郡齋雨中與諸文士燕集
——韋應(yīng)物
兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香[1]。
海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。
煩疴近消散[2],嘉賓復(fù)滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會(huì)是非遣,性達(dá)形跡忘[3]。
鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。
吳中盛文史,群彥今汪洋[4]。
方知大藩地[5],豈曰財(cái)賦強(qiáng)。
注釋
[1]燕寢:休息的地方。[2]煩疴(kē):指暑天的煩郁。[3]理會(huì)二句:意謂明了事理,是非就消釋了;性情曠達(dá),自然就不會(huì)拘泥于世俗的禮節(jié)。[4]彥:賢士。[5]大藩:這里指大郡。
【賞析】
本詩是韋應(yīng)物在蘇州刺史任上所作。其時(shí)蒸郁悶熱的夏日剛剛過去,一夕海上風(fēng)雨,讓官署內(nèi)的池閣倍顯清涼。詩人設(shè)宴召集賓客,雖時(shí)禁葷腥,然而新鮮果蔬,清酒幾盞,又有賓客們作優(yōu)美詩文助興,也足以怡情悅性,暢舒胸懷。更為難能可貴的是,詩人在此歡娛之時(shí)還能想到自己雖然身居高位,卻還未能讓本地人民都過上康樂的生活,一片憂民愛民之心,讓人感動(dòng)。詩末贊揚(yáng)蘇州不僅是財(cái)賦豐饒之區(qū),而且是人才薈萃,人才勝于資財(cái),可見刺史對(duì)于轄地的熱愛與自豪。
【詩評(píng)】
白居易任蘇州刺史時(shí)對(duì)這首詩十分贊賞,將此詩全文刻石,并指出起處兩句,最為警策。