正文

簡介

伊利亞特(套裝共5冊) 作者:(古希臘)荷馬 著


簡介

編輯推薦:

《伊利亞特》是古希臘經(jīng)典文學(xué)作品,是古典文學(xué)的不朽篇章。本書譯者乃是古典文學(xué)翻譯家羅念生、王煥生先生,王煥生先生于2012年最新修訂出版。本書采用希臘語—漢語對照的形式,展現(xiàn)《伊利亞特》的原始風(fēng)貌,乃國內(nèi)首次采用希臘語—漢語對照本出版該作。絕對值得您珍藏。

內(nèi)容簡介:

《伊利亞特》是古希臘詩人荷馬的敘事史詩,是重要的古希臘文學(xué)作品,堪稱西方人類古代文明的奇葩。全詩分24卷,15693行,敘述的是希臘聯(lián)軍圍攻小亞細亞的城市特洛伊的故事,以希臘聯(lián)軍統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)和大將阿克琉斯的爭吵為中心,集中描寫了戰(zhàn)爭結(jié)束前五十天發(fā)生的事情。本書是希臘文-中文對照本,為“日知古典叢書”之最新一種。

《伊利亞特》極大地影響了從古希臘開始的西方文學(xué)創(chuàng)造風(fēng)格,突破了史詩僅限于記史的傳統(tǒng),開始關(guān)注人物的內(nèi)心,是詩體小說的開山鼻祖,其文學(xué)成就在當(dāng)今依然有著崇高的地位。

作者簡介:

荷馬(Homer, 約公元前9世紀—前8世紀),相傳為古希臘的游吟詩人,生于小亞細亞,創(chuàng)作了不朽史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,統(tǒng)稱《荷馬史詩》。關(guān)于荷馬其人,學(xué)界目前沒有確切證據(jù)證明荷馬的存在,所以也有人認為他是傳說中被構(gòu)造出來的人物。而關(guān)于《荷馬史詩》,大多數(shù)學(xué)者認為是當(dāng)時經(jīng)過幾個世紀口頭流傳的詩作的結(jié)晶?!逗神R史詩》語言簡練,情節(jié)生動,形象鮮明,結(jié)構(gòu)嚴謹,是西方第一部重要的文學(xué)作品,影響極為深遠。

王煥生(1939— ),古希臘羅馬文學(xué)翻譯專家,中國社會科學(xué)院外文所研究員,畢生從事古希臘羅馬文學(xué)翻譯,國內(nèi)碩果僅存的精通古希臘語、拉丁文的老一代學(xué)者之一。他五十年如一日,翻譯了荷馬、西塞羅、伊索、李維、琉善等十幾位古典作家,譯著達30余部之多。

主要譯作有:荷馬史詩《伊利亞特》(與羅念生合譯)和《奧德賽》,《伊索寓言》,西塞羅的《論共和國》、《論法律》,《埃斯庫羅斯悲劇集》,《古羅馬戲劇選》,普羅佩提烏斯《哀歌集》等。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號