同諸公登慈恩寺塔(1)
高標(biāo)跨蒼穹(2),烈風(fēng)無時(shí)休(3)。
自非曠士懷,登茲翻百憂(4)。
方知象教力(5),足可追冥搜(6)。
仰穿龍蛇窟(7),始出枝撐幽(8)。
七星在北戶,河漢聲西流(9)。
羲和鞭白日,少昊行清秋(10)。
秦山忽破碎,涇渭不可求(11)。
俯視但一氣,焉能辨皇州(12)?
回首叫虞舜,蒼梧云正愁(13)。
惜哉瑤池飲,日晏昆侖丘(14)。
黃鵠去不息,哀鳴何所投(15)?
君看隨陽雁,各有稻粱謀(16)。
【注釋】
(1)天寶十一載(752)秋,杜甫與高適、岑參、儲光羲、薛據(jù)等同登長安慈恩寺塔,各賦詩一首,惟據(jù)詩失傳。題下原注:“時(shí)高適、薛據(jù)先有此作?!倍鸥Ψ詈驮诤?,故曰“同諸公”。同,即和。慈恩寺,貞觀二十二年(648),唐高宗李治為太子時(shí),為其母文德皇后所建,故以“慈恩”為名。塔則為玄奘于高宗永徽三年(652)所建,又名大雁塔,在今陜西省西安市南,共七層,高64米。
(2)高標(biāo),指塔??纾杩?。蒼穹,青天。天形穹窿,其色蒼蒼。“跨”蒼穹,極言其高。
(3)烈風(fēng),勁疾之風(fēng)。
(4)自非,倘若不是。曠士,曠達(dá)絕俗之士。茲,指塔。翻,反而。二句意謂倘若不是曠達(dá)絕俗的人,登塔不僅不能消愁解悶,反而生出許多憂愁。言外之意,自己正是這樣的人。
(5)象教,亦作像教,即佛教。佛家有正、像、末三法之說:佛雖去世,法儀未改,謂正法時(shí);佛去世久,道化訛替,真正之法儀不行,惟行像似之佛法,謂像法時(shí);道化微末,謂末法時(shí)。至于三時(shí)之年限,各經(jīng)所說不一。一般多采正法五百年,像法一千年,末法一萬年之說。佛教傳入中國,為佛滅五百年后之像法時(shí),乃以形象而教人,故稱佛教為像教或象教。沒有佛教,就不會有此塔,所以說“象教力”。
(6)冥搜,猶言探幽。釋作想象亦可。極言其建筑之宏偉高聳、巧奪天工,已極人間想象之能事。
(7)龍蛇窟,謂塔內(nèi)磴道屈曲而升,猶如穿龍蛇之窟??撸囱?。
(8)始出,指登臨塔上。枝撐,指塔內(nèi)斜柱。幽,幽暗。
(9)“七星”以下八句寫登塔所見。七星,指北斗七星。河漢,銀河,亦曰天河。聲,將抽象的時(shí)間流逝形象化,可謂妙筆。七星、河漢,俱非白天可見,二句但言塔之高。
(10)羲和,傳說為日神的御者,故可用“鞭”。少昊,司秋之神,亦稱白帝。以上四句集中描繪登塔仰觀之壯麗景象,象緯逼近,以襯塔之高聳。
(11)秦山,謂終南諸山。憑高一望,大小錯(cuò)雜,高低不等,有如破碎。涇渭,二水名。渭水清,涇水濁。不可求,謂清濁難辨。
(12)但,只是。一氣,一片迷蒙不清?;手?,天子之都曰“皇州”,此指長安。以上四句寫俯視所見。
(13)“回首”以下八句寫登塔所感。以虞舜比喻唐太宗,惋惜唐太宗勵(lì)精圖治的清明政治已難追尋。虞,我國傳說中遠(yuǎn)古部落名,即有虞氏,舜為其首領(lǐng),故稱“虞舜”。蒼梧,即九嶷山,在今湖南寧遠(yuǎn)縣東南。相傳舜南巡死于蒼梧之野。詩以虞舜蒼梧,暗比太宗昭陵。因唐太宗受內(nèi)禪于唐高祖,高祖謚號神堯皇帝,故以受堯禪位的舜比喻受唐高祖禪位的唐太宗?!盎厥住痹圃?,有追想國初政治休明的“貞觀之治”的意思。云正愁,正表示追想而不可及的憂思。
(14)瑤池,相傳為西王母所居之仙境。傳說周穆王曾登昆侖山與西王母宴于瑤池之上。唐玄宗和楊貴妃游宴驪山,與周穆王到昆侖山與西王母在瑤池宴飲,事有相類,故以為比。
(15)黃鵠,大鳥名,一名天鵝。此喻賢才。何所投,意謂無處可投。此含自傷意。
(16)隨陽雁,雁為候鳥,秋由北而南,春由南而北,故曰“隨陽雁”。此喻小人,志在隨人,但為身謀,不為國計(jì),深可憂也。稻粱謀,為利祿謀算。
【評析】
詩以象征手法,通過登塔時(shí)所見景物之描寫,曲折反映出其時(shí)危機(jī)四伏之社會現(xiàn)實(shí),抒發(fā)了詩人憂國之深沉感慨。詩人登高望遠(yuǎn),百憂交集?!皯n”為全詩主腦?!捌咝恰彼木錇榈撬?,構(gòu)思瑰奇,仍不離一“憂”字。“秦山”四句,為俯視所見,既是長安暮色,又似有寄托,與“百憂”之情血脈溝通?!盎厥住币韵掳司鋵懙撬校|景感事,憂慮彌深。結(jié)尾以兩種鳥的不同去向寄托了在時(shí)勢將亂之時(shí)有識之士的清醒思考。此詩在藝術(shù)表現(xiàn)上的一大特色,就是在景物描寫中隱含朦朧的寓意,意奇法變,縱橫跌宕,撼人心魄。