古從軍行
李頎
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河【1】。
行人刁斗風(fēng)沙暗【2】,公主琵琶幽怨多【3】。
野云萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車【4】。
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃入漢家【5】。
【注釋】
【1】飲(yìn)馬:給馬喂水。交河:在今新疆吐魯番西北。【2】刁斗:古代軍中白天用來燒飯,晚上用來敲擊巡更的銅器?!?】“公主”句:指漢武帝時將江都王之女遠(yuǎn)嫁烏孫一事?!?】“聞道”兩句:意謂已然出了玉門關(guān)就沒有歸去的道路,只能追隨將領(lǐng)一同出生入死。【5】蒲桃:葡萄。
【譯文】
白天登上山頭觀望報警的烽火,黃昏時分到交河邊飲馬。行人在昏暗的風(fēng)沙中聽到刁斗的聲音,隱約傳來的公主彈奏的琵琶聲透出許多幽怨。原野的云遮天蔽日萬里不見城郭,整個大漠雨夾著雪紛紛寞寞。胡地的大雁夜夜哀鳴著不停地飛,胡兒的眼淚雙雙落下。聽聞玉門關(guān)的通道還被阻斷,應(yīng)是豁出性命跟隨著將軍去奮戰(zhàn)。年年征戰(zhàn),多少尸骨埋于荒郊野外,卻只見到西域的葡萄傳入漢家。
⊙作者簡介⊙
李頎(690?—754),趙郡(今河北趙縣)人。開元進(jìn)士,曾官新鄉(xiāng)尉,后歸隱,直至去世。其邊塞詩、人物素描詩、音樂詩、詠史懷古詩均有佳作,七言歌行尤具特色?!度圃姟反嫫湓娙?。有《李頎詩集》。
【賞析】
“從軍行”是樂府《相和歌平調(diào)曲》舊題,內(nèi)容多為軍情邊思。這首詩借寫漢武帝的開邊,諷刺當(dāng)時帝王好大喜功,窮兵黷武,不關(guān)心將士的生死。
詩開首四句寫塞外緊張凄苦的征戍生活:白天要登山觀望有無烽火報警,黃昏到河邊讓馬飲水;行人在風(fēng)沙彌漫中只聽得見刁斗聲和幽怨的琵琶聲,這些景物共同營造出一種肅穆而凄涼的氛圍。
次四句是寫塞外惡劣的環(huán)境和所聞悲聲。軍營所在為遼闊的荒野,無城郭可依;雨雪紛飛,與大漠相連。在此環(huán)境下,連土生土長的胡雁胡兒都哀啼落淚,何況遠(yuǎn)戍到此的“行人”呢?
末四句是寫征戰(zhàn)不能生還,以葡萄感慨作結(jié)。在邊地惡劣的環(huán)境下,將士誰不想還鄉(xiāng)呢?
可是“聞道玉門猶被遮”一句,似當(dāng)頭一棒,打斷了“行人”思?xì)w之念。據(jù)《史記·大宛傳》記載,漢軍攻大宛不利,請求罷兵。漢武帝聞之大怒,派人遮斷玉門關(guān),并下令:“軍有敢入者輒斬之。”班師還鄉(xiāng)不能,只有去跟隨將軍拼命死戰(zhàn)了。結(jié)果卻是“年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃入漢家”。這兩句尤其深刻,揭露出君王連年征戰(zhàn)犧牲無數(shù)戰(zhàn)士來開邊,換來的不過是葡萄入貢。
全篇一句緊一句,步步緊逼,直到最后才畫龍點睛,點出君王開邊目的所在,顯出巨大的諷喻力量。