我歡喜你
給我充分的悠暇吧!看云的悠暇,聽(tīng)雨的悠暇,赤腳在椅背上打盹的悠暇,作詩(shī)、談戀愛(ài)、自尋煩惱的悠暇,或者就是全無(wú)思慮的,在一兩點(diǎn)鐘內(nèi)給朋友寫(xiě)一封無(wú)所不談的隨筆的信的悠暇。
好友:
心里煩得寫(xiě)不出話來(lái),可是又非寫(xiě)不可。我直到此刻都在惱,因?yàn)槟阏f(shuō)了“實(shí)在我這人很不好,免得你將來(lái)不歡喜我的時(shí)候要恨我罵我”的話。如果你提到將來(lái),當(dāng)然我起誓給你聽(tīng)也是沒(méi)用的,但你如以為我對(duì)于你的友誼的發(fā)生是由于一時(shí)盲目的好感的驅(qū)使,那么你從開(kāi)始就得拒絕和我做朋友的;你如以為我們的友誼是基于深切的了解,那么你就得信任這段友誼。除非你將來(lái)變了樣墮落了,那時(shí)我為著過(guò)去友誼的關(guān)系一定要恨你罵你,否則我將沒(méi)有不歡喜你的理由。至于我們自己好不好是各個(gè)人眼光判斷的不同。如果你以自己為很不好,也沒(méi)有不許我以你為很好的理由。而且一個(gè)人不該太把自己看輕,如果你能使一個(gè)人傾心相愛(ài),你總有特別使他欽佩的地方,不見(jiàn)得是因?yàn)樗麑?shí)在找不到朋友了才要找到你。以我自己說(shuō)吧,我知道我是極無(wú)聊極不好的家伙,然而至少我相信即使我常愛(ài)說(shuō)誑,心性輕浮,而且失去天真的心已沾上人世的污穢,但我對(duì)你的一片心總是可以向上帝交代,是真摯而純潔的,因此當(dāng)我贏得你的信賴時(shí),我并不因?yàn)槲也粔蚝湍闩逝笥讯X(jué)得近乎僭越,我決不肯相信將來(lái)有一天你會(huì)翻臉不認(rèn)我。如果我歡喜你,為什么我不能歡喜你呢?
語(yǔ)無(wú)倫次,余話再說(shuō)。祝你好,我歡喜你!
你所不歡喜的人 十一
好朋友:
你知不知道我夜夜給你寫(xiě)信,然而總是寫(xiě)了一點(diǎn),不是太無(wú)聊,就是話支蔓得無(wú)從收拾,本來(lái)可以寫(xiě)很長(zhǎng)很長(zhǎng)的信的,但是那很吃力,因此就去睡了。
我聽(tīng)見(jiàn)人家說(shuō),春天已快完了。今年這春天過(guò)得很有趣。其實(shí)覺(jué)得天氣暖也只是不久的事,春天不春天本不干我什么事,日子能過(guò)得快總是好,即使我們都快要老了。無(wú)論如何,我們老了之后,總要想法子常在一起才好。
今天到楊樹(shù)浦底頭跑了一回,看見(jiàn)些菜花和綠的草。靜靜的路上老頭兒推著空的牛頭車,有相當(dāng)?shù)囊馕?。工廠里放工出來(lái),全是女人,有許多穿著粗俗的顏色,但是我簡(jiǎn)直崇拜她們。
漠然的冷淡全不要緊,頂討厭的是不關(guān)痛癢的同情,好像以為我生活得很苦很沉悶,而且有害身體,其實(shí)我是不會(huì)生活得比別人更苦的,而且你允許我這樣說(shuō),我還是一個(gè)幸福的人,我總是想自己比別人更幸福的。好友,我不該這樣想嗎?你是怎樣好,怎樣使我快樂(lè),除開(kāi)我不能看見(jiàn)你。
小說(shuō)都已看完,《罪與罰》好得很,《波華利夫人》譯得不好,比之前者動(dòng)人之處也不及多,《十日談》文筆很有風(fēng)趣,但有些地方姑娘們看見(jiàn)要搖頭,對(duì)女人很是侮辱,古人不免如此。
明天是所謂困坦覺(jué)的日子,或者,大概,要去領(lǐng)教領(lǐng)教Garbo。
我很想起張荃,她出路有沒(méi)有決定?大概是在家鄉(xiāng)教書(shū)。
夢(mèng)中不識(shí)路,何以慰相思。我是怎樣地愛(ài)聽(tīng)你說(shuō)話。
祝福。
朱 廿一夜
我們的清如:
我們不知道幾時(shí)才能再讀到你一首較好的詩(shī)。如果我們是夢(mèng)里的人,我們要對(duì)那只作怪的夜鶯說(shuō):“謝謝你,還是閉住你的嘴吧,我們希望你唱著歌帶我們到神奇的美夢(mèng)里去,你卻要嘩啦嘩啦喚我們醒來(lái)。到天亮的時(shí)候,云雀會(huì)來(lái)喚醒我們的,此刻夜冷靜得如止水,還沒(méi)有到應(yīng)該醒的時(shí)候哩。要是玫瑰已褪了色,就請(qǐng)你用血和淚把它染紅了好不好?老實(shí)說(shuō),要是我們醒來(lái)看見(jiàn)玫瑰已褪了色,還是不醒來(lái)的好?!?/p>
我們待你好。
朱朱和我 廿八夜
清如:
William Davies〔威廉·大衛(wèi)〕說(shuō)的:
What is this life, if, full of care,
We have no time to stand and stare?[1]
如果我向上帝祈求,我將說(shuō),給我充分的悠暇吧!看云的悠暇,聽(tīng)雨的悠暇,赤腳在椅背上打盹的悠暇,作詩(shī)、談戀愛(ài)、自尋煩惱的悠暇,或者就是全無(wú)思慮的,在一兩點(diǎn)鐘內(nèi)給朋友寫(xiě)一封無(wú)所不談的隨筆的信的悠暇。然而我的心是那么空虛又那么惶惑,那么寂寞又那么懶。實(shí)在我有許多偶然觸及的思想,一些偶然憶起的瑣事,我悶得很,我很需要告訴你,然而總似乎沒(méi)有氣力把這些搬到紙上。給你寫(xiě)信是樂(lè)事也是苦事,我也說(shuō)不出我是如何思念你。
生涯是全然的無(wú)望。
[1] 參考譯文:假如滿腔憂慮,這將是什么樣的生活?我們?cè)贈(zèng)]有時(shí)間駐足凝視。