正文

孩子們的哭聲

英國歷代詩歌選(下) 作者:(英)托馬斯·胡德 等


孩子們的哭聲

你們聽到孩子們?cè)诳奁鼏?,我的兄弟?/p>

他們還沒到發(fā)愁的年歲!

他們把幼小的頭兒靠在媽媽的懷里,

這也止不住他們流淚。

幼小的羔羊在草地上咩咩叫,

幼小的鳥雀在窩里嘰嘰唱,

幼小的鹿在跟影子嬉鬧。

幼小的花朵正向西方開放——

可是幼小的,幼小的孩子們,我的兄弟啊,他們正在苦苦地哭泣!

當(dāng)別的孩子們游戲的時(shí)候他們哭泣啊,

在這個(gè)屬于自由人的國度里。

你們可曾問問這些傷心的孩子為什么這樣地止不住流淚?

老人會(huì)為了自己的明天而哭泣——

他們的明天遠(yuǎn)不能追回;

老樹在林子里失落了一身綠葉,

老邁的一年結(jié)束在漫天的冰雪,

老傷口受到觸擊疼得最劇烈,

老盼著的希望破滅了感到最痛切。

可是幼小的,幼小的孩子們,我的兄弟啊,你們不問問他們?yōu)槭裁?/p>

在自己媽媽的懷里還這樣苦苦地哭泣啊——

在我們這個(gè)幸福的祖國?

他們仰望著,雙頰下陷,面色蒼白,

那神態(tài)叫人看了悲傷,

因?yàn)槌赡耆司梅e的痛苦已深深刻畫在

他們童年的面頰之上。

他們說:“你們這古老的大地非常陰暗,我們幼小的腳啊非常虛弱!

我們只走了幾步,就感到疲倦——

休息的墓地又太遠(yuǎn),真難覓得。

去問老人為什么哭泣吧,別問孩子們;

墳?zāi)雇饷娴氖澜缣淇幔?/p>

我們孩子們站在墓外,困惑不明,

而墳?zāi)怪辉试S老人進(jìn)入?!?/p>

孩子們說道:“真的,這完全可能,

時(shí)候沒到我們就死亡;

小阿麗絲去年死了——她的墳堆成

一個(gè)雪球,蒙上了白霜。

我們探望過那準(zhǔn)備埋她的土坑,

黏結(jié)的泥土里沒干活的地方!

她躺下安睡了,沒人再把她喚醒,

叫‘天亮了,阿麗絲趕快起床!’

無論晴天雨天,如果在墳旁

你側(cè)耳傾聽,阿麗絲從不哭叫;

如果見到她,一定認(rèn)不出她的模樣,

因?yàn)樗难劬镲@出了微笑,

她過得挺愉快,裹著布,聽教堂的鐘聲給她安寧,為她唱催眠曲!”

孩子們這樣說:“那將是一件好事情,如果我們?cè)缭绲厮廊?。?/p>

可悲啊,可嘆,孩子們!他們?cè)谧穼ど兄?,?dāng)作最好的慰藉;

他們用墳?zāi)估锩娴墓脊o

自己的心,免得心兒碎裂。

走出去,孩子們,走出礦井和城市吧,

唱起來,孩子們,像小畫眉一樣歌唱;

大把采摘草地上漂亮的櫻草花吧,

大聲笑,讓櫻草花從指縫里撒到地上!

可是他們回答說:“你們草地上的櫻草花像不像我們礦井附近的野草?

讓我們安靜地待在煤層的陰影下吧,

哪管你們的歡樂有多么美好!”

“因?yàn)榘?,”孩子們說,“我們已經(jīng)太累,沒力氣奔跑也不能蹦跳;

要是我們想著草地,那只是因?yàn)?/p>

可以在那里躺倒,睡覺。

我們彎腰,膝蓋就酸疼發(fā)顫,

我們想走,卻撲面摔倒在地上;

在我們沉重下垂的眼皮下面,

最紅的花兒蒼白得像霜雪一樣;

因?yàn)?,我們整天吃力地拖運(yùn)重?fù)?dān),

穿過地下黑暗的煤礦巷道——

要不,我們就整天在廠房里運(yùn)轉(zhuǎn)

鋼鐵的輪子,轉(zhuǎn)得沒完沒了。

“因?yàn)?,鐵輪整天轉(zhuǎn)著,隆隆地叫——

卷起的風(fēng)吹向我們的臉,

直到我們的心發(fā)慌,頭發(fā)暈,脈搏燃燒,四面的墻壁也在晃動(dòng)打旋:

高窗外茫茫的天空在動(dòng)蕩搖擺,

射到墻上的長(zhǎng)長(zhǎng)的光線在搖曳,

天花板上爬著的黑蒼蠅都轉(zhuǎn)了起來,

一切都在轉(zhuǎn),整天轉(zhuǎn),我們和一切。

整天,鐵輪子發(fā)出隆隆的響聲,

有時(shí)候我們會(huì)這樣祈禱:

‘輪子??!’(我們迸發(fā)出瘋狂的悲鳴)

‘停下!安靜一天吧,至少!’”

是的,安靜!讓他們聽見彼此呼吸,

哪怕一會(huì)兒,一口口氣息相通!

讓他們手觸著手,在這少年時(shí)期,

純潔溫柔的人情水乳交融!

讓他們感到這里鋼鐵的冷酷運(yùn)轉(zhuǎn)

并不是上帝塑造揭示的全部人生;

讓他們活生生的靈魂表明否定這概念:

他們只是在輪子里、輪子下生存!

鋼鐵的輪子依然整天在滾動(dòng)奔忙,

把生活碾得粉碎,落入底層;

孩子們的靈魂啊,盡管上帝召喚向太陽,

仍在黑暗中盲目地沖撞不停。

我的兄弟啊,請(qǐng)你們囑咐可憐的孩子們抬頭看上帝,向他祈求;

慈悲的上帝既然降福給一切別的人,

也總會(huì)給他們降福保佑。

他們回答說:“上帝是誰?鐵輪在滾轉(zhuǎn),轟響,我們的話他聽得出來?

我們高聲哭訴,可人類從我們身邊

走過,充耳不聞,根本不理睬。

我們聽不見(因?yàn)殍F輪在隆隆地響)

陌生人在門邊說什么話語。

那么上帝,既然有天使圍著他歌唱,

還能再聽到我們的泣訴?

“禱詞中只有兩個(gè)字我們記得,

在午夜那個(gè)兇險(xiǎn)的時(shí)刻,

‘父親’,我們?cè)诜坷镙p輕地這樣說,像念咒語,我們向上望著。

除了‘父親’,我們不知道說別的什么,我們想,有時(shí)候天使們暫停歌頌,

上帝會(huì)摘取這兩個(gè)字和溫柔的沉默,

把兩者握在他有力的右手掌中。

‘父親!’如果他聽見了,他必定會(huì)應(yīng)聲(因?yàn)槿藗冋f他慈祥和藹)

帶著純真的微笑,俯視險(xiǎn)峻的紅塵:

‘孩子,跟我一同休息吧,快來?!?/p>

十一

“但是,不!”孩子們說,哭得更厲害,

“上帝像石頭一樣不言不語;

有人告訴我們,上帝的形象實(shí)在

就是命令我們拼命干活的廠主。

算了吧!”孩子們說,“就是在天堂

也只能找到輪子般轉(zhuǎn)動(dòng)的黑云。

別嘲弄我們了;苦難使我們失去了信仰——

我們仰望上帝,卻已經(jīng)哭瞎了眼睛。”

哦,我的兄弟啊,你們可聽見孩子們

在哭泣,在駁詰你們宣講的教義?

上帝的博愛教人信奉上帝的萬能,

這兩者孩子們都不再深信不疑。

十二

在你們面前,孩子們哭泣,這很自然!

他們還沒有奔跑就已經(jīng)疲憊;

他們從沒見過太陽光,更不曾看見

比太陽更加燦爛的天國光輝。

他們有成人的悲傷,缺乏成人的智力;

陷入成人的絕望,沒有成人的鎮(zhèn)靜;

是奴隸,沒有基督教世界的自由權(quán)利,是殉難者,極度痛苦,卻毫無榮名,

仿佛老人耗盡了精力,卻無法回顧,

不能收獲多少回憶的產(chǎn)物,

他們是被剝奪了塵世和天堂之愛的遺孤。

讓他們啼哭吧!讓他們啼哭!

十三

他們蒼白而凹陷的面孔向上仰視,

那些臉都顯出駭人的模樣,

他們使你想起他們的守護(hù)天使

在天上抬眼向上帝凝望!

他們說:“殘酷的國家啊,為了推動(dòng)地球,你將多久地踏在孩子的心上?

還將扼殺孩子的心跳,任鐵蹄馳驟,

帶你走向王座,在市場(chǎng)中央?

我們的鮮血迸濺著!堆積金元的人啊,

紫衣華袞表明了你們的道路!

但是靜寂中孩子的哭泣卻詛咒得深啊,

遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了壯漢的沖天暴怒?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)