畫鷹
素練風霜起(1),蒼鷹畫作殊(2)。
身思狡兔(3),側目似愁胡(4)。
絳鏇光堪摘(5),軒楹勢可呼(6)。
何當擊凡鳥(7),毛血灑平蕪(8)。
【注釋】
(1)素練,畫鷹所用白絹。風霜,形容畫鷹神態(tài)威猛如挾風霜。首句五字,鷹之猛鷙、畫之神采俱現(xiàn)。
(2)作,創(chuàng)作。殊,殊異,謂畫得特別出色。
(3)(sǒng)身,猶竦身,有所思貌。思狡兔,想要攫取狡兔。
(4)側目,側目而視,即斜視。似愁胡,形容鷹的眼睛色碧而銳利。因胡人(指西域人)碧眼,故以為喻。愁胡指發(fā)愁時的胡人。
(5)絳(tāo),絲繩,指系鷹的繩子。鏇(xuàn),金屬轉軸,指鷹繩另一端所系的金屬環(huán)。光堪摘,言絳鏇之色鮮明可愛???,可以。此句極言鷹飾之美。
(6)軒楹,堂前廊柱,指畫鷹所在地點。勢可呼,樣子似乎可以呼之去打獵。
(7)何當,何時。凡鳥,平凡的鳥。
(8)平蕪,荒原。
【評析】
這是一首題畫詩,大約作于開元末年。作者通過描摹畫鷹的威猛姿態(tài)和躍躍欲試的神情,因畫及真,抒發(fā)了詩人自負不凡、痛惡庸碌的壯志豪情。筆力矯健,有龍?zhí)⑴P之勢,其疾惡如仇、憤郁不平之氣,噴薄欲出。