“卡夫卡熱”背后:不愿出名的作家
歷史名城布拉格——今天捷克共和國(guó)的首都,可以說(shuō)是舉世聞名。這里精彩紛呈,來(lái)自世界各地的游客絡(luò)繹不絕。氣勢(shì)恢宏的華麗教堂、令人嘆為觀止的現(xiàn)代建筑、觸手可及且出奇美麗的自然風(fēng)光,還有一百多萬(wàn)對(duì)生活頗為滿意的布拉格人。每年有多于當(dāng)?shù)鼐用駭?shù)量五倍的游客慕名前來(lái),但吸引他們的卻另有他物:布拉格城堡、查理大橋……當(dāng)然,還有弗蘭茨·卡夫卡。
要是在布拉格老城里走對(duì)了地方,你就能以各種各樣的方式邂逅卡夫卡:明信片上,T恤衫上,火柴盒上,咖啡館的名字里,又或者是在一位套著寬大外衣的小個(gè)子男人的銅像上。甚至在一些地方,你還會(huì)有種錯(cuò)覺(jué),這座城市在被卡夫卡控制著。另外,卡夫卡的書(shū)也賣得相當(dāng)不錯(cuò),但它們還是不如他的形象。他標(biāo)志性的存在,讓布拉格聞名于世,以他為主題的書(shū)籍?dāng)?shù)不勝數(shù),也更加出名一些。
讓我們總結(jié)一下那些受過(guò)教育,但還沒(méi)有看過(guò)關(guān)于卡夫卡的大部頭著作的人對(duì)卡夫卡的認(rèn)知。
1.猶太作家,生于布拉格,用德語(yǔ)寫(xiě)作。
2.在他寫(xiě)的一個(gè)故事里,主人公一覺(jué)醒來(lái)變成了一只昆蟲(chóng),無(wú)法再變回人形。
3.他與父親不合,工作不順,與女人糾纏不清。要是再看看他寫(xiě)作的內(nèi)容和方式,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),他的麻煩遠(yuǎn)不止這三個(gè)……
總之,卡夫卡與世界存在著分歧,而這個(gè)世界也對(duì)卡夫卡存在著誤解。
真正的道路在一根繩索上,它不是繃緊在高處,而是貼近地面的。它與其說(shuō)是供人行走,毋寧說(shuō)是用來(lái)絆人的。[1]
——卡夫卡格言
[1] 見(jiàn)葉廷芳、黎奇譯《卡夫卡書(shū)信日記選》,百花文藝出版社1991年版。