序言 Preface
一晃到日本都已經(jīng)二十一年,嫁給日本人也有十六年了,早已經(jīng)淪落為家庭主婦。當(dāng)兒子長大,去美國念書之后,閑悶中,才恢復(fù)了一些記憶。應(yīng)該做一些事情了,否則老死之后,人們會忘記我這位中國女人。
現(xiàn)在還能做什么呢?就采訪一點身邊事,采訪一下嫁到日本的中國新娘的事,給也文先生寫這本書提供素材,當(dāng)一個助手。
在大阪,有一個中國新娘小群體,來來去去,卻始終有那么幾人,無聊的時候或者在超級市場,或者坐在路邊說說漢語解解悶。當(dāng)我告訴她們,我要寫她們了,她們中沒有人感興趣,因為都是家庭主婦,有什么好寫的?
況且在網(wǎng)上看了國內(nèi)讀者的議論,仿佛給日本人當(dāng)媳婦,不是什么說得出口的事,讓人聯(lián)想到二戰(zhàn)時候的慰安婦。這怎么聯(lián)系得上?我很想說:沒有人強迫過我們什么,因為今天的中國不是任人欺辱的國家,如中國與其他國家的涉外婚姻一樣,與日本人的婚姻沒有什么不同。
抽時間旅行去吧,可走走看看就完了。一次,我看到日本報紙報道中國新娘的事,我又想寫了,也借著旅游的心態(tài)到了北海道尋訪,很容易就找到了這位嫁日不久的新娘。她出人意料地很配合,給我說了一些不愿意對記者說的話;她的日本家人也想從我這里找到一些道理。也許我的樣子本來就像愛管閑事的大媽,但他們的舉動無疑對我是一種鼓勵。
但是我寫出來之后,才感覺到平淡,如一篇簡單的新聞報道,無血也無肉,因為無法深入每個當(dāng)事人的內(nèi)心,去寫一些更深刻的東西;當(dāng)事人僅僅想通過我說明自己是受害者,他們不需要別的什么。
我渴望用我的眼睛、耳朵看到實際的東西,更希望用我的觀察、分析和判斷來寫,于是,除個別角色在我寫出來當(dāng)事人看過后,同意使用真實姓名外,其他的都是化名,部分文章的故事發(fā)生地也不是原發(fā)生地。我希望盡量恢復(fù)我所認(rèn)為的真實。
日本法務(wù)省入境管理局統(tǒng)計,在日本的中國人總數(shù)是四十七萬左右,其中留學(xué)生為八萬,中國新娘是六萬人。
只要想去找、只要腿勤、只要有耐心,每天發(fā)生在日本的中國新娘的不一樣的故事會有很多很多,但我不能一一寫下來,更無法把一些更平常的,甚至是幸福的中國新娘故事寫出來。因此這本書是有缺陷的。
怎么看待日本新娘的故事?大千世界,很難用少許的文字去概括。有的人為了真愛出嫁日本,有的僅僅為了好的生活和居留權(quán)……有的兼而有之,于是真愛假愛,真結(jié)婚假結(jié)婚有時讓人分辨不清。
不過,從對日婚姻中女方為中國人的占百分之九十五以上,再從嫁到日本的婦女已經(jīng)逐年減少來看,我們不能回避一個事實,總體來說中日婚姻與兩國的經(jīng)濟(jì)狀況有著直接聯(lián)系。中日婚姻的離婚率之高也令人咋舌,據(jù)日本法務(wù)省入境管理局統(tǒng)計:占當(dāng)年結(jié)婚的百分之二十五左右(雙方為日本人的離婚率為百分之零點二)。當(dāng)然,中國到歐美國家的移民離婚率也普遍較高,但與日本比較,原因也許各有側(cè)重、各有不同。首先,直接從國內(nèi)嫁到日本的婚姻比例相當(dāng)高,且普遍文化程度不高,留學(xué)后結(jié)婚的中國新娘不多。其次,如果說歐美人婚姻整體上是開放和自由的,在日本則是傳統(tǒng)的家庭觀念以及男女地位等文化因素對婚姻的不良影響更大。
但是赴日中國新娘人數(shù)在逐年減少,其主要原因是中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展了,讓中國女性更趨于理性。
寫這本書是為難的,寫華人婦女遭到冷遇和暴力時,可慷慨陳詞,但面對一些華人不理智的婚姻、生活觀念和行為時,站在華人的立場上,又怎么向華人讀者講這些事呢?如果回避永遠(yuǎn)只是懦弱的話,那這本書,也有我作為作者之一的矛盾和痛苦。
這里特別感謝日本《中文導(dǎo)報》、《東方時報》,因為是它們的報道讓我找到了采訪線索,有的文章還直接引用了這些報紙的文字和細(xì)節(jié)。書中不一一列出來,并不是想把他人的成果占為己有,只是擔(dān)心我的文章與“事實不符”。權(quán)當(dāng)它是一部文學(xué)作品吧。
安藤雨倩