前出塞九首(選四)
其一
戚戚去故里,悠悠赴交河(1)。
公家有程期,亡命嬰禍羅(2)。
君已富土境,開邊一何多(3)!
棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈(4)。
【注釋】
(1)戚戚,愁苦貌。去,離開。故里,故鄉(xiāng)。悠悠,遙遠(yuǎn)貌。交河,唐貞觀十四年置安西都護(hù)府,治交河城,在今新疆吐魯番市西北。
(2)二句是說官家規(guī)定了行軍期限,逃跑要招致法律的懲治。當(dāng)時實(shí)行“府兵制”,士兵有戶籍,逃跑則會連累父母妻子。公家,猶官家。程期,行程期限。亡命,脫名籍而逃亡。嬰,觸犯。禍羅,法網(wǎng)。
(3)君,皇帝,此指玄宗。開邊,發(fā)動邊境戰(zhàn)爭。一何,何其,多么。
(4)父母恩,指父母養(yǎng)育之恩。吞聲,聲將發(fā)而強(qiáng)止之,猶忍泣。
【評析】
《出塞》,為漢樂府橫吹曲名。杜甫用此舊題來寫時事,先后寫了兩組詩,因這組詩在前,故題曰“前出塞”。這組詩大約作于天寶十載(751)左右。詩用第一人稱寫法,通過一個戰(zhàn)士戍邊十年的親身感受,反映了被征從軍的艱苦,抨擊了玄宗窮兵黷武的開邊政策,歌頌了戍邊戰(zhàn)士的愛國主義精神。整組詩前后連貫,渾然一體。這里選的是第一、二、三、六首。第一首寫戰(zhàn)士初別家鄉(xiāng)遠(yuǎn)戍的情景。
其二
出門日已遠(yuǎn),不受徒旅欺(1)。
骨肉恩豈斷?男兒死無時(2)。
走馬脫轡頭,手中挑青絲。
捷下萬仞岡,俯身試搴旗(3)。
【注釋】
(1)二句是說離家日久,已習(xí)慣了軍旅生活,故不再受伙伴的欺負(fù)。徒旅,軍中伙伴。
(2)骨肉恩,即前首所說“父母恩”。死無時,時時可死。
(3)走馬,即跑馬。脫,去掉。轡頭,馬絡(luò)頭。青絲,馬韁。捷下,飛馳而下。仞,古代以八尺為一仞,一說七尺。萬仞,極言其高。搴,拔取。以上四句描寫出征戰(zhàn)士在訓(xùn)練中的冒險和無畏:騎馬奔馳不用絡(luò)頭,信手挑著馬韁,從高岡上飛馳而下,練習(xí)俯身拔取軍旗,一副視死如歸氣概。
【評析】
這首詩寫行軍途中,生命隨時不保,戰(zhàn)士索性豁出性命,加強(qiáng)訓(xùn)練,視死如歸。
其三
磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。
欲輕腸斷聲,心緒亂已久(1)。
丈夫誓許國,憤惋復(fù)何有(2)?
功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽(3)。
【注釋】
(1)嗚咽水,指隴頭水。樂府歌辭:“隴頭流水,鳴聲幽咽。遙望秦川,肝腸斷絕。”輕,輕忽,不在意。腸斷聲,即指嗚咽的隴頭水聲。四句意謂本不欲以此嗚咽之聲攪動鄉(xiāng)愁,無奈心亂已久,故聞水聲觸耳,不覺慌亂而傷手。初尚不知,及見水赤才發(fā)覺。刻畫入微,無限沉痛。
(2)丈夫,征夫自謂,猶言男兒。誓許國,誓死以身報國。憤惋,悲憤惋惜。
(3)二句意謂只要立功圖像,戰(zhàn)死也是值得的。圖,畫圖,這里作動詞用。麒麟,指麒麟閣?!稘h書·蘇武傳》載,漢宣帝曾命人把霍光、蘇武等十八人的像畫于麒麟閣上,以示褒揚(yáng)功臣。后遂以圖像麒麟閣為建功立業(yè)之代稱?!皯?zhàn)骨當(dāng)速朽”,“當(dāng)”字隱含無限悲憤。
【評析】
這首詩寫途中心緒的煩亂,時而低沉,時而高亢。強(qiáng)以慷慨自勵抑制悲傷,更見其沉痛。最后四句,語似壯而情實(shí)悲,正所謂“口中句句是硬語,眼中點(diǎn)點(diǎn)是血淚”。
其六
挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長。
射人先射馬,擒賊先擒王(1)。
殺人亦有限,立國自有疆(2)。
茍能制侵陵,豈在多殺傷(3)!
【注釋】
(1)挽弓,拉弓。強(qiáng),指硬弓。前四句,意思是說拉弓要拉強(qiáng)弓,用箭當(dāng)用長箭。馬倒則人束手就擒,所以要先射馬;賊首就擒則賊眾自散,所以要先擒王。四語似謠似諺,最是樂府妙境。
(2)限,限度。疆,疆界。二句謂殺傷應(yīng)有個限度,應(yīng)盡量避免濫殺無辜,尊重各國疆界,不要隨意開邊,挑起戰(zhàn)端。
(3)茍,假如,如果。制侵陵,制止侵略。二句謂如果能夠制止侵略,又何必大肆殺戮呢?(只要“擒賊先擒王”就行了?。?/p>
【評析】
這首詩借戍卒之口,發(fā)表反對窮兵黷武和興兵濫殺的大道理。詩純?yōu)樽h論,表達(dá)了作者對于戰(zhàn)爭目的和民族關(guān)系等重大問題的見解與思考,指出戰(zhàn)爭的目的是制止侵略,而不在肆意殺戮。其揭示的普遍意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了當(dāng)時所針對的開邊戰(zhàn)爭。