詩與建國
一九二九年《詩人寶庫》(Poet Lore)雜志第四十卷中有金赫羅(Harold King)一文,題目是《現(xiàn)代史詩——一個懸想》。他說史詩體久已死去,彌爾頓和史班塞想恢復(fù)它,前者勉強有些成就,后者卻無所成。史詩的死去,有人說是文明不同的緣故,現(xiàn)在已經(jīng)不是英雄時代,一般人對于制造神話也已不發(fā)生興趣了。真的,我們已經(jīng)漸漸不注重個人英雄而注重群體了。如上次大戰(zhàn),得名的往往是某隊士兵,而不是他們的將領(lǐng)。但像林肯、俾士麥、拿破侖等人,確是出群之才,現(xiàn)代也還有列寧,這等人也還有人給他們制造神話。我們說這些人是天才,不是英雄?,F(xiàn)代的英雄是制度而不是人。還有,有些以人為英雄的,主張英雄須代表文明,破壞者、革命者不算英雄。不過現(xiàn)代人復(fù)雜而變化,所謂人的英雄,勢難歸納在一種類型里。史詩要的是簡約的類型,沒有簡約的類型就不成其為史詩。照金氏的看法,群體才是真英雄,歌詠群體英雄的便是現(xiàn)代的史詩。所謂群體又有兩類。一類是已經(jīng)成就而無生長的,如火車站,這不足供史詩歌詠。足供史詩歌詠的,是還未成就,還在生長的群體——制度;金氏以為工廠和銀行是合適的。他又說現(xiàn)代生活太復(fù)雜了,韻文恐怕不夠用,現(xiàn)代史詩體將是近于散文的。散文久經(jīng)應(yīng)用,變化繁多,可以補救韻文的短處。但是史詩該有那種質(zhì)樸的味道,宜簡不宜繁;只要舉大端,不必敘細節(jié)。按這個標(biāo)準看,電影表現(xiàn)現(xiàn)代生活,直截爽快,不鋪張,也許比小說還近于史詩些。金氏又舉紐約最繁華的第五街中夜的景象,說那也是“現(xiàn)代史詩”的一例。
直到現(xiàn)在,金氏所謂“現(xiàn)代史詩”,還只是“一個懸想”,但不失為一個有趣的懸想;而照現(xiàn)代工商業(yè)的加速的大規(guī)模的發(fā)展,這也未必不是一個可能實現(xiàn)的懸想。不必遠求,我們的新詩里就有具體而微的,這種表現(xiàn)現(xiàn)代生活的詩。我們可以舉孫大雨先生的《紐約城》:
紐約城紐約城紐約城
白天在陽光里疊一層又疊一層
入夜來點得千千萬萬盞燈
無數(shù)的車輪無數(shù)的車輪
卷過石青的大道早一陣晚一陣
那地道里那高架上的不是潮聲
打雷卻沒有這般律呂這般勻整
不論晴天雨天清早黃昏
永遠是無休無止的進行
有千斤的大鐵錐令出如神
有鎖天的巨練有鋃鐺的鐵輥
轆轤盤著轆轤摩達趕著引擎
電火在銅器上沒命的飛—飛—飛奔
有時候魔鬼要賣弄他險惡的靈魂
在那塔尖上掛起青青的煙霧一層
(《朝報》副刊,《辰星》第三期,十七年十月二日)
這里寫的雖然不是那第五街的中夜,但紐約城全體足以作現(xiàn)代的英雄而為“現(xiàn)代史詩”的一例,是無疑的。這首短詩正可當(dāng)“現(xiàn)代史詩”的一個雛形看。
我們現(xiàn)在在抗戰(zhàn),同時也在建國;建國的主要目標(biāo)是現(xiàn)代化,也就是工業(yè)化。目前我們已經(jīng)有許多制度,許多群體日在成長中。各種各樣規(guī)模不等的工廠散布在大后方,都是抗戰(zhàn)后新建設(shè)的——其中一部分是從長江下游遷來的,但也經(jīng)過一番重新建設(shè),才能工作。其次是許多工程艱巨的公路,都在短期中通車;而滇緬公路的工程和貢獻更大。而我們的新鐵路,我們的新火車站,也在生長,距離成就還有日子。其次是都市建設(shè),最顯明的例子是我們的陪都重慶;市區(qū)的展拓,幾次大轟炸后市容的重整,防空洞的挖造,都是有計劃的。這些制度,這些群體,正是我們現(xiàn)代的英雄。我們可以想到,抗戰(zhàn)勝利后,我們這種群體的英雄會更多,也更偉大。這些英雄值得詩人歌詠,相信將來會有歌詠這種英雄的中國“現(xiàn)代史詩”出現(xiàn)。不過現(xiàn)在注意這方面的詩人還少。他們集中力量在歌詠抗戰(zhàn),試寫長詩,敘事詩,也就是史詩的,倒不少,都只限在抗戰(zhàn)有關(guān)的題材上。建國的成績似乎還沒有能夠吸引詩人的注意,雖然他們也會相信“建國必成”。但現(xiàn)在是時候了,我們迫切的需要建國的歌手。我們需要促進中國現(xiàn)代化的詩。有了歌詠現(xiàn)代化的詩,便表示我們一般生活也在現(xiàn)代化;那么,現(xiàn)代化才是一個諧和,才可加速的進展。另一方面,我們也需要中國詩的現(xiàn)代化,新詩的現(xiàn)代化;這將使新詩更富厚些?!艾F(xiàn)代史詩”一時也許不容易成熟,但是該有一些有人努力向這方面做栽培的工作。
有一位朋友指給我一首詩,至少可以表示已經(jīng)有人向這方面努力著;這是個好消息,他指給我的是杜運燮先生的《滇緬公路》,上文曾提到這條路的工程和貢獻的偉大,它實在需要也值得一篇“現(xiàn)代史詩”;但是現(xiàn)在還只有這首短歌。這首詩就全體而論,也許還可以緊湊些,詩行也許長些,參差些?,F(xiàn)在先將中間一段(原不分段)鈔在這里:
看它,風(fēng)一樣有力,航過綠色的田野,
蛇一樣輕靈,從茂密的草木間
盤上高山的背脊,飄行在云流中,
而又鷹一般敏捷,畫幾個優(yōu)美的圓弧
降落下箕形的溪谷,傾聽村落里
安息前歡愉的匆促輕煙的朦朧中,
溢著親密的呼喚,人性的溫暖;
有些更懶散,沿著水流緩緩走向城市,
而就在粗糙的寒夜里,荒冷
而空洞,也一樣負著全民族的
食糧,載重車的黃眼滿山搜索,
搜索著跑向人民的渴望;
沉重的橡皮輪不絕滾動著
人民興奮的脈搏,每一塊石子
一樣覺得為勝利盡忠而驕傲:
微笑了,在滿足的微笑著的星月下面,
微笑了,在豪華的凱旋日子的好夢里。
這里不缺少“詩素”,不缺少“溫暖”,不缺少愛國心。
說到工程和貢獻,詩里道:
……你們該起來歌頌:就是他們,
(營養(yǎng)不足,半裸體,掙扎在死亡的邊沿)
就是他們,冒著饑寒與瘧蚊的襲擊,
每天不讓太陽占先,從匆促搭蓋的
土穴草窠里出來,揮動起原始的
鍬錘,不惜僅有的血汗,一厘一分地
為民族爭取平坦,爭取自由的呼吸。
而路呢,
看,那就是,那就是他們不朽的化身:
穿過高壽的森林,經(jīng)過萬千年風(fēng)霜
與期待的山嶺,蠻橫如野獸的激流,
以及神秘如地獄的瘧蚊的大本營……
就用勇敢而善良的血汗與忍耐
穿過一切阻擋,走出來,走出來,
給戰(zhàn)斗疲倦的中國送鮮美的海風(fēng),
送熱烈的鼓勵,送血,送一切,于是
這堅強的民族更英勇,開始歡笑:
“我起來了,我起來了,我已經(jīng)自由!”
這里表現(xiàn)忍耐的勇敢,真切的歡樂,表現(xiàn)我們“全民族”。
但便“該起來歌頌”的也許是:
滇緬公路得萬物朝氣的鼓勵,
狂歡地引負遠方來的貨物,
上峰頂看霧,看山坡上的日出。
修路工人在露草上打欠伸,“好早啊!”
早啊,好早啊,路上的塵土還沒有
大群地起來追逐,辛勤的農(nóng)夫
因為太疲勞,肌肉還需要松馳,
牧羊的小童正在純潔的忘卻中。
城里人還在重復(fù)他們枯燥的舊夢,
而它,就引著成群的各種形狀的影子
在荒廢多年的森林草叢間飛奔:
一切在飛奔,不準許任何人停留啊!
遠方的星球被轉(zhuǎn)下地平線,
擁擠著房屋的城市已到面前,
可是它,不能停,還要走,還要走,
整個民族在等待,需要它的負載。
(《文聚》,一卷一期)
“不能?!焙孟裰浮拜d重車”似的,說的是“路”,“不許停”或者清楚些。