序
卡夫卡是20世紀(jì)文壇最具影響力的人物之一。在他逝世后近100年間,他對(duì)混亂的、個(gè)體難以理解的現(xiàn)代世界中人類的存在和命運(yùn)獨(dú)一無(wú)二的看法,讓全世界范圍內(nèi)一代又一代的讀者深感不安。
弗蘭茨·卡夫卡和他短暫的一生體現(xiàn)了20世紀(jì)歐洲中部地區(qū)生活的多樣性和獨(dú)特性??ǚ蚩ǔ錾诮菘耸锥疾祭竦囊粋€(gè)猶太家庭,用德語(yǔ)寫作,上過(guò)德國(guó)學(xué)校,但在捷克的環(huán)境中度過(guò)了一生。差異意識(shí)、孤獨(dú)感、被排斥感、孤立感貫穿著他最有名的長(zhǎng)篇小說(shuō)和短篇小說(shuō)??ǚ蚩üP下主人公生活的世界與他自己的生活緊密融合在一起,表達(dá)了卡夫卡對(duì)于外部世界及其統(tǒng)治力量的無(wú)力感??ǚ蚩ǖ囊簧虝憾陋?dú),最后因患上了不治之癥而結(jié)束。他憑借極富創(chuàng)造力的方式,把自己所經(jīng)歷過(guò)的強(qiáng)烈情感用在了文學(xué)人物身上。
卡夫卡生前只出版了幾部短篇小說(shuō),他在遺囑中要求銷毀所有未出版的作品。所幸他未能如愿。他的書直到二戰(zhàn)之后才出版,其深度和形式深深吸引了世界各國(guó)的讀者??ǚ蚩üP下生活在絕望世界里的人物,其實(shí)是在越來(lái)越難以理解的世界里生活的現(xiàn)代人的生動(dòng)寫照。就這方面而言,一戰(zhàn)過(guò)后,弗蘭茨·卡夫卡就已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)跨出了自己深愛(ài)的布拉格和中歐的邊界,成了世界級(jí)的文學(xué)巨匠,直至今日還在影響我們時(shí)代的知識(shí)氛圍。
我很高興,現(xiàn)在中國(guó)的讀者、世界上人口最多的國(guó)家的文化受眾也有機(jī)會(huì)通過(guò)《尋找卡夫卡》這本書進(jìn)一步了解這位世界聞名的捷克文化名人。雖然我知道,卡夫卡對(duì)中國(guó)的讀者來(lái)說(shuō)并不陌生,但我認(rèn)為,與當(dāng)今中國(guó)社會(huì)相去甚遠(yuǎn)的文化差異和完全不同的時(shí)代特征,會(huì)使卡夫卡的深刻內(nèi)涵難以被理解和接受。因此,我們?yōu)檫@本書起名——“尋找卡夫卡”。
我相信,對(duì)于許許多多中國(guó)游客來(lái)說(shuō),這樣的尋找并不費(fèi)力,他們之中有些人已經(jīng)到過(guò)布拉格,親身感受過(guò)小路窄巷、哥特式及巴洛克式教堂和宮殿營(yíng)造出的獨(dú)特氛圍。對(duì)于其他人來(lái)說(shuō),他們可以把這本書當(dāng)成拜訪弗蘭茨·卡夫卡故鄉(xiāng)的邀約。他們將受到熱烈歡迎。
近年來(lái),中捷關(guān)系高度發(fā)展。1993年,我成為捷克共和國(guó)的首位總理并于次年首次訪華;十年之后,我又以捷克共和國(guó)總統(tǒng)的身份再次訪華。此后,中捷兩國(guó)之間全方位合作的廣度、深度成倍增長(zhǎng),質(zhì)量不斷提升。我很高興,我們的合作并未止步于貿(mào)易和投資領(lǐng)域,文化交流和人際關(guān)系發(fā)展也得到了關(guān)注。
我相信,《尋找卡夫卡》的中文版是邁向這條道路的正確一步。
理解卡夫卡——來(lái)自捷克的文化邀約
捷克共和國(guó)前總統(tǒng) 瓦茨拉夫·克勞斯
2019年7月24日