面十句寫(xiě)到塔頂后見(jiàn)到的景色。第九、十句是詩(shī)人在塔頂俯視所見(jiàn):腳下高飛的鳥(niǎo)、呼嘯的風(fēng)。第十一至十八句是詩(shī)人在塔頂了望四周時(shí)看到的景色:遠(yuǎn)方連綿的山峰像滾滾的波濤一樣向東而去,近處玲瓏的宮館與遍植青槐的大道相互掩映,清晰可見(jiàn)。關(guān)中秋色蒼茫,北原五陵卻仍舊一片青蔥。
最后四句詩(shī)人忽悟“凈理”,甚至想掛冠而去。從塔的高處俯視,一種超然灑脫的感覺(jué)常常會(huì)使人生發(fā)出對(duì)人生的頓悟。而慈恩寺塔是佛教圣地,詩(shī)人因佛理而悟道,自然就有大夢(mèng)初覺(jué)的感覺(jué)。詩(shī)人進(jìn)入佛門(mén)、學(xué)習(xí)佛理進(jìn)而濟(jì)世扶貧的想法,其實(shí)是報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的無(wú)奈之想。