三
因?yàn)樽x過一番趙樹理,我后來談及他時便有了一些底氣。比如,讀博期間,我在北師大繼續(xù)教育學(xué)院講過中國現(xiàn)代文學(xué)史課程,用的教材是錢理群等人主編的《中國現(xiàn)代文學(xué)三十年》。講到趙樹理的“現(xiàn)代評書體”小說時,我立刻就來了情緒。又比如,從2003年起,我們八九位弟子跟隨導(dǎo)師童慶炳先生編寫高中語文教材。教材分必修與選修兩種,必修教材中,我力主讓《小二黑結(jié)婚》重新進(jìn)入課本,理由是讓學(xué)生體會一下說書講故事的魅力。選修教材我負(fù)責(zé)《20世紀(jì)中國短篇小說選讀》,于是《登記》又成為其中的一課。為編好這兩篇小說,那一陣子我又開始跟趙樹理較勁?;蛟S是正在編寫教材的興頭上,或許是也正好讀了藤井省三的《魯迅〈故鄉(xiāng)〉閱讀史》,一位教育碩士找不到畢業(yè)論文題目,我便給她布置一道:考察一下《小二黑結(jié)婚》在中學(xué)語文教科書中的出沒情況。在我的想象中,《小二黑結(jié)婚》閱讀史說不定比《故鄉(xiāng)》閱讀史更有寫頭。
我需要提一提席揚(yáng)先生的《多維整合與雅俗同構(gòu)———趙樹理和“山藥蛋派”新論》(中國社會科學(xué)出版社2004年版)了。席揚(yáng)是趙樹理研究專家,也是我在山西時就認(rèn)識的一位朋友。1996年我辦會時,曾邀他出席,他不但參加了會議,還給師專學(xué)生帶去了一場精彩講座。但自從我北上京城,他南下福州,我們就斷了聯(lián)系。他這本書剛一上架就被我發(fā)現(xiàn),并立馬請回家來,既是因?yàn)橼w樹理,也是因?yàn)榕c他的那份友情。記得拿到這本書時,我先是翻閱一番。見他反駁范家進(jìn)先生,其中引用我那兩篇文章的觀點(diǎn)作為論據(jù),達(dá)一個半頁碼之多,讓我頓生他鄉(xiāng)遇故知之感。但隨后我又讀范家進(jìn)文,覺得他雖稍嫌偏激,卻也提出了一個值得重視的問題。[1]席揚(yáng)駁他既有些吃力,似乎也有點(diǎn)情大于理。因?yàn)樵谖业男哪恐?,席揚(yáng)不僅是趙樹理的研究者,還是他的鐵桿粉絲,可謂名副其實(shí)的“學(xué)者粉”(scholar-fans)。如此雙重身份,他眼里哪能揉得下沙子?
更需要提及的是這本書中收錄的另一篇文章:《角色自塑與意識重構(gòu)———試論趙樹理的“知識分子”意義》。此文力論“趙樹理所恪守的身份并不是‘農(nóng)民性’和‘干部性’,而恰恰是‘知識分子性’”,讀后讓人感覺分量很重,可謂席揚(yáng)研究趙樹理的一篇力作。但我讀著既有共鳴,也有一些疑惑。趙樹理固然堅(jiān)守著自己的“良知”說話,但因此就能說他是一位知識分子嗎?如果把他看作知識分子,我們該從哪個層面釋放其義涵?是毛澤東所論的這一層還是薩特倡導(dǎo)的那一層?在“知識分子性”面前,趙樹理的“農(nóng)民性”和“干部性”又該如何擺放?或者在席揚(yáng)所謂的三“性”之中,它們究竟是何種關(guān)系?是相互支援還是相互制衡?當(dāng)它們成為一股合力時,又給趙樹理的寫作帶來了怎樣的影響?———2006年年初的一個夜晚,當(dāng)我困惑于如何給趙樹理定位時,我又讀開了席揚(yáng)的這篇文章,以至于浮想聯(lián)翩,夜不能寐。一年多之后的一個深夜,我偶然讀到昌切先生的《誰是知識分子?———對作家身份及其功能變化的初步考察》(《文藝研究》2005年第2期),此文開篇便說:“誰是知識分子?魯迅還是趙樹理?趙樹理還是衛(wèi)慧?衛(wèi)慧還是張承志?張承志還是韓東?仔細(xì)想想,問題大了?!边@一連串設(shè)問煞是有趣。而當(dāng)我讀出“趙樹理不是知識分子,而是官員型作家”這層意思時,卻又吃驚不小,很受刺激,便立刻找出席揚(yáng)的這本書復(fù)習(xí),又是一番思前想后,結(jié)果失眠至凌晨四點(diǎn)。
但2006年前后,我并沒有把趙樹理的身份問題搞清楚,待琢磨出點(diǎn)眉目,已又過了一個十年。遺憾的是,我的思考結(jié)果已無法與席揚(yáng)兄分享了。他在2014年那個冬天溘然長逝,享年五十六歲,實(shí)在是令人痛惜![2]
就是在這種斷斷續(xù)續(xù)的關(guān)注中,我跨入了2006年,那一年是趙樹理誕辰百年,趙樹理研究界可謂動靜不小。記得2005年秋,傅書華先生已張羅著為《山西大學(xué)學(xué)報(bào)》組稿,計(jì)劃在來年推出一組研究趙樹理的文章,以作紀(jì)念。他邀請我加盟,我答應(yīng)得痛快。當(dāng)時我剛進(jìn)一套《汪曾祺全集》,又差不多把汪老的作品通讀一遍,就覺得可以在趙樹理與汪曾祺之間做文章。于是我搬出《趙樹理全集》,第二次面對他的作品了。
又一次讀趙樹理,我主要關(guān)注的是他的語言。趙樹理的語言是獨(dú)特的,這方面的文章已談得不少。但他的語言觀又該如何理解,卻鮮有人談及。而汪曾祺作為卓有成就的作家,其語言不僅同樣獨(dú)特,而且形成了一種穩(wěn)健的語言觀。這樣,把兩位作家的語言觀放到一起進(jìn)行比較,似乎就有了充分理由。我在后來形成的論文摘要中說:“趙樹理的文學(xué)語言觀出現(xiàn)于現(xiàn)代文學(xué)語言成型的第二階段,對于第一階段文學(xué)語言中盛行的書面化、西洋化來說,它是一次必要的否定。但由于這種語言觀獨(dú)重口頭/民間傳統(tǒng)而排斥其他傳統(tǒng),致使文學(xué)語言失去了充分的發(fā)展空間。出現(xiàn)于第三階段的汪曾祺,其文學(xué)語言觀既借助口頭/民間文化傳統(tǒng)又依靠書面文化傳統(tǒng),很大程度上揚(yáng)棄和超越了趙樹理的文學(xué)語言觀,并完成了第二次否定。經(jīng)過了這樣一個否定之否定的過程后,現(xiàn)代文學(xué)語言才算真正確立了自己的民族形式?!贝宋淖罱K確定的題目是《口頭文化與書面文化:從對立到融合———由趙樹理、汪曾祺的語言觀看現(xiàn)代文學(xué)語言的建構(gòu)》(《山西大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第2期),給了傅書華老師之后,他在郵件中連夸我是“大手筆”。傅老師也是趙樹理研究專家,他如此給我“陽光”,我豈有不“燦爛”之理?于是,我立刻就找到了陳景潤攻克哥德巴赫猜想的感覺。但這篇文章發(fā)表之后似無多大動靜,倒是我緊接著寫出的《汪曾祺喜不喜歡趙樹理》(《當(dāng)代作家評論》2007年第4期)剛一發(fā)表,就被《新華文摘》轉(zhuǎn)載了。
后來,我在課堂上談到文學(xué)語言問題時,這兩篇文章已變成了一次課的個案分析。每當(dāng)我報(bào)出《汪曾祺喜不喜歡趙樹理》這個題目時,學(xué)生們就哄笑起來,仿佛那是一對好“基友”的話題。但實(shí)際上,我要談?wù)摰氖且粋€嚴(yán)肅的問題:作為沈從文的學(xué)生,當(dāng)汪曾祺寫出那些“散文化小說”時,他是如何看待趙樹理的“評書體小說”的?而“看待”的基礎(chǔ),既有汪曾祺寫的那兩篇懷念文章(《趙樹理同志二三事》和《才子趙樹理》)撐腰,也有人們不太在意的散見于汪文中的其他文字打氣。懷念趙樹理的文章我差不多都讀過,我覺得寫得最好的是孫犁的那篇《談趙樹理》(《天津日報(bào)》1979年1月4日),其次就是汪曾祺這兩篇和嚴(yán)文井的《趙樹理在北京胡同里》(《中國作家》1993年第6期)了。談到趙樹理愛唱上黨梆子時,汪曾祺還將了嚴(yán)文井一軍:“嚴(yán)文井說趙樹理五音不全。其實(shí)趙樹理的音準(zhǔn)是好的,恐怕倒是嚴(yán)文井有點(diǎn)五音不全,聽不準(zhǔn)?!?span >[3]嚴(yán)文寫盡了趙樹理在北京的憋屈,但在五音全不全的問題上,我覺得汪曾祺說得更靠譜。他可是與京劇打了大半輩子交道的“老司機(jī)”啊。
除以上二文外,我在2006年還寫了篇《民間進(jìn)入廟堂的悲劇———以趙樹理為例》(《南方文壇》2006年第3期),但實(shí)際上那只是篇半拉子文章。那一年的年初,我讀洪長泰著、董曉萍譯的《到民間去》,讀霍長和與金芳合著的《二人轉(zhuǎn)檔案》,實(shí)際上是想寫篇《脆弱的民間》的大文章。我想象中的副標(biāo)題是《從趙樹理小說、東北二人轉(zhuǎn)與長沙歌廳看民間文化的真實(shí)處境》。記得讀過《二人轉(zhuǎn)檔案》后,我給霍長和先生寫郵件請教,我說:“二人轉(zhuǎn)是正宗的民間文化,但因?yàn)樗姆墼~臟口卻幾乎遭殃。后來倡導(dǎo)綠色二人轉(zhuǎn),我覺得可能更多是不得已而為之的生存策略。我沒看過原汁原味的二人轉(zhuǎn),但似乎能想象到一點(diǎn)它的性話語和性表演給人們帶來的歡樂。也許這正是民間文化的魅力所在,巴赫金所談到的民間文化就是這種樣子。只有這種樣子的民間文化才是生機(jī)勃勃的,而去掉了所謂的粉詞臟口,二人轉(zhuǎn)就像去勢之后的大老爺們,男不男女不女的,不成樣子了。”霍老師則這樣回復(fù)我:“你對二人轉(zhuǎn)問題的基本估計(jì)是正確的。作為一種民間文化,二人轉(zhuǎn)離開了‘臟口’,就像相聲沒有了諷刺,一點(diǎn)看頭也沒有。我在寫這本書的時候,也曾想多搜集一些民間的沒經(jīng)去勢的有生命力的東西,但十分困難。……‘綠色’二人轉(zhuǎn)純屬胡扯,就像反對盜版光盤一樣,完全是做給人看的?!边@番討論之后,我動筆了,卻只是寫出了第一部分內(nèi)容。大概還是準(zhǔn)備工作不足,后面的內(nèi)容并沒有跟上趟。
就是因?yàn)檫@次琢磨,我又想到個好題目:《從趙樹理到趙本山:中國當(dāng)代大眾文化的演變軌跡》,以此談?wù)撧r(nóng)民文化的更新?lián)Q代,談?wù)摳锩罕娢幕绾无D(zhuǎn)變成了商業(yè)大眾文化。這個問題若想談透,應(yīng)該是一本書的規(guī)模,于是我又馬上想到該去做怎樣的前期準(zhǔn)備。這個題目讓我激動了一上午,此后的十年,我也不時會想起它,玩味一番,甚至在2010年還買了有關(guān)趙本山的幾本書和一堆碟,但是卻一直沒有付諸行動。而就在這十年中,趙本山也盛極而衰,變成真正的趙“老蔫兒”了。
注釋
[1]參閱范家進(jìn).為農(nóng)民的寫作與農(nóng)民的“拒絕”———趙樹理模式的當(dāng)代境遇.中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,2002(1);席揚(yáng).農(nóng)民,何曾“拒絕”過趙樹理?———面對“唐弢青年文學(xué)研究獎”感言∥多維整合與雅俗同構(gòu)———趙樹理和“山藥蛋派”新論.北京:中國社會科學(xué)出版社,2004:122 134.
[2]席揚(yáng)先生去世后,筆者寫有《憶席揚(yáng)》(《山西文學(xué)》2015年第3期)一文,可參考。
[3]汪曾祺.才子趙樹理∥汪曾祺全集:第6卷.北京:北京師范大學(xué)出版社,1998:322.