生離別
食檗不易食梅難[1],檗能苦兮梅能酸。
未如生別之為難,苦在心兮酸在肝。
晨雞再鳴殘?jiān)聸],征馬連嘶行人出。
回看骨肉哭一聲,梅酸檗苦甘如蜜。
黃河水白黃云秋,行人河邊相對愁。
天寒野曠何處宿,棠梨葉戰(zhàn)風(fēng)颼颼。
生離別,生離別,憂從中來無斷絕[2]。
憂極心勞血?dú)馑?,未年三十生白發(fā)。
【解讀】
貞元十五年(799)春天,樂天由浮梁前往洛陽探望母親,秋天母親生病,而白居易需回宣州參加省試,不得不忍痛告別母親。題目“生別離”出自屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離?!鄙鷦e離,即活生生的別離,不想別離,不忍別離,又不得不別離,一種心肉撕裂般的感受。全詩籠罩在這種骨肉分離的痛苦中。詩先展開議論:植物中檗味極苦,梅味極酸以此來比喻離別之恨帶來的苦酸。接著詩人描寫自己告別親人時(shí)的情景。在一個(gè)清冷的凌晨,詩人騎馬遠(yuǎn)行。在白水黃云的襯托下,詩人獨(dú)立河畔,黯自傷神。“天寒”兩句寫出了游人孤旅的冷清?!吧x別,生離別,憂從中來無斷絕”是詩人帶淚的吶喊。最后兩句寫自己因憂愁過度而早生華發(fā)。全詩淺易通俗而情感真摯深厚。
[1] 檗(bò博去聲):黃檗,亦即黃柏,可入藥,味極苦。
[2] “憂從中來”句:本曹操《短歌行》:“憂從中來,不可斷絕?!?/p>