述懷
魏徵
中原初逐鹿【1】,投筆事戎軒【2】。
縱橫計不就【3】,慷慨志猶存。
杖策謁天子,驅(qū)馬出關(guān)門【4】。
請纓系南粵【5】,憑軾下東藩【6】。
郁紆陟高岫【7】,出沒望平原。
古木鳴寒鳥,空山啼夜猿。
既傷千里目,還驚九折魂。
豈不憚艱險?深懷國士恩。
季布無二諾【8】,侯嬴重一言【9】。
人生感意氣,功名誰復(fù)論。
【注釋】
【1】逐鹿:群雄并起,爭奪天下?!?】投筆:即投筆從戎。戎軒:兵車。【3】縱橫:戰(zhàn)國時,蘇秦主張六國聯(lián)合抗秦,史稱“合縱”。張儀則主張諸國聽命于秦,史稱“連橫”。魏徵早年曾向李密獻(xiàn)策,未被采納。【4】關(guān):指潼關(guān)?!?】請纓:西漢終軍出使南越,臨行作豪語道:“愿受長纓(繩子),必羈南粵王而致之闕下?!薄?】憑軾:漢初酈食其請命赴齊說服齊王歸漢,說:“臣請得奉明詔,說齊王,使為漢而稱東藩?!薄?】郁紆:山道崎嶇難行?!?】季布:楚漢時人,為人守信義,當(dāng)時有諺語云:“得黃金百斤,不如得季布一諾?!薄?】侯嬴:戰(zhàn)國時魏人,為守門小吏,被信陵君尊為上客。信陵君竊符救趙,侯嬴因年老不能跟隨,許以死送行,后來果然自殺。
【譯文】
中原群雄紛起爭奪天下,大丈夫應(yīng)該投筆從戎。滿腹韜略不被人采納,慷慨的報國志向卻依舊堅定??祚R加鞭謁見了當(dāng)今皇帝,便驅(qū)馬出潼關(guān)遠(yuǎn)征。要像漢代終軍請纓說服南越王歸順朝廷,要像漢初酈食其勸降東方屬國成為大唐屏藩。道路崎嶇難行,奮力攀登高山;觸目所及,(遼闊的)平原時隱時現(xiàn)。古樹上的鳥兒發(fā)出凄寒的叫聲,夜里猿猴的啼叫聲在空曠的深山中回蕩。既為遠(yuǎn)望千里路漫漫而傷悲,還因不盡的艱難險阻而多次心驚魄動。怎么會不畏懼艱難險阻呢,是因為內(nèi)心深深懷著國士報恩的赤誠。要像季布一樣信守諾言,要像侯嬴一樣重守信義。人生貴在知恩必報,誰還會去計較功名!
⊙作者簡介⊙
魏徵(580—643),字玄成,河北巨鹿(今河北省邢臺市巨鹿縣)人。隋末入李密軍。入唐,曾任諫議大夫、左光祿大夫,封鄭國公,是中國歷史上最負(fù)盛名的諫臣。《全唐詩》存其詩一卷。
【賞析】
這首詩作于唐高祖李淵初稱帝時。當(dāng)時魏徵投唐沒多久,希望能有所貢獻(xiàn),便主動請命赴中原說服招納李密舊部。在赴命的途中,寫下這首抒發(fā)胸襟抱負(fù)以及表達(dá)重義氣、報國恩之情懷的詩。詩從當(dāng)時社會現(xiàn)實起筆,述寫自己壯志未酬的感嘆。接著寫前去拜謁當(dāng)今天子、主動請纓的激昂壯懷。進(jìn)而以沉郁的筆調(diào)描繪旅途的艱險,后卻以一“豈”字做提頓,表明自己不畏艱險以報國士之恩。最后四句直接坦陳自己重信義、不圖功名的磊落胸懷。全詩二十句,慷慨陳詞,英風(fēng)豪氣回蕩其間,一掃六朝以來詩歌纖弱柔靡的頹風(fēng)。