五、火鼠之裘
右大臣阿倍御主人,家財(cái)豐厚、族中人丁興旺。他寫了一封書信,寄給從唐國(guó)來的貿(mào)易船上的朋友王卿,懇請(qǐng)王卿幫忙買件火鼠裘。他把信交給家臣中最為精明干練的小野房守,送去給王卿。小野房守持信趕到博多港,登上停泊在那兒的貿(mào)易船,呈上書信和用來購(gòu)裘的錢款。王卿看完信,回信道:
“火鼠裘實(shí)非敝國(guó)之物,一向只聞其名,未曾親眼得見。倘若世間真有其物,則必已舶至貴國(guó)。今無,可知閣下所托,實(shí)乃萬難之事。然天竺或有此物,若從天竺舶來敝國(guó),則在下當(dāng)詢于豪富者,借彼等助力而取之。如世間誠(chéng)無此物,則今日所付錢款,當(dāng)交來人全數(shù)奉還。特此致復(fù)?!?/p>
數(shù)月后,唐國(guó)貿(mào)易船再度來到日本。阿倍御主人聞小野房守隨船歸來,急命下人快馬加鞭去迎。小野房守騎快馬,僅用七日,便從筑紫趕至京城,同時(shí)帶回一封信給右大臣。信上寫道:
“火鼠之裘,遍尋不獲。遣人探問,遂知此裘無論古時(shí)今世,皆非易見。據(jù)聞往昔有天竺圣僧曾攜來敝國(guó),存于西山寺中。吾請(qǐng)朝廷下旨,方才購(gòu)得。只是付款之際,地方官員聲言錢款不足,吾當(dāng)即予以補(bǔ)足。所墊付黃金五十兩,望即刻歸還。吾船將歸,如不愿付款,則盡速奉還此裘。”
阿倍御主人覽信畢,眉開眼笑,歡悅道:“何出此言?區(qū)區(qū)錢款微不足道,自當(dāng)奉還。得此寶裘,實(shí)是大喜之事??!”言罷向唐國(guó)方向,遙拜致謝。
他細(xì)觀盛火鼠裘之箱,見其上鑲嵌諸多美麗琉璃。開箱后,又見裘色紺青,毛末發(fā)出金光,瑰麗耀目,無與倫比。據(jù)說這裘如果穿得臟了,可以入火焚燒,不但燒之不壞,反更清潔。如此異寶,怎不叫人嘖嘖稱奇!阿倍御主人眼望火鼠裘,贊嘆道:“難怪輝夜姬欲得此裘,確實(shí)不無道理?。≡旎旎?!”于是將裘納入箱中,取花枝裝飾好。自身也著意修容裝扮,得意洋洋地心想:“今夜當(dāng)可入宿美人香閨啦?!睒凡豢芍?,雅興大發(fā),遂作歌一首,置于箱中。歌云:
“熱情似火燒,亦難燃此裘;長(zhǎng)年淚濕袂,今日終可干?!?/p>
阿倍御主人親自攜火鼠裘來到輝夜姬家門前,老翁迎出,接過火鼠裘,入內(nèi)呈給輝夜姬觀覽。輝夜姬見了,贊嘆道:“這火鼠裘真美呀!只是目前真?zhèn)文?,不可輕信?!崩衔痰溃骸霸鯐?huì)有假?無論如何,都應(yīng)先請(qǐng)右大臣入屋再說。此裘世間罕見,定然系真品。你何苦一味懷疑他人呢?實(shí)是不可取?!闭f罷,轉(zhuǎn)身請(qǐng)阿倍御主人入室。
老翁老嫗夫婦,心中都是一樣想法,認(rèn)為這回婚事肯定能成。老翁常因?yàn)檩x夜姬不愿嫁人,獨(dú)身幽居而苦惱。他十分希望女兒能嫁個(gè)好男子,夫唱婦隨,美滿幸福。無奈輝夜姬屢屢拒婚,老翁也不便勉強(qiáng)。
輝夜姬對(duì)老翁道:“欲知真假,可將此裘投入火中,若火焚不能壞,便是真裘,我自然守諾嫁于他。您既說此裘世間罕見,定系真品,那么就燒一燒,檢驗(yàn)檢驗(yàn)吧。”
老翁點(diǎn)頭道:“言之有理。”于是將輝夜姬的話,轉(zhuǎn)告右大臣。
右大臣道:“此裘唐國(guó)境內(nèi)亦無,在下費(fèi)盡心思方才尋獲,豈有可疑?也罷,既有疑慮,那就盡速焚燒,以示不虛?!?/p>
于是他將火鼠裘投入火中,登時(shí)響起噼啪聲,皮裘轉(zhuǎn)瞬燃盡,灰飛煙滅。輝夜姬道:“如此看來,此裘定非火鼠之皮了。”右大臣見狀,面青如草葉。輝夜姬十分歡喜,作返歌一首,放入置裘的箱中,交予阿倍御主人。返歌云:
“贗裘難經(jīng)焚,頃刻化灰燼。早知凡庸物,何苦費(fèi)心機(jī)?!?/p>
右大臣默然無語(yǔ),悻悻離去。瞧熱鬧者交頭接耳道:“阿倍大臣既攜來火鼠裘,定然能與輝夜姬結(jié)為連理,應(yīng)可常住此宅了吧?”有人答道:“不,不,據(jù)說那件火鼠裘入火一燒,立時(shí)燒得精光,所以右大臣娶不成輝夜姬了?!边@事一傳十、十傳百,弄得天下盡人皆知。從此以后,凡遇不能如愿的事,人們都稱之為“阿倍無成”。